background image

Cette batterie a pour but de fournir de l’électricité à l’ordinateur

Panasonic. La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez.

Veillez à la charger avant de l’utiliser pour la première fois.

● Avant d’utiliser la batterie, lisez ces instructions d’utilisation et 

les paragraphes correspondants des Instructions d’utilisation et 

du Manuel de référence.

Précautions

 

●  Veiller à utiliser la batterie avec le produit spécifié

Si elle est utilisée sur un produit différent de celui pour lequel 

elle a été conçue, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

 

● Ne pas charger la batterie en appliquant des méthodes 

autres que celles indiquées

Si la batterie n’est pas chargée conformément à l’une des mé-

thodes

*1

 indiquées, des pertes d’électrolytes et une production 

de chaleur sont possibles, elle risque également de prendre 

feu ou de casser.

*1

 Se reporter au manuel de votre produit (ou chargeur de 

batterie).

 

● Ne pas jeter la batterie au feu et ne pas la soumettre à 

une chaleur excessive

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

 

● Éviter les chaleurs extrêmes (proximité d’un feu, lumière 

directe du soleil, par exemple)

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

● Ne pas insérer d’objets pointus dans la batterie, ne pas 

la soumettre aux secousses ni aux chocs, ne pas la 

démonter et n’y apporter aucune modification

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

 

● Ne pas soumettre le produit aux secousses ni aux 

chocs, ne pas le soumettre à une pression excessive, 

etc.

Des pertes d’électrolytes et une production de chaleur sont pos-

sibles, la batterie risque également de prendre feu ou de casser.

• Si ce produit subit un choc violent, cesser immédiatement  

l’utilisation.

 

● Ne pas mettre la borne positive (+) en court-circuit avec 

la borne négative (-)

Une production de chaleur est possible, la batterie risque éga-

lement de prendre feu ou de casser.

• Ne pas mettre la batterie en contact avec des objets tels 

que des colliers ou des épingles à cheveux pendant le 

transport ou le rangement.

 

● Si le fonctionnement de la batterie se dégrade, rempla-

cez-la par une neuve

Si vous continuez d'utiliser une batterie endommagée, il y 

a risque de production de chaleur, et la batterie risque de 

prendre feu ou de casser.

 

● L’utilisation de ce produit en continu dans un environne-

ment chaud réduira sa durée de vie. Évitez de l’utiliser 

dans ce type d’environnement.

 

● Lors de l’utilisation dans un environnement à basse tem-

pérature, il se peut que l’autonomie de la batterie dimi-

nue.

 

Ne pas toucher les bornes de la batterie. La batterie pourrait 

ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent 

sales ou sont endommagées.

 

Ne pas exposer la batterie à l’eau et ni ne la laisser se mouiller.

 

Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec 

les yeux. Rincer immédiatement les yeux avec de l’eau et 

consulter un médecin pour se faire soigner dés que possible.

 

Stocker la batterie dans un endroit où la température est 

comprise 10°C à 30°C.

 

Quand la batterie est laissée fixée à l’ordinateur, elle se 

décharge graduellement petit à petit même si l’ordinateur 

est laissé hors tension. Si elle est laissée dans cet état pen-

dant une longue période (plusieurs mois ou plus), la batterie 

deviendra trop déchargée et ses performances peuvent être 

détériorées.

Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période 

de temps (un mois ou plus), changer ou décharger (utiliser) 

la batterie jusqu’à ce que niveau de charge devienne 30% à 

40% et la ranger dans un endroit frais.

 

Lisez le Reference Manual/Manuel de référence ou les ins-

tructions d’utilisation avant l’utilisation. Pour savoir comment 

démarrer le Reference Manual/Manuel de référence, repor-

tez-vous aux Instructions d’utilisation.

Comment remplacer et charger la batterie

La batterie n’est pas chargée lorsque vous l’achetez. Veillez à la 

charger avant de l’utiliser pour la première fois.

Reportez-vous au Manuel de référence ou aux instructions d’uti-

lisation.

<Pour modèles avec batterie relais intégrée uniquement>

Vous pouvez remplacer la batterie alors que l’ordinateur 

s’allume.

Reportez-vous au “Manuel de référence” pour la méthode 

de détail et avis.

<Pour le retrait>

1.  Éteignez l’ordinateur.
2. Faites glisser le loquet (A), et 

retirez la batterie. 

Tenez la partie de la marque (B).

A

B

<Pour l’insertion>

1.  Éteignez l’ordinateur.
2. Faites glisser la batterie en 

parallèle avec la direction de 

la flèche jusqu’à ce qu’il clique 

en position fermée.

<Chargez la batterie>

Connecter l’ordinateur à l’adaptateur secteur.

La charge de la batterie démarre automatiquement.

 

La durée de la charge et de la fonctionnement varie en fonc-

tion de l’état de l’alimentation de l’ordinateur et de la tempéra-

ture.

 

La batterie peut devenir chaude pendant la charge ou son 

utilisation normale. C’est tout à fait normal.

Spécifications

CF-VZSU0PW

CF-VZSU0LW

Type

Batterie Ion Lithium rechargeable

Tension 

électrique

11,1 

V

10,8 

V

Capacité

4200 

mAh

 (Typique) 

4080 

mAh

 (Minimum)

3220 

mAh

 (Typique) 

3050 

mAh

 (Minimum)

Dimensions 

physiques 

(L x P x H)

Environ 171 

mm

 x 70 

mm

 x 18 

mm

Poids

Environ 277 

g

Environ 212 

g

Référez-vous au Instructions d’utilisation pour connaître le 

temps de charge/temps de fonctionnement.

FRANÇAIS

CF-VZSU0PW_OI_EGF.indb   6

2015/01/14   13:51:24

Summary of Contents for CF-VZSU0PW

Page 1: ... the Instructions 58 E 1 For India Declaration of Conformity with the requirements of the e waste Management and Handling Rules 2011 adopted by Notification S O 1035 E of Ministry of Environment and Forests The Product is in conformity with the requirements of Rule 13 of the e waste Rules The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in SCHEDULE II of the e waste...

Page 2: ... or damaged l Do not expose the battery pack to water or allow it to be come wet l Should the battery leak and the fluid get into your eyes do not rub your eyes Immediately flush your eyes with clear water and see a doctor for medical treatment as soon as pos sible l Store the battery pack in a place with a temperature of be tween 10 C to 30 C 50 F to 86 F l When the battery pack is left installed...

Page 3: ...CF VZSU0PW_OI_EGF indb 3 2015 01 14 13 51 23 ...

Page 4: ...t wurde entlädt er sich graduell allmählich selbst wenn der Strom des Computers aus gestellt wurde Wenn der Akkupack für längere Zeit nicht verwendet wurde mehrere Monate oder mehr wird sich der Akkupack vollstän dig entladen und es kann sein dass er nicht mehr richtig funktioniert Wenn der Akkupack für längere Zeit nicht benutzt wird einen Monat oder mehr laden oder entladen verwenden Sie den Akk...

Page 5: ...réglementation en vigueur vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu à protéger la santé humaine et l environnement contre les effets potentiellement nocifs d une manipulation inappropriée des déchets Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés veuillez vous renseigner auprès de votre mairie du service municipal d...

Page 6: ...Lors de l utilisation dans un environnement à basse tem pérature il se peut que l autonomie de la batterie dimi nue Ne pas toucher les bornes de la batterie La batterie pourrait ne plus fonctionner correctement si les bornes deviennent sales ou sont endommagées Ne pas exposer la batterie à l eau et ni ne la laisser se mouiller Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec les yeux Ri...

Reviews: