background image

3

Mod.

CORAL 3V / LM 3V

3

La leña: una energía ecológica

La  leña  es  una  energía  renovable  que  responde  a  los 

retos energéticos y medioambientales del siglo XXI.

A  lo  largo  de  su  vida,  un  árbol  crece  gracias  a  la  luz 

solar,  el  agua,  las  sales  minerales  y  el  CO2.  Acumula 
de  forma  natural  la  energía  del  sol  y  nos  da  el  oxígeno 
indispensable para la vida.

La  cantidad  de  CO2  que  se  desprende  durante  la 

combustión  de  la  leña  no  es  superior  a  la  que  se  emitiría 
por su descomposición natural. Por lo tanto estamos ante un 
tipo de energía que respeta el ciclo natural de millones de 
años.  La  combustión  de  la  leña  no  aumenta  el  CO2  en  el 
medioambiente, por lo que es una energía ecológica que no 
participa del efecto invernadero.

En  nuestras  estufas,  la  leña  se  quema  limpiamente  y 

no deja residuos. La ceniza de leña es una abono de alta 
calidad, rico en sales minerales. Al comprar una estufa de 
leña,  usted  está  ayudando  al  medioambiente,  tendrá  una 
calefacción económica, y disfrutará de ese espectáculo de la 
llamas que ningún otro tipo de calefacción puede ofrecer.

A lenha: uma energia ecológica

A  lenha  é  uma  energia  renovável  que  responde  às 

exigências energéticas e de meio-ambiente do século XXI.

Ao  longo  da  sua  vida,  uma  árvore  cresce  graças  à 

luz  solar,  à  água,  aos  sais  minerais  e  ao  CO2.  Acumula, 
de  forma  natural,  a  energia  do  sol  e  dá-nos  o  oxigénio 
indispensável para a vida.

A quantidade de CO2 que se liberta durante a combustão 

da  lenha  não  é  superior  à  que  se  emitiria  através  da  sua 
decomposição natural. Portanto, estamos perante um tipo de 
energia que respeita o ciclo natural de milhões de anos. A 
combustão da lenha não aumenta o CO2 no meio-ambiente, 
pelo que é uma energia ecológica que não contribui para 
o efeito de estufa.

Nas nossas salamandras a lenha queima-se de forma limpa, 

sem  deixar  resíduos.  A  cinza  da  lenha  é  um  adubo  de  alta 
qualidade, rico em sais minerais. Ao comprar uma salamandra 
de lenha está a ajudar o meio-ambiente, terá um aquecimento 
económico  e  desfrutará  do  espectáculo  das  chamas  que 
nenhum outro tipo de aquecimento pode oferecer.

Holz: ein ökologischer Brennstoff

Holz  ist  eine  erneuerbare  Energiequelle,  die  den 

Anforderungen des 21. Jahrhunderts an Energiegewinnung 
und Umweltschutz gerecht wird.

Ein Baum wächst durch Sonnenlicht, Wasser, Mineralsalze 

und  Kohlendioxid.  Auf  diese  Weise  speichert  er  im  Laufe 
seines  Lebens  Sonnenenergie  und  stellt  uns  Sauerstoff  zum 
Atmen zur Verfügung.

Die  Menge  an  CO2,  die  beim  Verbrennen  von  Holz 

abgegeben  wird,  entspricht  der  beim  natürlichen  Zerfall 
freigesetzten  Menge.  Es  handelt  sich  also  um  eine 
Energieform,  die  sich  in  den  natürlichen  Kreislauf  von 
Jahrmillionen einfügt. Die Verbrennung von Holz führt nicht 
zur  Erhöhung  des  Kohlendioxid-Anteils  in  der  Atmosphäre 
und  stellt  eine  ökologische  Energieform  dar,  die  nicht  zum 
Treibhauseffekt beiträgt.

Unsere Öfen ermöglichen ein sauberes und rückstandsfreies 

Verbrennen  von  Holz.  Holzasche  ist  ein  hochwertiger, 
mineralreicher  Dünger.  Durch  den  Kauf  eines  Holzofens 
tragen  Sie  zum  Schutz  der  Umwelt  bei  und  erstehen  eine 
kostengünstige  Heizung,  die  in  Ihrem  Heim  wie  keine 
andere  Heizungsart  für  ein  behagliches  und  romantisches 
Ambiente sorgt.

Brandhout: milieuvriendelijke energie

Brandhout is een vervangbare energie die voldoet aan de 

energie- en milieueisen van de 21

ste

 eeuw.

In  de  loop  van  zijn  leven  groeit  een  boom  dankzij 

zonnelicht, water, mineraalzouten en CO2. Hij verzamelt op 
natuurlijke wijze de zonne-energie en geeft ons de zuurstof 
die nodig is om te leven.

De  hoeveelheid  CO2  die  tijdens  het  stoken  van  hout 

wordt  uitgestoten  is  niet  groter  dan  die  vrijkomt  door 
natuurlijke ontbinding. Daarom hebben we te maken met een 
energiesoort  die  de  natuurlijke  cyclus  van  miljoenen  jaren 
respecteert.  De  verbranding  van  hout  verhoogt  de  CO2-
emissie in het milieu niet, waardoor het een milieuvriendelijke 
energie is die niet bijdraagt aan het broeikaseffect.

In  onze  kachels  wordt  het  brandhout  schoon  en  zonder 

afvalstoffen  gestookt.  Houtas  is  mest  van  hoge  kwaliteit  en 
rijk aan mineraalzouten. Door een houtkachel te kopen helpt 
u  het  milieu,  heeft  u  een  goedkope  verwarming  en  geniet  
u van de gezellige vlammen die geen andere verwarming u 
kan bieden.

Il legno: un’energia ecologica

Il  legno  è  una  fonte  d’energia  rinnovabile  che  offre  una 

soluzione alle sfide energetiche e ambientali del XXI secolo.

Un albero cresce grazie alla luce del sole, all’acqua, ai sali 

minerali e alla CO2. Accumula in modo naturale l’energia del 
sole e ci fornisce l’ossigeno indispensabile alla vita.

La quantità di CO2 che si produce durante la combustione 

del  legno  non  è  superiore  a  quella  che  libererebbe  per 
scomposizione naturale. Pertanto ci troviamo in presenza di 
un tipo di energia che rispetta il ciclo naturale di milioni di 
anni. La combustione del legno non aumenta il livello di CO2 
presente nell’ambiente, quindi si tratta di una fonte d’energia 
ecologica che non contribuisce all’effetto serra.

Nelle  nostre  stufe,  la  legna  brucia  in  modo  pulito  e  non 

lascia residui. La cenere del legno è un fertilizzante d’elevata 
qualità,  ricco  di  sali  minerali.  Quando  compra  una  stufa  a 
legna,  dà  una  mano  all’ambiente,  ottiene  un  riscaldamento 
economico, e può godere dello spettacolo delle fiamme che 
nessun altro tipo di riscaldamento le può offrire.

Drewno: paliwo ekologiczne

Drewno  jest 

energią  odnawialną,  która  odpowiada  na 

wyzwania  energetyczne  i  ekologiczne  XXI  wieku.  Podc

-

zas  całego  swojego  życia  drzewo  rośnie  dzięki  światłu 
słonecznemu,  wodzie,  solom  mineralnym  i  dwutlenkowi 
węgla(CO2). W sposób naturalny akumuluje energię i daje 
nam tlen niezbędny do życia.

Ilość  dwutlenku  węgla  wydzielanego  podczas  spalania 

drewna  nie  jest  większa  od  tej,  jaka  byłaby  wydzielana  w 
trakcie  jego  rozkładu  naturalnego.  Dzięki  temu  mamy  do 
czynienia  z  energią,  która  jest  w  zgodzie  z  cyklem  natury 
trwającym  miliony  lat.  Spalanie  drewna  nie  zwiększa  po

-

ziomu  CO2  w  środowisku,  przez  co  drewno  jest  paliwem 
ekologicznym, nie przyczynia się do wzrostu efektu cieplar

-

nianego. 

W naszych piecykach drewno spala się całkowicie i nie 

pozostawia odpadów. Popiół, który pozostaje jest nawozem 
wysokiej jakości, bogatym w sole mineralne. Kupując pie

-

cyk kominkowy opalany drewnem pomagają Państwo dbać 
o  środowisko,  korzystają  z  ekonomicznego  ogrzewania  i 
mają możliwość podziwiania piękna płomieni, którego nie 
zapewni Państwu żaden inny rodzaj ogrzewania. 

Summary of Contents for CORAL 3V

Page 1: ...INTENA NCE INS TR UCT IONS p 4 INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN p 8 INSTRUCCIONES DE UTILIZACI N Y DE MANTENIMIENTO p 12 GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN p 16 INSTRU ES DE UTILIZA O E MANUT...

Page 2: ...mineral salts In buying a wood burning stove you will help the environment your heating will be very economical and you will be able to enjoy watching the flames something no other form of heating can...

Page 3: ...Ihrem Heim wie keine andere Heizungsart f r ein behagliches und romantisches Ambiente sorgt Brandhout milieuvriendelijke energie Brandhout is een vervangbare energie die voldoet aan de energie en mil...

Page 4: ...ualified professional The ventilation opening must never be obstructed IMPORTANT The woodstove must be installed in a well ventilated place It is advisable to have at least one window in the same room...

Page 5: ...ommended you use paper fire lighters or small sticks of wood Once the fire starts to burn add to it two logs of wood each weighing 2 to 2 5 kg as a first initial charge In this lighting process the ai...

Page 6: ...er a long period of non use At the start of each season a professional should carry out a revision of the installation In the event of a fire in the smoke outlet close all air draughts if possible and...

Page 7: ...bustible materials Heating volume aprox 170 m3 FREESTANDING ROOMHEATER FIRED BY SOLID FUEL EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN DECLARATION OF PERFORMANCE Therm...

Page 8: ...e par un professionnel qualifi Ne pas obstruer les ouvertures d a ration Attention ce po le doit tre install dans une pi ce a r e et bien ventil e Il est conseill d avoir au moins une fen tre qui pui...

Page 9: ...rindilles Une fois que le feu commence fonctionner ajoutez pour la premi re charge deux morceaux de bois de 2 2 5 Kg Pendant cette phase d allumage les tirages d air doivent tre compl tement ouverts U...

Page 10: ...rtant qu un professionnel r alise l entretien de votre installation Dans le cas d un incendie de chemin e si vous le pouvez fermez les tirages d air et contactez immediatement les autorit s Toute pi c...

Page 11: ...E 13 15 02007 ALBACETE SPAIN L ORGANISME NOTIFIE DECLARATION DES PERFORMANCES RAPPORT DESSAIS N Puissance calorifique Rendement nerg tique Emission de CO par les produits de combustion Temperatures de...

Page 12: ...s como m nimo Atenci n La instalaci n de esta estufa debe ser efectuada por un profesional cualificado No obstruir las aperturas de ventilaci n Atenci n esta estufa debe ser instalada en un local bien...

Page 13: ...se recomienda utilizar papel pastillas de encendido y peque os palitos de le a Una vez que el fuego comience a funcionar agregar en la primera carga dos palos de 2 a 2 5 Kg de peso En este proceso de...

Page 14: ...a encender el aparato despu s de un periodo prolongado de parada Cada principio de temporada es importante que un profesional realice un mantenimiento de su instalaci n En caso de incendio en la chime...

Page 15: ...calefacci n aprox ESTUFADELE A ESTUFA INDEPENDIENTE PARA COMBUSTIBLE SOLIDO EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN DECLARACION DE PRESTACIONES CERTIFICADO N Poten...

Page 16: ...k de ventilatieopeningen niet Opgelet deze kachel dient in een goed geventileerd vertrek te worden ge nstalleerd De pijpen dienen te worden afgedicht met een vuurvaste kit om te voorkomen dat het roet...

Page 17: ...anmaakblokjes en dunne takjes of stukjes brandhout te gebruiken Zodra het vuur begint te branden dienen twee houtsblokken van 2 2 5 kg te worden toegevoegd Bij het aanmaken moeten de trekkleppen van d...

Page 18: ...oit een werkende kachel schoon te maken Ook is het belangrijk om de rookkanalen van het apparaat regelmatig schoon te maken en te controleren of deze niet verstopt zijn alvorens het apparaat nadat dez...

Page 19: ...mingsvolume ca HOUTKACHEL ONAFHANKELIJKE KACHEL VOOR VASTE BRANDSTOF AANGEMELDE INSTANTIE EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN PRESTATIEVERKLARING Nominaal verm...

Page 20: ...tala o desta salamandra deve ser efectuada por um profissional qualificado N o obstruir as aberturas de ventila o Aten o esta salamandra deve ser instalada num local bem ventilado Os tubos devem ser s...

Page 21: ...lamandra em funcionamento recomenda se a utiliza o de papel pastilhas e ripas de madeira Uma vez que o fogo comece a surgir deve se introduzir no primeiro carregamento dois troncos de 2 a 2 5 Kg de pe...

Page 22: ...e fumo do aparelho e dever comprovar a aus ncia de obstru o antes de voltar a acender o aparelho depois de um per odo prolongado sem funcionar Em cada in cio de temporada importante que um profissiona...

Page 23: ...de aquecimento aprox SALAMANDRADELENHA SALAMANDRA INDEPENDENTE PARA COMBUST VEL S LIDO EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN ORGANISMO NOTIFICADO DECLARA O DE DE...

Page 24: ...one l installazione di questa stufa deve realizzarla da un professionista qualificato Non ostruire le aperture di ventilazione Attenzione questa stufa va installata in un locale ben ventilato I tubi d...

Page 25: ...re carta pastiglie combustibili e piccoli legnetti Una volta che il fuoco inizia a prendere aggiungere nel primo carico due bastoni da 2 a 2 5 Kg di peso In questo processo d accensione il tiraggio d...

Page 26: ...verificare che non ci siano parti intasate prima di accendere di nuovo la stufa dopo un periodo prolungato d inattivit All inizio di ogni stagione importante che un tecnico professionista esegua una...

Page 27: ...iali infiammabili Volume di riscaldamento circa STUFA A LEGNA STUFA INDIPENDENTE PER COMBUSTIBILE SOLIDO EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN DICHIARAZIONE DI P...

Page 28: ...ng Die Installation des Ofens darf nur von einem Fachmann durchgef hrt werden Achten Sie darauf dass die L ftungs ffnungen immer frei bleiben Achtung Der Ofen darf nur in R umlichkeiten mit ausreichen...

Page 29: ...uierlichen Heizbetrieb mit Unterbrechungen zum Nachlegen von Brennstoff ausgelegt Zum Anz nden wird die Verwendung von Papier und Kleinholz bzw Ofenanz ndern empfohlen Nach dem Anz nden ist der Ofen v...

Page 30: ...nigen Auch die Rauchrohranschl sse sind regelm ig zu reinigen und nach einem l ngeren Stillstand des Ofens vor Inbetriebnahme desselben auf freien Rauchdurchzug zu berpr fen Vor Beginn der Heizsaison...

Page 31: ...R FESTBRENNSTOFFE EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN NOTIFIZIERTEN STELLE LEISTUNGSERKL RUNG 12 Pa 4 8 g s CERTIFICATE N Nennleistung Wirkungsgrad CO gehalt...

Page 32: ...j UWAGA Instalacja tego piecyka powinna by przeprowadzona przez wykwalifikowanego specjalist Nie wolno zatka otwor w wentylacyjnych UWAGA Piecyk kominkowy musi by zainstalowany w pomieszczeniu dobrze...

Page 33: ...a dy powinien wa y oko o 2 kg 2 5 kg Podczas rozpalania ognia wywietrzniki powietrza powinny by ca kowicie otwarte Mo na te otworzy popielnik je li jest taka potrzeba Gdy ogie ju si rozpali nale y zam...

Page 34: ...wodupiecykaisprawdza przedu yciem czy nie jest zablokowany po d u szym okresie nie u ytkowania urz dzenia Wraz z rozpocz ciem ka dego sezonu grzewczego specjalista powinien przeprowadzi przegl d piecy...

Page 35: ...p od cz ci palnych rednia ogrzewana powierzchnia 170 m3 EN 13240 2001 A2 2004 P I CAMPOLLANO AVDA 5 NORTE 13 15 02007 ALBACETE SPAIN WOLNOSTOJ CY OGRZEWACZ POMIESZCZE NA PALIWO STA E PIECYK KOMINKOWY...

Page 36: ...36 36...

Page 37: ...37 Mod CORAL 3V LM 3V...

Page 38: ...38...

Page 39: ...39 Mod CORAL 3V LM 3V...

Page 40: ...OOD STOVE EFFICIENTLY ENCENDIDOYFUNCIONAMIENTODEUNAESTUFAECODESIGN ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT D UN PO LE ECODESIGN ACCENSIONEEFUNZIONAMENTODIUNASTUFAECODESIGN Z NDUG UND BETRIEB EINES ECODESIGN KAMINO...

Reviews: