background image

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

取扱説明書

Battery Pack

Akkupack

Batterie

バッテリーパック

Model No./Modell-Nr.

Numéro de modèle/

品番

 CF-VZSU56U

FJ0908-0

DFQW5219ZA

Printed in Japan

安全上のご注意  

必ずお守りください

人への危害、財産の損害を防止するため、必ずお守りい
ただくことを説明しています。

誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を説

 

明しています。

危険

「死亡や重傷を負うおそれが大きい

内容」です。

お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。

 

してはいけない内容です。

実行しなければならない内容です。

危険

火中に投入したり加熱した
りしない

禁止

発熱・発火・破裂の原因にな
ります。

火のそばや炎天下など、高
温の場所で充電・使用・放
置をしない

禁止

液漏れ・発熱・発火・破裂の
原因になります。

ENGLISH

The battery pack is designed for supplying power to the Panasonic 

computer series.

 

The battery pack is not charged when it is first 

purchased. Be sure to charge it before using it for the first time.

Before using the battery pack, read this Operating Instructions and 

 

the relevant portions of the computer’s Operating Instructions and 

Reference Manual carefully.

DEUTSCH

Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern vorgesehen.

Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, das Akkupack 

zunächst zu laden, bevor Sie es das erste Mal verwenden.

Bevor Sie den Akkupack verwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung 

 

und die relevanten Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers und 

des Reference Manuals sorgfältig durch.

FRANÇAIS

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur Panasonic.

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la charger 

avant de l’utiliser pour la première fois.

Avant d’utiliser la batterie, lisez ces instructions d’utilisation et les paragraphes 

 

correspondants des Instructions d’utilisation et du Reference Manual.

日本語

このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことに
ありがとうございます。
このバッテリーパックは当社製パソコンに使用するものです。
バッテリーパックはお買い上げ時は充電されていません。初めて
お使いになるときは、必ず充電してください。

 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。

 

 ご使用前に「安全上のご注意」

(下記)を必ずお読みください。

 

 ご使用の際には、この取扱説明書とあわせて、当社製パソコン本体の

 

取扱説明書をよくお読みください。
 この取扱説明書は大切に保管してください。

 

使用できるパソコンについては、

 パソコン本体の取扱説明書や

カタログなどで確認してください。

52-J-2-1

危険

プラス(+)とマイナス(−)
を金属などで接触させない

禁止

発熱・発火・破裂の原因になります。

 ネックレス、ヘアピンなどと

 

いっしょに持ち運んだり保
管したりしないでください。

クギを刺したり、衝撃を与えた
り、分解・改造をしたりしない

禁止

液漏れ・発熱・発火・破裂の
原因になります。

 強い衝撃が加わったら、すぐ

 

に使用をやめてください。

指定の方法で充電する

指定の方法

*1

 で充電しないと、

液漏れ・発熱・発火・破裂の
原因になります。

お使いの製品の取扱説明書を

*1 

ご覧ください。

必ず指定の製品で使用する

(イラストは一例です。)

指定の製品以外に使用すると、
液漏れ・発熱・発火・破裂の
原因になります。

劣化したら新品と交換する

劣化したバッテリーパックを使用
し続けると、発熱・発火・破裂の
原因になります。

CF-VZSU56U.indb   1

CF-VZSU56U.indb   1

2008/09/26   21:52:17

2008/09/26   21:52:17

Summary of Contents for CF-VZSU56U

Page 1: ...n Akkupack verwenden lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die relevanten Abschnitte der Bedienungsanleitung des Computers und des Reference Manuals sorgfältig durch FRANÇAIS Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Panasonic La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant de l utiliser pour la première fois Avant d utiliser la batterie...

Page 2: ... を本体と平行に押し出す バッテリーパックの左右に 3 あるくぼみとパソコン本体 の突起が合うように 矢印 の方向に平行にスライドし て取り付ける バッテリーパックの向きに 注意してください くぼみと突起が合わない場 合は いったん取り外し バッテリーパックの先端が 浮かないように上から軽く 押しながらスライドしてく ださい くぼみ くぼみ 突起 AC アダプターをパソコンに接続する 4 自動的に充電が始まります パソコン本体の電源の状態や温度によって充電時間および駆 動時間は変わります 通常の充電 駆動時に多少暖かくなりますが 異常ではあり ません 仕様 電池種類 リチウムイオン蓄電池 定格電圧 10 8 V 容量 公称容量 5 8 Ah 定格容量 5 4 Ah 外形寸法 幅137 mm 奥行き 71 mm 高さ 24 mm 質量 約 320 g 使用環境条件 温度 5 35 湿度 30...

Page 3: ...r elektronische Geräte entsorgen möchten wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten und fragen Sie nach eine...

Page 4: ...y in small amounts even if the computer s power is off If left for a long period several months or more the battery pack will over discharge and its performance may deteriorate If the battery pack will not be used for a long period of time a month or more charge or discharge use the battery pack until the remaining battery level becomes 30 to 40 and store it in a cool dry place Read the computer s...

Page 5: ...dt er sich graduell allmählich selbst wenn der Strom des Computers ausgestellt wurde Wenn der Akkupack für länge re Zeit nicht verwendet wurde mehrere Monate oder mehr wird sich der Akkupack vollständig entladen und es kann sein dass er nicht mehr richtig funktioniert Wenn der Akkupack für längere Zeit nicht benutzt wird einen Monat oder mehr laden oder entladen verwenden Sie den Akkupack bis das ...

Page 6: ...comprise 10 C à 30 C Quand la batterie est laissée fixée à l ordinateur elle se dé charge graduellement petit à petit même si l ordinateur est laissé hors tension Si elle est laissée dans cet état pendant une longue période plusieurs mois ou plus la batterie de viendra trop déchargée et ses performances peuvent être détériorées Si la batterie n est pas utilisée pendant une longue période de temps ...

Reviews: