background image

VERSION FRANÇAISE 

Desserrer les trois vis de � 
fixation du boîtier. 

(FRENCH VERSION) 

Couvercle en dôme 

Dome Cover 

1. Retirer le boîtier du bloc principal en 

desserrant les trois vis de fixation du 

Before attempting to connect or operate this product, 

boîtier en utilisant le tournevis inviolable

Model No. 

WV-CW4C 

please read these instructions carefully and save this manual for future use. 

qui est fourni. 

2.  Séparer le couvercle en dôme du boîtier

ENGLISH VERSION 

en retirant les trois vis de fixation du

Loosen the three enclosure � 

couvercle en dôme.

fixing screws. 

(Dès cet instant, le couvercle en dôme et le boîtier principal sont toujours retenus par 
le câble de dôme. Retirer la vis de fixation du câble de dôme.) 

1.  Remove the enclosure from the main body 

by loosening the three enclosure fixing 

Dome cover 

screws using the provided tamperproof 

3.  Remonter le couvercle en dôme.

screwdriver. 

•  Décoller  le film de protection du 

couvercle en dôme neuf. 

•  S'assurer que la garniture d'étanchéité 

du couvercle en dôme neuf est bien 

2.  Detach the dome cover from the enclosure 

by removing the three dome cover fixing 

prise sans subir de torsion ni de 

screws. 

transformation.

(At this moment, the dome cover and the 

Se servir uniquement de la garniture 

main body is still fixed with the dome wire. 

d'étanchéité fournie avec le couvercle 

Remove the fixing screw of the dome wire.)  

en dôme neuf. 

•  Réassembler l'enveloppe, le couvercle 

en dôme neuf et la plaque de fixation

3.  Replace the dome cover. 

Enclosure 

Dome cover 

Waterproof � 
packing 

Dome wire 

Protrusions 

Holding plate 

Dome cover fixing � 
screws (3 pcs.)� 
� 

Fixing screw 

Groove 

Groove 

Guide

  

en utilisant les trois vis de fixation du

•  Peel off the protection film from the new 

couvercle en dôme. (Aligner les gorges 

dome cover. 

du couvercle en dôme et de la plaque 
de fixation puis aligner le guide de 
l'enveloppe avec les gorges alignées.) 

•  Make sure that the waterproof packing on 

the new dome cover is being stuck without 

Ensuite, fixer le câble de dôme en utili­

torsion or transformation. 

sant la vis de fixation qui a été retirée

Use only the attached waterproof packing of 

après avoir pris soin d'aligner le câble 

the new dome cover. 

entre les parties saillantes de la plaque 
de fixation. 
Serrer les vis de fixation du couvercle en 

•  Put the enclosure, the new dome cover and 

the holding plate together using the three 

dôme au couple de serrage prescrit:

dome cover fixing screws. (Align the 

0,78 N·m {8 k

g

f·cm}

grooves of the dome cover and the holding 
plate, and then align the guide of the enclo­

4.  Assembler le bloc principal et le boîtier en utilisant les trois vis de fixation du boîtier. 

sure to the aligned grooves.) Then, fix the 
dome wire using the removed fixing screw 
after aligning the wire between the protru­
sions on the holding plate. 

Panasonic System Communications 

Panasonic Canada Inc.

 

Company of North America, 

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada

Tightening torque of the dome cover fixing 

(905)624-5010 

www.panasonic.com/business/ 

Unit of Panasonic Corporation of North America 

www.panasonic.ca

screws: 0.78 N·m {8 k

g

f·cm} 

For customer support, call 1.800.528.6747

 

Three Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 U.S.A.

 

4.  Put the main body and the enclosure togeth­

© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2012 

Printed in Japan

er using the three enclosure fixing screws. 

NE0906-3012 

3TR004709DAA 

Imprimé au Japon 

Gorge 

Parties saillantes 

Gorge 

Guide 

Vis de fixation de couvercle � 
en dôme (3 él.) 

Plaque d’appui 

Câble de � 
dôme 

Couvercle en dôme 

Garniture � 
d’étanchéité� 

Coffret 

                 Available from A1 Security Cameras 

    www.a1securitycameras.com email: [email protected]

Summary of Contents for A1 Security Cameras WV-CW4C

Page 1: ...he new couvercle en dôme Aligner les gorges dome cover du couvercle en dôme et de la plaque de fixation puis aligner le guide de l enveloppe avec les gorges alignées Make sure that the waterproof packing on the new dome cover is being stuck without Ensuite fixer le câble de dôme en utili torsion or transformation sant la vis de fixation qui a été retirée Use only the attached waterproof packing of...

Page 2: ...しいドームカバーを覆っている 輸送保護のシールをはがします 新しいドームカバー縁にある防水 パッキングが ねじれや変形が無 くはりつけられていることを確認 します 古い防水パッキングは使用しな いでください エンクロージャーのリブとドーム カバー 支持金具の切り欠きを合 わせ エンクロージャー ドーム カバー 支持金具をドームカバー 固定ねじ3本で組み立てます 締め付けトルク 0 78 N m 8 kgf cm ドームワイヤーを支持金具の2つ の突起の間に取り付け 取付ねじ で固定します 4 ドライバービットを使って カメ ラ本体とエンクロージャーをエン クロージャー固定ねじ3本で取り 付けます エンクロージャー ドームカバー 支持金具 ドーム ワイヤー 突起 取付ねじ 切り欠き ドームカバー 固定ねじ 3本 防水パッキング リブ 切り欠き パナソニック システムお客様ご相談センター 受付...

Reviews: