background image

DEUTSCH

Das Akkupack ist für die Versorgung von Panasonic-Computern 

vorgesehen. Bevor Sie das Akkupack verwenden, lesen Sie bitte 

das  Bedienungshandbuch  und  die  entsprechenden  Abschnitte 

der  Bedienungsanleitung  des  Computers  bzw.  der  Online-

Referenz genau durch.
Das Akkupack ist beim Kauf nicht geladen. Denken Sie daran, 

das Akkupack  zunächst  zu  laden,  bevor  Sie  es  das  erste  Mal 

verwenden.

ACHTUNG:

Wenn das Akkupack gegen einen falschen Typ ausgewechselt 

wird, besteht Explosionsgefahr.

Bitte  befolgen  Sie  die  Anweisungen  zur  Entsorgung  eines 

verbrauchten Akkupacks sorgfältig.

58-G-1

Vorsichtsmaßnahmen

In  Bezug  auf  Folgendes  ist  mit  Vorsicht  vorzugehen,  um  die 

Möglichkeit einer Überhitzung des Gerätes, eines Brandes bzw. 

einer Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.

Unbedingt  darauf  achten,  dass  das  Akkupack  mit  dem 

angegebenen Produkt verwendet wird.

*1

Bei Verwendung zusammen mit einem Produkt, für das es nicht 

entwickelt wurde, kann es zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, 

zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.

*1

 Weitere  Informationen  zu  den  Produkten,  mit  denen  das 

Akkupack zusammen verwendet werden kann, finden Sie in 

der  Bedienungsanleitung  des  Produkts  und  verschiedenen 

Quellen.

Verwenden  Sie  zum  Aufladen  des  Akkupacks  nur  die 

beschriebenen Methoden

Wenn der Akku nicht auf eine der beschriebenen Methoden*

2

 

aufgeladen wird, kann es zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, 

zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.

*2

 Siehe Handbuch Ihres Produkts oder das des Ladegeräts.

Akkupack  niemals  in  ein  Feuer  werfen  oder  übermäßiger 

Hitze aussetzen.

Es kann zu Erwärmung, Entzündung oder Platzen kommen.

Extreme  Hitze  vermeiden  (z.  B.  in  der  Nähe  von  offenem 

Feuer, durch direktes Sonnenlicht)

Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Erwärmung, 

Entzündung oder Platzen kommen.

Stecken Sie keine scharfen Gegenstände in das Akkupack, 

setzen Sie es keinen Stößen oder Schlägen aus, zerlegen Sie 

es nicht und modifizieren Sie es nicht.

Es kann zum Austreten der Elektrolytflüssigkeit, zu Erwärmung, 

Entzündung oder Platzen kommen.

Schließen Sie die positiven (+) und negativen (-) Kontakte 

nicht kurz.

Es  kann  zu  Erwärmung,  Entzündung  oder  Platzen  kommen. 

Transportieren oder lagern Sie das Akkupack nicht zusammen 

mit Gegenständen wie z. B. Halsketten oder Haarnadeln.

Wenn die Leistung des Akkus nachlässt, muss er gegen einen 

neuen Akku ausgetauscht werden.

Bei der Verwendung von alten Akkus mit verminderter Leistung 

entsteht  möglicherweise  zu  viel  Wärme,  die  einen  Brand 

auslösen und den Akku zum Explodieren bringen kann.

• Wenn Sie das Produkt kontinuierlich in Umgebungen mit 

hohen Temperaturen verwenden, kann sich die Lebensdauer 

des Produkts vermindern. Vermeiden Sie den Gebrauch in 

solchen Umgebungen.

• Bei Verwendung in einer kalten Umgebung kann sich die 

Betriebszeit des Akkus stark verkürzen.

FRANÇAIS

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur 

Panasonic. Avant de l’utiliser, lisez attentivement ces instructions 

d’utilisation ainsi que les parties des instructions d’utilisation et 

du manuel de référence de l’ordinateur concernant la batterie.
La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

ATTENTION:

Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par une 

batterie de type incorrect.

Mettre  au  rebut  les  batteries  usagées  conformément  aux 

instructions.

58-F-1

Precautions d’utilisation

Respectez attentivement les consignes suivantes afin d’éviter la 

possibilité de surchauffe, d’incendie ou de dégât.

Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié.

*1

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel 

elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production de 

chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu ou 

de casser.

*1

 Pour plus d’informations sur les produits compatibles avec la 

batterie, se reporter entre autre aux Instructions d’utilisation 

de votre produit.

Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes autres 

que celles indiquées

Si  la  batterie  n’est  pas  chargée  conformément  à  l’une  des 

méthodes*

2

 indiquées, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre feu 

ou de casser.

*2

 Se reporter au manuel de votre produit ou chargeur de batterie.

Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à une 

chaleur excessive.

Une  production  de  chaleur  est  possible,  la  batterie  risque 

également de prendre feu ou de casser.

Éviter  les  chaleurs  extrêmes  (proximité  d’un  feu,  lumiére 

directe du soleil, par exemple)

Des  pertes  d’électrolytes  et  une  production  de  chaleur  sont 

possibles,  la  batterie  risque  également  de  prendre  feu  ou  de 

casser.

Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas la 

soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la dé monter et 

n’y apporter aucune modification.

Des  pertes  d’électrolytes  et  une  production  de  chaleur  sont 

possibles,  la  batterie  risque  également  de  prendre  feu  ou  de 

casser.

Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec la 

borne négative (-).

Une  production  de  chaleur  est  possible,  la  batterie  risque 

également de prendre feu ou de casser. Ne pas mettre la batterie 

en contact avec des objets tels que des colliers ou des épingles à 

cheveux pendant le transport ou le rangement.

Lorsque le produit se détériore, le remplacer par un neuf.

Continuer  d’utiliser  une  batterie  détériorée  peut  générer  une 

chaleur  intense  et  déclencher  un  incendie,  et  faire  éclater  ou 

exploser la batterie.

• L’utilisation de ce produit en continu dans un environnement 

chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser dans ce 

type d’environnement.

• Lors  de  l’utilisation  dans  un  environnement  à  basse 

température,  il  se  peut  que  l’autonomie  de  la  batterie 

diminue.

DFQX5642WA_CF-VZSU48U.indd   2

2011/02/23   9:43:09

Summary of Contents for CF-VZSU48U

Page 1: ...lectrolyte leakage generation of heat ignition or rupture may result Do Not Insert Sharp Objects Into the Battery Pack Expose It to Bumps or Shocks Disassemble or Modify It Electrolyte leakage generation of heat ignition or rupture may result Do Not Short the Positive and Negative Contacts Generation of heat ignition or rupture may result Do not place the battery pack together with articles such a...

Page 2: ...ie Betriebszeit des Akkus stark verkürzen FRANÇAIS Cette batterie a pour but de fournir de l électricité à l ordinateur Panasonic Avant de l utiliser lisez attentivement ces instructions d utilisation ainsi que les parties des instructions d utilisation et du manuel de référence de l ordinateur concernant la batterie La batterie n est pas chargée lorsque vous l achetez Veillez à la charger avant d...

Page 3: ...といっしょ に持ち運んだり保 管したりしないでく だ さ い クギで刺したり 衝撃を与えた り 分解 改造をしたりしない 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になり ま す 強い衝撃が加わった ら すぐに使用を やめて く だ さ い 指定の方法で充電する 指定の方法 1 で充電しないと 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因になります 火のそばや炎天下など 高温の 場所で充電 使用 放置をしない 液漏れ 発熱 発火 破裂の原因にな り ます 必ず指定の製品 2 で使用する 指定の製品以外に使用すると 液漏れ 発 熱 発火 破裂の原因にな り ます 劣化した ら新品と交換する 劣 化したバッテリーパックを使 用し続 けると 発 熱 発 火 破 裂の原 因にな り ます 高温環境で継続的に使用する と製品寿 命が短く なり ます このよ う な環境での使 用は避けてく ださい 低温環境で使用する場合 バッ...

Page 4: ...imensions L x H x P Environ 149 mm x 22 mm x 59 mm Poids Environ 325 g Référez vous au mode Instructions d utilisation pour connaître le temps de charge temps de fonctionnement 仕様 電池種類 リ チウムイ オ ン蓄電池 定格電圧 10 65 V 容量 公称容量 5 7 Ah 定格容量 5 4 Ah 外形寸法 幅 高さ 奥行き 約149 mm x 22 mm x 59 mm 質量 約 325 g 充電時間 駆動時間についてはパソコ ン本体の 取扱説明書 を ご覧く だ さ い Panasonic Corporation Panasonic System Communications Company of North ...

Reviews: