background image

29

Mod.

C A N A D A

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE:

1 corpo del focolare 
1 cappa campana
1 condotto di scarico (in 2 parti)
1 sacchetto 8 viti + 8 dadi + 1 chiave

CONSIGLIAMO CHE IL MONTAGGIO VENGA REALIZZATO DA  

2 PERSONE MUNITE DI GUANTI DI  PROTEZIONE

1.  Aprire la cassa, estrarre la cappa e posizionarla nel suolo
2.  Collocare le due parti del condotto di scarico, con le scanalature verso l'alto formando 

una U, sopra il foglio di plastica a bolle utilizzato per l'imballaggio o sopra un tappeto 
o un foglio di plastica. Evitare di posizionarle direttamente al suolo in modo da evitare 
eventuali graffi durante le operazioni di montaggio.

3.  Collocare il corpo del focolare nella posizione dove verrà installata la stufa. 
4.  Posizionare il tubo sopra la bocca di uscita dei fumi e realizzare il collegamento definitivo 

alla canna di scarico dell'edificio. (Questo tubo non è incluso nella confezione). 

5.  Misurare  la  distanza  tra  il  suolo  e  il  soffitto  de  a  questa  misura  sottrarre  1,29  m  e 

annotare  il  risultato.  La  misura  dell'insieme  delle  due  parti  del  condotto  di  scarico 
deve corrispondere alla misura calcolata precedentemente o essere inferiore di alcuni 
millimetri (la misura non deve essere, in nessun caso, maggiore)

6.  Assemblare le due parti del condotto per la parte dove non sono presenti i 2 bulloni 

inferiori.

ATTENZIONE: durante le fasi di assemblaggio si deve prestare 

la  massima  cura  e  non  si  debe  in  nessun  modo  superare  la 

misura necessaria (in caso contrario, nel tentativo di estrarre 

una parte del condotto, lo stesso si potrebbe danneggiare o 

graffiare).

7.  Introdurre le 4 viti nella parte finale del condotto inferiore (quello dotato dei 2 bulloni) 

nelle 2 estremità ed avvitare con forza.

8.  Una volta montato, prendere il condotto assemblato e collocare la parte con le 2 viti 

verso  il  basso  sulla  cappa  posizionando  prima  le  due  viti  nelle  due  estremità  delle  
scanalature  nella  parte  anteriore  del  condotto,  avvitare  con  forza  e  successivamente 
posizionare  le  altre  2  vite  nelle  2  estremità  delle  scanalature  presenti  nella  parte 
posteriore del condotto.  

9.  In due persone e con molta attenzione collocare il gruppo Cappa e Condotto di scarico, 

sopra il corpo del focolare leggermente inclinato in avanti, sotto la Cappa è presente una 
staffa per ambo i lati (sia nella parte anteriore che posteriore della cappa) che serve per 
guidare la cappa e per far scorrere la stessa verso la parte posteriore della stufa. Quando 
si posiziona nelle staffe metalliche presenti nella parte anteriore della cappa, sollevarla con 
leggerezza sino a incastrarla correttamente.

Summary of Contents for CANADA

Page 1: ...Y K K O M I N K O W Y U SAG E AN D M AI NTENANCE INSTRUCTIONS p 4 INSTRUCTIONS D UTILISATION ET D ENTRETIEN p 9 INSTRUCCIONES DE UTILIZACI N Y DE MANTENIMIENTO p 14 GEBRUIKS EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN...

Page 2: ...will help the environment your heating will be very economical and you will be able to enjoy watching the flames something no other form of heating can offer Le bois une nergie cologique Le bois est u...

Page 3: ...iesoort die de natuurlijke cyclus van miljoenen jaren respecteert De verbranding van hout verhoogt de CO2 emissie in het milieu niet waardoor het een milieuvriendelijke energie is die niet bijdraagt a...

Page 4: ...imetre or so less but no more 6 Assemble the two parts of the flue at the part that does not contain the 2 bottom holes ATTENTION when doing the assembly do it gently without assembling more than the...

Page 5: ...ning must never be obstructed IMPORTANT The woodstove must be installed in a well ventilated place It is advisable to have at least one window in the same room as the stove which can be opened The tub...

Page 6: ...s of wood Once the fire starts to burn add to it two logs of wood each weighing 3 to 3 2 kg as a first initial charge In this lighting process the air inlets of the stove must be kept completely open...

Page 7: ...his Never use water Never clean the stove while it is in use It is also important to clean the smoke outlet tubing periodically and check there are no blockages before relighting fuel after a long per...

Page 8: ...tput 12 Pa Flue gas mass flow 10 1 g s Flue gas temperature 296 C Distance to adjacent combustible materials 70 cm Heating volume aprox 300 m3 Thermal output Energy efficiency Emission of CO in combus...

Page 9: ...mais jamais de plus 6 Assembler les 2 parties du conduit par la partie qui n a pas les 2 trous inf rieurs ATTENTION Lors de l assemblage soyez tr s pr cis et vigilant afin de ne pas assembler plus qu...

Page 10: ...ofessionnel qualifi Ne pas obstruer les ouvertures d a ration Attention ce po le doit tre install dans une pi ce a r e et bien ventil e Il est conseill d avoir au moins une fen tre qui puisse s ouvrir...

Page 11: ...commence fonctionner ajoutez pour la premi re charge deux morceaux de bois de 3 3 2 Kg Pendant cette phase d allumage les tirages d air doivent tre compl tement ouverts Une fois que le feu commence pr...

Page 12: ...vous assurer l absence de bloquage avant de remettre en marche l appareil apr s une p riode prolong e de non allumage Chaque d but de saison il est important qu un professionnel r alise l entretien de...

Page 13: ...assique des fum es 10 1 g s Temp rature des fum es 296 C Distance par rapport aux materiaux combustibles adjacents 70 cm Volume de chauffe aprox 300 m3 Puissance calorifique Rendement nerg tique Emiss...

Page 14: ...cto por la parte d nde no est n los 2 taladros inferiores ATENCI N en el momento del ensamblaje h galo suavemente sin que en ning n momento ensamble m s de la medida necesaria porque en caso contrario...

Page 15: ...ectuada por un profesional cualifica do No obstruir las aperturas de ventilaci n Atenci n esta estufa debe ser instalada en un local bien ventilado Recomendamos que haya por lo menos una ventana que s...

Page 16: ...z que el fuego comience a funcionar agregar en la primera carga dos palos de 3 a 3 2 Kg de peso En este proceso de encendido los tiros de aire de la estufa han de estar totalmente abiertos Si fuese ne...

Page 17: ...ua No intente nunca limpiar su estufa en funcionamiento Tambi n es importante limpiar peri dicamente los conectores de humos del aparato y deber comprobar la ausencia de bloqueo antes de volver a ence...

Page 18: ...Pa Caudal masico de humos 10 1 g s Temperatura de los humos 296 C Distancia m nima a materiales combustibles 70 cm Volumen de calefacci n aprox 300 m3 SYDNEY Potencia nominal Rendimiento Emisi n de CO...

Page 19: ...e 2 delen van het rookkanaal aan elkaar aan de zijde waar onderaan geen 2 boorgaten zitten LET OP Ga bij het assembleren langzaam te werk en assembleer nooit meer dan nodig is zo niet kan het rookkana...

Page 20: ...den uitgevoerd Bedek de ventilatieopeningen niet Opgelet deze kachel dient in een goed geventileerd vertrek te worden ge nstalleerd De pijpen dienen te worden afgedicht met een vuurvaste kit om te voo...

Page 21: ...ebruiken Zodra het vuur begint te branden dienen twee houtsblokken van 3 3 2 kg te worden toegevoegd Bij het aanmaken moeten de trekkleppen van de kachel geheel geopend zijn Zo nodig kan het ook van n...

Page 22: ...handel Gebruik nooit water Probeer nooit een werkende kachel schoon te maken Ook is het belangrijk om de rookkanalen van het apparaat regelmatig schoon te maken en te controleren of deze niet verstop...

Page 23: ...entrek voor nominaal vermogen 12 Pa Rookgasdebiet 10 1 g s Rookgastemperatuur 296 C Minimale afstand brandbare materialen 70 cm Verwarmingsvolume ca 300 m3 Nominaal vermogen Rendement CO emissie verbr...

Page 24: ...niciar a montagem das 2 partes da conduta pela parte onde n o estejam os 2 furos inferiores ATEN O no momento da montagem realize a suavemente sem que em nenhum momento seja montada mais do que a medi...

Page 25: ...s lineares Aten o A instala o desta salamandra deve ser efectuada por um profissional qualificado N o obstruir as aberturas de ventila o Aten o esta salamandra deve ser instalada num local bem ventila...

Page 26: ...nto recomenda se a utiliza o de papel pastilhas e ripas de madeira Uma vez que o fogo comece a surgir deve se introduzir no primeiro carregamento dois troncos de 3 a 3 2 Kg de peso Neste processo as s...

Page 27: ...eciais para isso N o utilize nunca gua Nunca tente limpar a sua salamandra quando estiver em funcionamento Tamb m importante limpar periodicamente as liga es de condutas de fumo do aparelho e dever co...

Page 28: ...12 Pa Caudal en massa de fumos 10 1 g s Temperatura dos fumos 296 C Dist ncia m nima de materiais combust veis 70 cm Volume de aquecimento aprox 300 m3 Pot ncia nominal Rendimento Emiss o de CO nos p...

Page 29: ...ra non deve essere in nessun caso maggiore 6 Assemblare le due parti del condotto per la parte dove non sono presenti i 2 bulloni inferiori ATTENZIONE durante le fasi di assemblaggio si deve prestare...

Page 30: ...ufa deve realizzarla da un professionista qualificato Non ostruire le aperture di ventilazione Attenzione questa stufa va installata in un locale ben ventilato I tubi devono essere sigillati con del m...

Page 31: ...he il fuoco inizia a prendere aggiungere nel primo carico due bastoni da 3 a 3 2 Kg di peso In questo processo d accensione il tiraggio d aria della stufa deve essere completamente aperto Se fosse nec...

Page 32: ...sare mai dell acqua Non cercare mai di pulire la stufa mentre sta funzionando E anche importante pulire periodicamente i condotti dei fumi inoltre bisogna verificare che non ci siano parti intasate pr...

Page 33: ...io nel camino per potenza nominale 12 Pa Portata masica del fumo 10 1 g s Temperatura del fumo 296 C Distanza minima da materiali infiammabili 70 cm Volume di riscaldamento circa 300 m3 Potenza termic...

Page 34: ...b milimetr czy dwa mniej ale nie wi cej 6 Po czy 2 cz ci przewodu w miejscu gdzie nie znajduj si wywiercone na dole otwory UWAGA czenie cz ci nale y wykona ostro nie aby nie po czy ich w miejscu przek...

Page 35: ...ch UWAGA Piecyk kominkowy musi by zainstalowany w pomieszczeniu dobrze wentylowanym Z czenia przewod w powinny by uszczelnione mas ogniotrwa aby zapobiec wydostawaniu si sadzy Nie wolno umieszcza piec...

Page 36: ...kg Podczas rozpalania ognia wywietrzniki powietrza powinny by ca kowicie otwarte Mo na te otworzy popielnik je li jest taka potrzeba Gdy ogie ju si rozpali nale y zamkn popielnik je li by otwarty si o...

Page 37: ...tw r wylotowy przewodu piecyka i sprawdza przed u yciem czy nie jest zablokowany po d u szym okresie nie u ytkowania urz dzenia Wraz z rozpocz ciem ka dego sezonu grzewczego specjalista powinien przep...

Page 38: ...a Strumie massy spalin 10 1 g s Temperatura spalin 296 C Odst p od cz ci palnych 70 cm rednia ogrzewana powierzchnia 300 m3 Nominalna moc cieplna Efektywno energetyczna Emisja CO w produktach spalania...

Page 39: ...37 Mod C A N A D A 39 1m...

Page 40: ...P I C A M P O L L A N O A V E N I D A 5 1 3 1 5 0 2 0 0 7 A L B A C E T E S P A I N T e l f 3 4 9 6 7 5 9 2 4 0 0 F a x 3 4 9 6 7 5 9 2 4 1 0 p a n a d e r o p a n a d e r o c o m P0303 2...

Reviews: