Panasonic CQRG153U - AUTO RADIO/CASSETTE Operating Instructions Manual Download Page 21

41

CQ-RG153U

15

F

R
A
N
Ç
A

I

S

30° ou moins

(7

5

/

32 

po)

(2

3

/

32 

po)

182 mm

53 mm

Haut-parleurs
Raccordez les fils des haut-parleurs. Pour le raccorde-
ment, consultez le schéma de câblage (

a

page 45).

Respectez rigoureusement les indications du schéma
pour ne pas risquer d’endommager les haut-parleurs et
l’appareil.
Les haut-parleurs doivent avoir une puissance admissi-
ble minimale de 45 W. Si un amplificateur externe est
utilisé, assurez-vous que la puissance admissible nomi-
nale des haut-parleurs correspond à la puissance maxi-
male de l’ampli, afin de ne pas endommager les haut-
parleurs.
L’impédance des haut-parleurs doit être de 4 à 8 

, ce

qui est le niveau standard. L’utilisation de haut-parleurs
d’une impédance plus faible ou plus élevée affectera la
qualité du rendu sonore et risque d’endommager tant
l’appareil que les haut-parleurs eux-mêmes.

Batterie
Raccordez le fil de batterie jaune du véhicule au fil
approprié de la radio ou au réceptacle du fusible de la
batterie du bloc-fusibles.

Antenne
Raccordez l’antenne en branchant le fil d’antenne dans
le réceptacle de l’antenne.

Équipement auxiliaire
Raccordez tout appareil auxiliaire, tel qu’un ampli, con-
formément aux instructions fournies avec l’appareil.
Bien éloignez d’au moins 30 cm (12 po) les fils de haut-
parleur/ampli de l’antenne et du fil/rallonge d’antenne.
Reportez-vous au manuel d’utilisation et d’installation
afférent à l’appareil installé.

Alimentation
Raccordez le fil d’alimentation rouge au fil de radio ou
au porte-fusibles approprié du bloc-fusibles.
Si l’appareil fonctionne normalement avec tous les rac-
cordements ainsi effectués, débranchez les fils et
procédez à l’installation finale.

Installation finale

Raccordement des fils
Raccordez tous les fils en prenant soin qu’ils soient tous
bien isolés et solidement raccordés. Enroulez toute
longueur excessive de fil et fixez-la en place avec une
bande adhésive. Installez l’appareil dans son collier de
montage.

Félicitations! Après avoir effectué quelques vérifications
finales, vous serez prêt  à utiliser votre nouvel appareil
stéréophonique d’automobile.

Vérifications finales

1. Assurez-vous que tous les fils sont bien raccordés et

isolés.

2. Assurez-vous que l’appareil est solidement en place

dans son collier de montage. 

3. Faites démarrer la voiture et vérifiez le fonction-

nement de l’appareil.

En cas de difficulté, consultez un installateur profession-
nel.

Préparation

• Déconnectez le câble à la borne négative 

de la bat-

terie (voir Précaution ci-dessous).

• L’appareil doit être installé en position horizontale avec

son extrémité avant inclinée vers le haut à un angle
commode, mais ne dépassant pas 30°.

Installation sur le tableau de bord

Baie d’installation

Vous pouvez installer l’appareil sur un tableau de bord
qui comporte une baie. Le tableau de bord doit avoir une
épaisseur de 4,75 mm (

3

/

16

po)  à 5,56 mm (

7

/

32

po)

pour pouvoir supporter l’appareil.

• Pour vous protéger contre les blessures, nous vous

recommandons vivement de porter des gants.

• Lorsque vous pliez les languettes de fixation du collier de

montage avec un tournevis, veillez à ne pas vous blesser
les mains et les doigts.

Précaution:  Si votre véhicule est doté d’un ordina-
teur de navigation ou de conduite, ne déconnectez
pas les bornes de la batterie car tous les réglages
des paramètres en mémoire seraient perdus. Au lieu
de cela, procédez avec les plus grandes précautions
lors de l’installation de l’appareil pour éviter les
courts-circuits.

40

CQ-RG153U

14

F

R
A
N
Ç
A

I

S

Guide d’installation 

(suite)

Identifiez tous les fils et câbles

La première  étape consiste à identifier tous les fils du
véhicule nécessaires au raccordement de l’appareil.
Après avoir identifié chacun des fils en cause, nous vous
suggérons de les étiqueter  à  l’aide de ruban-cache et
d‘un marqueur indélébile. Cela évitera tout risque de
confusion lors des raccordements par la suite.

Remarque: Ne raccordez pas le connecteur d’aliment
tion à l’appareil avant d’avoir effectué tous les raccorde-
ments. S’il n’y a pas de capuchons de plastique sur les
fils de raccordement stéréo, isolez tous les fils exposés
avec du ruban d’électricien j’usqu’à ce que vous soyez
prêt pour les utiliser. Identifiez les fils dans l’ordre suiv-
ant.

Câble d’alimentation
Si une radio est déjà en place ou si le câblage à cet effet
est déjà installé:
Coupez les fils du connecteur un à la fois (en prenant
soin de laisser les fils les plus longs possible) de
manière à permettre le raccordement individuel des fils.

Mettez la clé de contact du véhicule à la position “ACC”,
puis reliez un des fils du vérificateur de continuité au
cadre de l’automobile.

Reliez l’autre fil du vérificateur de continuité  à chacun
des fils exposés du connecteur sectionné.

Touchez un fil à la fois jusqu’à ce que le fil faisant
allumer l’ampoule du vérificateur ait été repéré.

Ensuite, mettez la clé de contact à la position “OFF” puis
à la position “ON”. Si l’ampoule s’éteint et se rallume, le
fil identifié est le fil d’alimentation du véhicule.

Si le câblage pour l’installation d’une radio n’est pas
déjà en place: 
Ouvrez le couvercle du bloc-fusibles et
trouvez le réceptacle du fusible de la radio (RADIO), des
accessoires (ACC) ou du contact (IGN).

Fil de la batterie
Si l’appareil est doté d’un fil jaune, il sera nécessaire de
repérer le câble de la batterie; sinon, omettez cette
étape. (Le fil jaune de la batterie assure l’alimentation
continue du circuit de l’horloge, de la mémoire, etc.)

Si une radio ou son câblage est déjà en place:
Mettez la clé de contact à la position “OFF” et assurez-
vous que les phares sont éteints. Repérez le fil de la bat-
terie. Pour ce faire, reliez un fil du vérificateur de conti-
nuité au cadre du véhicule et vérifiez les autres fils

exposés du connecteur sectionné au moyen de l’autre fil
du vérificateur.

En l’absence de câblage pour l’installation d’une
radio: 
Enlevez le couvercle du bloc-fusibles et repérez le
réceptacle du fusible de la batterie, généralement
indiqué par BAT.

Haut-parleurs

Identifiez les fils de haut-parleur. Il y en a deux par haut-
parleur; ils sont généralement identifiés par un code de
couleur.

Pour faciliter l’identification des fils de haut-parleur et
leur haut-parleur respectif, vérifiez-les avec une pile AA
de 1,5 V de la manière suivante. 

Tenez un fil contre l’un des pôles de la pile et touchez
l’autre pôle avec un autre fil. S’il s’agit d’un fil de haut-
parleur, un son mécanique est entendu à travers un
haut-parleur. 

Sinon, poursuivez l’essai avec d’autres fils jusqu’à ce
que les fils de haut-parleurs aient été identifiés. Au
moment de leur étiquetage, indiquez à quel haut-parleur
ils doivent être raccordés.

Fil d’antenne
Le fil de l’antenne est un fil noir épais avec un capuchon
métallique à son extrémité.

Raccordez tous les fils

Après avoir identifié tous les câblages et fils, il est possi-
ble d’effectuer les raccordements. Le schéma de câblage
(

a

page 45) représente les raccordements corrects et

le code couleur des fils.
Il est fortement recommandé de vérifier le fonction-
nement de l’appareil avant de procéder  à  l’installation
finale.
Il est possible de mettre l’appareil sur le plancher du
véhicule pour faire des raccordements provisoires et de
vérifier le fonctionnement de l’appareil. Recouvrez tous
les fils exposés avec du ruban d’électricien.

Conducteur à la masse
Raccordez le conducteur à la masse noir du connecteur
d’alimentation au cadre métallique du véhicule.

Important: Raccordez le fil d’alimentation rouge en
dernier lieu seulement, après avoir fai tous les autres
raccordements et isolé tous les fils.

Summary of Contents for CQRG153U - AUTO RADIO/CASSETTE

Page 1: ...nual de instrucciones C D C CQ RG153U DIS P TRACK TUNE LO UD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 APM BAND P W R VOL P U S H S E L 5 CQ RG153U Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference Prière de lire ces instructions attentivement avant d utiliser Ie produit et garder ce manuel pour l utilisation ultérieure Lea con atención ...

Page 2: ... anotar dichos números en el espacio siguiente y mantenga este librete como una anotación perma nente de su compra para ayudar en la identificación en el caso de robo NÚMERO DEL MODELO CQ RG153U NÚMERO DE SERIE FACHA DE COMPRA NOMBRE DE LA TIENDA AVERTISSEMENT AFIN DE LIMITER LES RISQUES D INCENDIE OU D ÉLECTROCUTION OU ENCORE D ENDOMMAGE MENT DE L APPAREIL N EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE AU...

Page 3: ... de produit en sécurité 27 Accessoires 27 Généralités 28 Alimentation volume muting compensateur physiologique et mode audio Graves aigus balance fondu Réglage de l horloge 29 Heure initiale et remise à l heure Autoradio 30 Mode autoradio bande syntonisation manuelle syntonisation par recherche sélection mono réglage de stations prémémorisées rappel de stations prémémorisées et changement d affich...

Page 4: ... family Operating Instructions 1 Supplied Hardware 1 set page 19 6 CQ RG153U E S P A Ñ O L Índice Información para su seguridad Parte 15 de las normativas de FCC página 2 Utilización de este equipo con seguridad 47 Accesorios 47 Generalidades 48 Alimentación volumen silenciamiento sonoridad y modo de audio Graves agudos balance derecho izquierdo balance delantero trasero Ajuste del reloj 49 Hora i...

Page 5: ... dB step Treble Adjustable range 12 to 12 dB by 3 dB step Balance Adjustable range 1 to 15 by 1 step Balance center default R right speaker or L left speaker Fader Adjustable range 1 to 15 by 1 step Fader center default F front speaker or R rear speaker Note If no operation takes place for more than 5 seconds in audio mode 2 seconds in volume mode the display returns to the regular mode push defau...

Page 6: ...t buttons from 1 to 6 until the display blinks once w Caution To ensure safety never attempt to preset stations while you are driving Preset Station Calling Press the corresponding preset button from 1 to 6 to tune in a preset station Frequency Clock display blinks once 10 CQ RG153U 4 E N G L I S H C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 APM BAND P W R VOL ...

Page 7: ...ll out the tape Pencil Exposed end Open end blinks 12 CQ RG153U 6 E N G L I S H RG153U TR T LOUD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 VOL P U S H S E L 5 C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 APM BAND P W R VOL P U S H S E L 5 DISP Cassette Tape Player Loading a Cassette Gently insert a cassette with the exposed tape side fac ing to the right until...

Page 8: ...in to cancel lights REP Repeat indicator lights blinks blinks Note CD changer functions are applicable to units with optional CD changer unit sold separately R 5 Random indicator DISC No DISC No 14 CQ RG153U 8 E N G L I S H C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 APM BAND P W R VOL P U S H S E L 5 C D C DISP TRACK TUNE 1 2 CD Changer Control CD Changer mode...

Page 9: ...nd right sounds are reversed in stereo lis tening Cause Step Sound Setting 16 CQ RG153U 10 E N G L I S H Troubleshooting Preliminary Steps Check and take steps as described in the tables below If You Suspect Something Wrong Immediately switch the power off Disconnect the power connector and check that there is neither smoke nor heat from the unit before asking for repairs Never try to repair the u...

Page 10: ...operates with a 12 V DC nega tive ground auto battery system only Do not attempt to use it in any other system Doing so could cause serious damage 12 V DC Test bulb Electrical tape Side cut pliers 18 CQ RG153U 12 E N G L I S H Speaker Connections Caution Please follow the instructions given below Failure to do so will cause damage to the unit and speakers L R L R L R L R Right Wrong White White w ...

Page 11: ...uide Continued Identify All Leads The first step in installation is to identify all the car wires you ll use when hooking up your sound system As you identify each wire we suggest that you label it using masking tape and a permanent marker This will help avoid confusion when making connections later Note Do not connect the power connector to the stereo unit until you have made all connections If t...

Page 12: ...the mounting collar with a screwdriver be careful not to injure your hands and fingers Establish the rear connection of the unit After fixing Mounting Bolt t and Power Connector y fix the rear of the unit to the car body by either method a or b shown below Insert Trim Plate i After installation re connect the negative battery terminal First complete the electrical connections and then check them f...

Page 13: ...wer lead BATTERY Wiring Diagram 24 CQ RG153U 18 E N G L I S H Anti Theft System This unit is equipped with a removable face plate Removing this face plate makes the radio totally inoperable Place the Removable Face Plate into Case q Switch off the power of the unit w Remove the removable face plate page 23 e Gently press the bottom of the case and open the cover Place the face plate into the case ...

Page 14: ...elle préside à la fabrication d appareils ne comportant que des composants de choix assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail Après avoir découvert la qualité la valeur et la fiabilité de cet appareil vous aussi serez fier d être un client Panasonic Matériel d installation 1 ensemble a page 39 Les chiffres entre parenthèses indiquent la quanti...

Page 15: ... ou L haut parleur gauche Équilibreur Gamme de réglage 1 à 15 par pas de 1 Centre d équilibreur par défaut F haut parleur avant ou R haut parleur arrière Remarque Si aucune opération n est effectuée pendant plus de 5 secondes en mode audio 2 secondes en mode volume l affichage retourne en mode standard Repousser AdJ est affiché quand l horloge n est pas réglée par défaut 0 dB par défaut 0 dB 28 CQ...

Page 16: ...jusqu à ce que l affichage clignote une fois w Précaution Pour des raisons de sécurité n essayez jamais de mémoriser des stations tout en conduisant Rappel de station présyn tonisée Appuyez sur la touche de mémorisation 1 à 6 correspondante pour syntoniser une station mémorisée Fréquence Affichage de l horloge clignote une fois 30 CQ RG153U 4 F R A N Ç A I S C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MO...

Page 17: ... et ne tirez pas dessus Crayon Partie exposée de la bande côté ouvert de la cas sette Clignote e 32 CQ RG153U 6 F R A N Ç A I S RG153U TR T LOUD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 VOL P U S H S E L 5 C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 APM BAND P W R VOL P U S H S E L 5 DISP Lecteur de cassettes Introduction d une cassette Introduisez la casset...

Page 18: ...onibles Appuyez encore une fois sur la touche 5 RANDOM pour annuler Indicateur de sélection en ordre aléatoire Indicateur de mode aléatoire Clignote Clignote Remarque Les fonctions de changeur de disque CD sont applicables aux appareils équipés d un changeur de disque CD optionnel vendu séparément No de disque No de disque 34 CQ RG153U 8 F R A N Ç A I S C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MONO MU...

Page 19: ...d un programme stéréo Origine Disposition à prendre Réglage du son 36 CQ RG153U 10 F R A N Ç A I S En cas de difficulté Étapes préliminaires Arrêtez le immédiatement et demandez au magasin qui vous l a vendu de le vérifier Lorsqu on soupçonne que quelque chose est défectueux Coupez immédiatement l alimentation Débranchez le câble d alimentation et vérifiez que l appareil ne dégage ni de la fumée n...

Page 20: ... alimentation Vérificateur de conti nuité 12 V c c Ruban d électricien Pinces à sectionner 38 CQ RG153U 12 F R A N Ç A I S Branchement des haut parleurs Attention Veuillez vous conformer aux instructions ci dessous En ne procédant pas ainsi l appareil comme les haut parleurs risquent d être endommagés Utilisez uniquement des haut parleurs qui ne sont pas reliés à la masse La puissance de sortie ad...

Page 21: ...voir identifié chacun des fils en cause nous vous suggérons de les étiqueter à l aide de ruban cache et d un marqueur indélébile Cela évitera tout risque de confusion lors des raccordements par la suite Remarque Ne raccordez pas le connecteur d aliment tion à l appareil avant d avoir effectué tous les raccorde ments S il n y a pas de capuchons de plastique sur les fils de raccordement stéréo isole...

Page 22: ...a languette de fixation du cadre d installation avec un tournevis Fixer l arrière de l appareil Après avoir fixé le boulon de fixation t et branché le connecteur d alimentation y fixer l arrière de l appareil dans le véhicule en utilisant l une des méthodes indiquées a ou b ci dessour Insérez la plaque de garniture i Brancher le câble à la borne négative de la batterie quand l installa tion est co...

Page 23: ...mentation de commande d amplificateur extérieur Schéma de câblage 44 CQ RG153U 18 F R A N Ç A I S Système antivol Cet appareil est équipé d une plaque de façade amovible Le retrait de cette plaque rend la radio totalement inopérante Mettre la plaque de façade amovible dans l étui q Coupez l alimentation de l appareil w Retirez la plaque de façade amovible a page 43 e Appuyez doucement sur le bouto...

Page 24: ...osas de la reputación que su trabajo ha cimentado para nuestra empresa Estamos seguros de que este producto le propor cionará muchas horas de distracción y una vez comprobada la calidad el valor y la fiabilidad incorporados usted también se sentirá orgulloso de pertenecer a nuestra familia Accesorios suministrados 1 juego a página 59 Los números entre paréntesis indican las cantidades de accesorio...

Page 25: ...sición central de balance ajuste incial R altavoz derecho o L altavoz izquierdo Balance delantero trasero Escala ajustable 1 a 15 en pasos de 1 Posición central desvanecedor ajuste incial F altavoz delantero o R altavoz trasero Nota Si no se realiza ninguna operación durante más de 5 segundos en modo audio 2 segundos en modo volu men la pantalla vuelve al modo normal Presionar Nota Cuando no se aj...

Page 26: ...alla parpadee una vez w Precaución Para garantizar la seguridad no se debe inten tar nunca preajustar las emisoras mientras se conduce Llamada de emisoras presintonizadas Presione el correspondiente botón de preajuste 1 a 6 para sintonizar una emisora presintoni zada Frecuencia Pantalla de reloj Parpadeará una vez 50 CQ RG153U 4 E S P A Ñ O L C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MONO MUTE DISC SCA...

Page 27: ...inta expuesta extremo abierto Parpadea e 52 CQ RG153U 6 E S P A Ñ O L RG153U TR T LOUD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 VOL P U S H S E L 5 C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MONO MUTE DISC SCAN REPEAT RANDOM 1 2 3 4 6 APM BAND P W R VOL P U S H S E L 5 DISP Reproductor de cintas de casete Inserción de una cinta de casete Inserte con cuidado una cinta de casete con el lado de cinta ex...

Page 28: ...CD disponibles Para desactivarla presione de nuevo 5 RAN DOM Indicador de repetición Indicador de reproducción aleatoria Parpadea Parpadea Nota Las funciones del cambiador de discos CD son aplicables a las unidades provistas de la unidad del cambiador de discos CD opcional vendida por separado N de disco N de disco 54 CQ RG153U 8 E S P A Ñ O L C D C CQ RG153U DISP TRACK TUNE LOUD MONO MUTE DISC SC...

Page 29: ...e los cables de los altavoces a los correctos Al escuchar el estéreo se invierten los sonidos de la derecha y de la izquierda Causa Paso Ajuste del sonido 56 CQ RG153U 10 E S P A Ñ O L Solución de problemas Pasos preliminares Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas si guientes Si cree que hay algo que no funciona bien Desconecte inmediatamente la alimentación Desenchufe el c...

Page 30: ...o AA y lo siguiente Precaución Esta unidad sólo funcionará con un sis tema de batería de automóvil de 12 V CC con negati vo a masa No intente utilizarla con ningún otro sis tema porque podrían causarse graves averías Bombilla de prueba de 12 V CC Cinta aislante para usos eléctricos Alicates de corte lateral 58 CQ RG153U 12 E S P A Ñ O L Conexiones de los altavoces Precaución Siga las instrucciones...

Page 31: ... cuando conecte su sistema de sonido Según identifica cada cable le sugerimos que ponga en él una etiqueta usando cinta adhesiva y un marcador de tinta permanente Esto evi tará confusiones cuando tenga que hacer las conexiones más ade lante Nota No conecte el conector de alimentación a la unidad estéreo hasta después de haber terminado todas las conexiones Si no hay tapas de plástico en los cables...

Page 32: ...e la parte trasera del aparato en la ca rrocería del automóvil siguiendo el método a o b mostrado más abajo Inserte la placa de adorno i Después de la instala ción vuelva a conectar el terminal negativo de la batería Complete primero las conexiones eléctricas y luego compruebe que sean correctas a página 65 Inserte el collar de montaje q en el tablero de instrumentos y doble las lengüetas de monta...

Page 33: ...rol del amplificador externo Diagrama del cableado 64 CQ RG153U 18 E S P A Ñ O L Sistema antirrobo Este aparato está provisto de una placa frontal extraíble Al extraer esta placa frontal la radio queda totalmente inoprable Coloque la placa frontal extraíble en la caja q Desconecte la alimentación del aparato w Extraiga la placa frontal extraíble a página 63 e Apriete con suavidad el botón del estu...

Page 34: ...z Sensibilidad de funcionamiento 12 0 dBf 1 1 µV 75 Ω Umbral de silenciamiento a 50 dB 17 0 dBf 1 6 µV 75 Ω Respuesta en frecuencia 30 Hz 15 kHz 3 dB Selectividad de canal alternativo 75 dB Separación estéreo 42 dB 1 kHz Relación de respuesta de imagen 75 dB Relación de respuesta de IF 100 dB Relación señal ruido 70 dB Radio AM Gama de frecuencias 530 kHz 1 710 kHz Sensibilidad de funcionamiento 2...

Page 35: ...a One Panasonic Way Secaucus New Jersey 07094 http www panasonic com Panasonic Sales Company Division of Matsushita Electric of Puerto Rico Inc PSC Ave 65 de Infanteria Km 9 5 San Gabriel Industrial Park Carolina Puerto Rico 00985 http www panasonic com Panasonic Canada Inc 5770 Ambler Drive Mississauga Ontario L4W 2T3 www panasonic ca ...

Reviews: