background image

Attention

 

 Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel 

elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

 

Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des mé-

thodes

*1

 indiquées, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

*1 Se reporter au manuel de votre produit.

 

Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à 

une chaleur excessive

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

 

Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont 

possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de 

casser.

 

Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas 

la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la dé-

monter et n’y apporter aucune modification

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont 

possibles, la batterie risque également de prendre feu ou de 

casser.

• Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement 

l‘utilisation.

 

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec 

la borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

• Ne  pas  mettre  la  batterie  en  contact  avec  des  objets  tels 

que  des  colliers  ou  des  épingles  à  cheveux  pendant  le 

transport ou le rangement.

 

Si le fonctionnement de la batterie se dégrade, rempla-

cez-la par une neuve

Si vous continuez d’utiliser une batterie endommagée, il y a 

risque de production de chaleur, et la batterie risque de pren-

dre feu ou de casser.

 

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait 

ne  plus  fonctionner  correctement  si  les  bornes  deviennent 

sales ou sont endommagées.

 

Ne  pas  exposer  la  batterie  à  l’eau  et  ni  ne  la  laisser  se 

mouiller.

 

Si  la  batterie  fuit  et  que  le  liquide  entre  en  contact  avec 

les  yeux.  Rincer  immédiatement  les  yeux  avec  de  l’eau  et 

consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible.

 

Stocker  la  batterie  dans  un  endroit  où  la  température  est 

comprise 10°C à 30°C.

 

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se dé-

charge  graduellement  petit  à  petit  même  si  l’ordinateur  est 

laissé hors tension. Si elle est laissée dans cet état pendant 

une longue période (plusieurs mois ou plus), la batterie de-

viendra  trop  déchargée  et  ses  performances  peuvent  être 

détériorées.

Si  la  batterie  n’est  pas  utilisée  pendant  une  longue  période 

de temps (un mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) 

la batterie jusqu’à ce que niveau de charge devienne 30% à 

40% et la ranger dans un endroit frais.

 

Lisez  le  Reference  Manual  ou  les  instructions  d’utilisation 

avant  l’utilisation.  Pour  savoir  comment  démarrer  le  Refe-

rence Manual, reportez-vous aux Instructions d’utilisation.

AVERTISSEMENT :

Il y a risque d’explosion en cas de remplacement de la batterie 

par une autre de type inadéquat. Suivre les instructions pour 

mettre au rebut les batteries usées.

58-F-1

Comment remplacer et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Reportez-vous au Reference Manual ou aux instructions d’utili-

sation.

1.  Mettez l’ordinateur hors 

tension.

2.  Faire glisser les deux 

attaches gauche et droite 

sur la position déver-

rouillée (  ) et pousser 

la batterie parallèlement 

à l’ordinateur.

3. Faites glisser la batte-

rie parallèlement à la 

direction de la flèche et 

attachez-la de façon que 

les dentelures gauche 

et droite de la nouvelle 

batterie correspondent 

aux projections de l’ordi-

nateur.

Faites attention de ne pas 

vous tromper dans la direc-

tion de la batterie.

Dentelure

Dentelure

Projections

Si les dentelures et les projections ne correspondent pas, re-

tirez la batterie et refaites-la glisser en poussant légèrement 

dessus de façon que le bord de la batterie soit bien à plat.

4. Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

La charge de la batterie démarre automatiquement.

 

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonc-

tion de l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la tempé-

rature.

 

La  batterie  peut  devenir  chaude  pendant  la  charge  ou  son 

utilisation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

Numéro de modèle

CF-VZSU59U (Gris)

CF-VZSU60U (Noir)

CF-VZSU61U (Argent)

CF-VZSU62U (Gris)

CF-VZSU64U (Argent)

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension

7,2 V

Capacité

12,4 Ah (Typique)  

11,6 Ah (Minimum)

6,2 Ah (Typique)  

5,8 Ah (Minimum)

Dimensions physiques 

(L x P x H)

Environ 137 mm ×87,5 mm× 24 mm

Poids

Environ 410 

g

Environ 250 

g

Environment

(En marche)

Température: 5 °C à 35°C

Humidité: 30% à 80% RH

(sans condensation)

Référez-vous au mode Instructions d’utilisation pour connaître 

le temps de charge/temps de fonctionnement.

Utiliser cette batterie sur les ordinateurs Panasonic suivants:

Numéro de modèle CF-S9 et CF-S10

52-F-1

FRANÇAIS

Loquets 

de  

batterie

DFQW5342XA_CF-VZSU59U_OI_MGF.indb   6

2012/01/18   10:16:12

Summary of Contents for CF-VZSU59U

Page 1: ...ie relevanten Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers und des Reference Manuals sorgfältig durch FRANÇAIS Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Panasonic La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant de l utiliser pour la première fois Avant d utiliser la batterie lisez ces instructions d utilisation et les paragraphes corre...

Page 2: ...続くと バッテリーが過放電状態 になり性能が劣化する可能性があります パソコンを長期間 約 1 か月以上 使わない場合は バッテ リーパックの性能維持のため 満充電 100 の 3 4 割程度の充電状態でバッテリーパックをパソコンから取り外 し 冷暗所に保管してください パソコン本体の取扱説明書または 操作マニュアル も よく読んでお使いください 操作マニュアル の起動方 法はパソコン本体の取扱説明書をご覧ください バッテリーの交換と充電のしかた バッテリーパックはお買い上げ時は充電されていません 初め てお使いになるときは 必ず充電してください パソコン本体の取扱説明書または 操作マニュアル もご覧 ください パソコンの電源を切る 111 左右のラッチをロック解除 222 の方向にスライドした 状態で バッテリーパック を本体と平行に押し出す バッテリーパックの左右に 333 あるくぼみ...

Page 3: ...gen möchten wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit Hinw...

Page 4: ...e may deteriorate If the battery pack will not be used for a long period of time a month or more charge or discharge use the battery pack until the remaining battery level becomes 30 to 40 and store it in a cool dry place Read the computer s Reference Manual or the Operating Instructions before use For how to start up the Reference Manual please refer to the computer s Operating Instruc tions CAUT...

Page 5: ...dig entladen und es kann sein dass er nicht mehr richtig funktioniert Wenn der Akkupack für längere Zeit nicht benutzt wird einen Monat oder mehr laden oder entladen verwenden Sie den Akkupack bis das Batterieniveau 30 bis 40 anzeigt und lagern Sie ihn an einem kühlen trockenen Ort Lesen Sie das Reference Manual des Computers oder die Bedienungsanleitung vor der Verwendung durch Hinweise dazu wie ...

Page 6: ...n Si elle est laissée dans cet état pendant une longue période plusieurs mois ou plus la batterie de viendra trop déchargée et ses performances peuvent être détériorées Si la batterie n est pas utilisée pendant une longue période de temps un mois ou plus changer ou décharger utiliser la batterie jusqu à ce que niveau de charge devienne 30 à 40 et la ranger dans un endroit frais Lisez le Reference ...

Reviews: