background image

S3

Español

S4

Español

 PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA: Para evitar dañar el sillón, observe estas precauciones:

  1. El asiento está deseñado para soportar un peso máximo de 264 libras (120 kgs.). Exceder el peso máximo 

puede causar daño permanente al mecanismo de masaje y/o a los otros componentes de la unidad. Un daño 
tal es considerado como abuso del usuario y no está cubierto bajo la Garantía Limitada.

  2. No se siente encima ni deje caer el controlador. No jale del cable del controlador o el cable de alimentación.  

Tenga cuidado para que el cable del controlador no quede atrapado entre el reposabrazos y el respaldo de la 
silla.

  3. No trate el asiento con brusquedad, volcándolo de lado, girándolo boca arriba o parándose en él.

  4. No trate al tapizado con brusquedad.

Mantenga objetos afilados o punzantes lejos del tapizado del asiento. Tenga cuidado de no dejar caer cenizas 
encendidas, cigarrillos encendidos o fósforos sobre el asiento.
La exposición a la luz solar directa puede causar desteñido o cambios en el color del tapizado.

  5. Si el sillón de masaje funciona anormalmente, apáguelo inmediatamente y llévelo a un centro de servicio 

autorizado para que sea revisado.

  6. No accione ningún interruptor a intervalos cortos. Tal acción puede hacer que falle el interruptor.

  7. Puede que se escuche algo de ruido proveniente del sillón de masaje mientras que está en uso. Esto es debido 

a su estructura y es normal.

  8. Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento antes de reclinarlo. El asiento se puede reclinar 

hasta un ángulo máximo de 170°. Si el respaldo golpea una pared o una columna, puede fallar. Asegúrese de 
dejar siempre un espacio amplio detrás del sillón. Reclínelo lentamente para evitar que entre en contacto con 
un obstáculo.

  9. Cuando se aplique una presión excesiva a las cabezas de masaje, puede que éstas se detengan por 

seguridad. Al mover las cabezas hacia arriba de una posición inferior, el peso del cuerpo de uno puede que 
detenga el movimiento de las cabezas. En tal caso, levántese ligeramente para permitir que las cabezas de 
masaje suban.

10. Después de cada masaje, deslice el interruptor de alimentación, que se encuentra situado en el lado derecho 

del asiento, a la posición “off” (apagado) y haga girar su interruptor de bloqueo a la posición “lock” (bloqueado).

11. No se siente con el cuerpo o el cabello mojados.

12. La unidad no debe ser usada en locales húmedos (sauna, piscina) o al aire libre.

13. No intente abrir o desensamblar cualquier parte de la unidad. Solamente un técnico de Panasonic deberá 

arreglar su unidad. 

 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

El producto debe ser conectado a tierra. Si funcionara mal o se descompusiera, la conexión a tierra proporciona el 
camino de menos resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este producto está 
equipado con un cordón que dispone de un conductor y una clavija para conexión a tierra. La clavija debe 
conectarse en la toma de corriente apropiada que disponga de una conexión a tierra según todos los códigos y 
ordenanzas locales.

PELIGRO

Una conexión mal hecha del conductor de conexión a tierra del equipo puede resultar en un riesgo de choque 
eléctrico.
Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra 
adecuadamente.
No modifique la clavija suministrada con el producto — si no entrara en la toma de corriente, haga que una toma 
de corriente apropiada sea instalada por un electricista calificado.

Este producto ha sido diseñado para ser usado en un circuito nominal de 120 voltios y tiene una clavija de 
conexión a tierra como la mostrada en la Figura A. Asegúrese de que el producto esté conectado a una toma de 
corriente que tenga la misma configuración que la clavija. Ningún adaptador deberá usarse con este producto.

Figura A

TOMA DE CORRIENTE CON 

CONEXIÓN A TIERRA

CAJA DE TOMA DE CORRIENTE 

CON CONEXIÓN A TIERRA

PATILLA DE 

CONEXIÓN A TIERRA

   3-4

2008/07/31   15:19:04

Summary of Contents for EP1285KL

Page 1: ...e Uso Sillón de Masaje Doméstico Household Massage Lounger Model No Nº de Modelo EP1285 Before operating this unit please read these instructions completely Antes de utilizar esta unidad lea compleatamente estas instrucciones y guárdelas para referencia futura ...

Page 2: ...centro de servicio autorizado más cercano si no funciona correctamente si la ha dejado caer o dañado o si ha sido sumergida en agua 9 Mantenga los cables de alimentación alejados de superficies expuestas al calor No transporte la unidad tomándola por el cable de alimentación 10 Nunca bloquee las aberturas de aireación durante el funcionamiento y asegúrese de que todas las aberturas de aireación es...

Page 3: ...odidad no use la unidad durante más de 5 minutos la primerta vez que la use Podrá aumentar gradualmente la duración y la potencia del masaje según se vaya acostumbrando No masajee una zona durante más de 5 minutos seguidos Un masaje excesivo puede sobreestimular los músculos y nervios y resultar en un efecto adverso Para prevenir el exceso de masaje no use el sillón de masaje durante más de 15 min...

Page 4: ...o 6 No accione ningún interruptor a intervalos cortos Tal acción puede hacer que falle el interruptor 7 Puede que se escuche algo de ruido proveniente del sillón de masaje mientras que está en uso Esto es debido a su estructura y es normal 8 Asegúrese de que no haya ningún obstáculo detrás del asiento antes de reclinarlo El asiento se puede reclinar hasta un ángulo máximo de 170 Si el respaldo gol...

Page 5: ...sultar en un riesgo de choque eléctrico Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna duda sobre si el producto está puesto a tierra adecuadamente No modifique la clavija suministrada con el producto si no entrara en la toma de corriente haga que una toma de corriente apropiada sea instalada por un electricista calificado Este producto ha sido diseñado para ser usado en un cir...

Page 6: ...r del respaldo 10 Velcro para asegurar el cable del controlador 11 Placa Shiatsu para plantas de los pies Se provee un tope en la parte posterior Es posible realizar un ajuste fino de la posición La placa shiatsu para las plantas de los pies es desmontable 12 Cierre del Cojín de Espalda El cojín de espalda es desmontable 13 Tirador 14 Cubierta Trasera ESPECIFICACIONES Alimentación CA 120 V 60 Hz C...

Page 7: ...nciende y apaga las bolsas de aire y ajusta la intensidad del masaje de piernas en 3 pasos 40 Botones de Operación Manual Esto le permite seleccionar la acción de masaje que desea Ver Página S14 41 Botón de Ajuste de Velocidad Ajusta la velocidad del masaje del cuerpo superior en 5 pasos durante la operación manual 42 Indicador de Velocidad 43 Botón de Ajuste de Posición de Masaje Ajusta la posici...

Page 8: ...UE LA UNIDAD Y ELEVE EL RESPALDO CUIDADO Al alzar el respaldo tenga cuidado de no provocar que las manos o los pies queden atrapados entre el respaldo y el pestillo del respaldo o el respaldo y el reposabrazos El no observar esta precaución puede resultar en lesiones Pestillo del Respaldo Compruebe que no haya nada alrededor de la unidad 1 Saque la parte superior del contenedor de envio Al ser emp...

Page 9: ... o trasera del reposabrazos La ilustración muestra el reposabrazos izquierdo El reposabrazos derecho se encuentra estampado con Front Delantero Right Derecho y Back Trasero El reposabrazos izquierdo se debe instalar en el lado de la mano izquierda de la unidad 4 Alinee la parte convexa del reposabrazos con el orificio redondo de la unidad e inserte el reposabrazos en la unidad Evite atrapar el ent...

Page 10: ...r objetos sobre la unidad al reclinar el respaldo hacia adelante Si no sigue estas instrucciones podría resultar en daños a la unidad Por razones de seguridad el respaldo deberá ser siempre doblado hacia adelante por dos personas 1 Oprima el botón APAGAR ENCENDER OFF ON para apagar la alimentación 2 Deslice el interruptor de corriente a la posición off bloquéelo y luego desenchufe el cable de corr...

Page 11: ... existan obstáculos entre las piezas de la unidad 3 Asegúrese de que las cabezas de masaje estén en la posición retraida esto es estén estacionadas a la izquierda y derecha en la parte superior del respaldo Si no están retraidas oprima dos veces para regresar las cabezas de masaje a la posición retraida 4 Asegúrese de que el reposapiernas esté bajado No se siente en el reposapiernas cuando esté le...

Page 12: ...ox 0 Aprox 120 Aprox 170 La operación de reclinación es una función que ajusta el ángulo del respaldo y del reposapiernas Evite usarla para otros propósitos tales como una operación continua hacia arriba abajo etc 6 Ajuste de la longitud del reposapiernas Empuje el reposapiernas hacia afuera tirando de la palanca del reposapiernas hacia atrás Tire de la palanca de deslizamiento del reposapiernas E...

Page 13: ...otón de funcionamiento manual durante su masaje de preprograma seleccionado el masaje se cambiará al nuevo masaje seleccionado En los pre programas el masaje de piernas comienza al mismo tiempo Es posible detener o cambiar la intensidad del masaje d piernas durante el programa Ver Página S13 Oprimiendo un botón de Pre programa mueve automáticamente el respaldo y el reposapiernas hacia la posición ...

Page 14: ...posapiernas de tal modo que sus plantas calcen bien Apague la función de estirar piernas para que el reposapiernas no regrese a su posición original Para una persona de contextura pequeña Si el reposapiernas está elevado sus plantas calzan mejor Oprima Para una persona de contextura grande Puede relajarse bajando el reposapiernas Oprima Es posible masajear la pierna por completo girando la sección...

Page 15: ...AGAR ENCENDER OFF ON Por favor descanse por lo menos 10 minutos entre masajes OPERACIÓN MANUAL PARA EL CUERPO SUPERIOR ACCIONES DE MASAJE Knead Amasar Se siente como los dedos y pulgares de dos manos pellizcando al unísono a medida que siguen su camino hacia arriba para aflojar la rigidez Recomendado para el área del cuello y los hombros Swedish Sueco Se siente como dos palmas deslizándose sobre l...

Page 16: ... Completo a la selección P ej 3 Deseleccionando Rodamiento Completo Cambiando Tipos de Masajes P ej 1 Cambiando tipos de masajes en la misma categoría Cambiando a Hawaiano cuando Amasar está seleccionado P ej 2 Cambiando a un tipo de masaje fuera de la categoría Cambiando a Golpeteo cuando Amasar está seleccionado Cuando Amasar es combinado con Golpeteo el deseleccionar Amasar dejará sólo Golpeteo...

Page 17: ...aje La intensidad es ajustable en 3 pasos La intensidad se moverá 1 paso cada vez que el botón es oprimido moviéndose en el orden de media fuerte apagado y débil El nivel por defecto es 2 Se omite OFF APAGADO si se utiliza únicamente el masaje para las piernas 1 2 3 off débil media fuerte BOprima el botón de Estiramiento de Piernas Oprima otra vez para detener el estiramiento de piernas 4 Apague a...

Page 18: ...as con un paño suave y seco NO use paños que contengan algún tipo de químico etc Si el cuero está particularmente sucio mójelo con jabón líquido y cepille la superficie Limpie con un paño humedecido con agua Déjelo secar naturalmente NO use un secador de cabello para tratar de secar las superficies más rápidamente Deberá evitarse el uso de prendas de mezclilla coloreadas estampadas o cualquier otr...

Page 19: ...hay ningún problema con la unidad No es posible reclinar la unidad El reposapiernas no puede ser levantado o bajado Si la unidad encuentra un obstáculo o si se ejerce fuerza excesiva en ella durante el funcionamiento por motivos de seguridad la unidad se detendrá Si todas las marcas y botones en el controlador comienzan a destellar lo que es extremadamente inusual apague el interruptor de corrient...

Page 20: ...N SP Printed in China P93101285231 Impreso en China Panasonic Consumer Electronics Company One Panasonic Way 1H 1 Secaucus New Jersey 07094 1 800 338 0552 for questions and comments www panasonic com massage ...

Reviews: