2
•
Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury.
•
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes lorsque vous utilisez votre climatiseur.
Le non respect des consignes de sécurité peut entraîner des risques d’incendie, de chocs électriques ou de
blessures.
• Due to the weight of this product, we
recommend that you have a helper to assist in
the installation. To avoid injury, use the proper
method of lifting. Avoid any sharp edges.
• Compte tenu du poids de cet appareil, nous vous
conseillons d'être assisté d'une personne pour
cette installation. Afin d'éviter toute blessure,
utilisez les moyens appropriés pour le lever. ll est
conseillé de ne pas utiliser d'objets à bords
tranchants.
• Make sure the window frame to be used can
properly support this product.
• S'assurez que le cadre de fenêtre destiné à
supporter ce climatiseur a les bonnes
caractéristiques.
• This product must be installed in accordance
with all local codes and ordinances.
• Cet appareil doit être installé selon les règles
et pratiques locales.
• Do not install the unit in places where
inflammable gas, fumes or soot may be generated.
• N’installez pas l’appareil à proximité de gaz
inflammables, de fumées ou d'échappement
d'impuretés.
Installation Precautions
Précautions à l'installation
• Operate your air conditioner from a stable
115 volt AC supply.
• Faites fonctionner l'appareil sur une tension
stable de 115 V c.a.
• Plug into a separate 15 amp grounded outlet only.
• Branchez sur une prise de terre de 15 A
seulement.
• Use of extension cords
Avoid using extension cords. If there are no
alternatives, ensure that the cord is CSA listed
3-wire grounding type, rated 125 volts with a
minimum current-carrying rating of 15 amps,
and a number 14 or a heavier wire.
• Utilisation de cordons prolongateurs
Évitez d’utiliser un cordon de rallonge. Si
l’utilisation d’un tel cordon est absolument
nécessaire, utilisez un cordon trifilaire avec
retour à la terre numéro 14 ou plus, homologué
par l’ACNOR, étalonné pour un régime de 125 V,
15 A.
• Use a 15 amp time delay fuse or a circuit breaker.
• Utilisez un fusible temporisé 15 A ou bien un
disjoncteur.
• Do not switch off by unplugging the power plug
while it is operating. Turn the Main Knob to
“OFF” before unplugging.
• Ne débranchez pas l’appareil lorsqu’il est en-
core en fonctionnement. Mettez l’interrupteur
à la position “OFF” avant de débrancher.
Operation Precautions
Précautions de fonctionnement
Power Supply
Alimentation électrique
Time Delay Fuse : 15 Amps
Fusible temporisé : 15 Amp
Rated Volts : 115V
Voltage : 115V
Line Cord Plug
Fiche du cordon
d’alimentation
Socket Type
Type de prise
This symbol (with a white background) denotes an action that is
PROHIBITED
.
Ce symbole (sur fond blanc) indique une action
INTERDITE
.
These symbols (with a blue background) denote actions that are
COMPULSORY
.
Ces symboles (sur fond bleu) indiquent des actions
OBLIGATOIRES
.
SAFETY PRECAUTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ
SAFETY PRECAUTIONS
MESURES DE SÉCURITÉ