background image

NL

 

PALRAM ‘s 10 jaars beperkte garantie

 

Productgegevens: SkyLight Loods van

Palram Applications (1995) Ltd (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel te Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israël (“Palram”) garandeert dat het product vrij is van materiaal-en fabricagefouten voor een periode van 10 jaar vanaf de oorspronkelijke 
datum van aankoop door de definities en voorwaarden van deze garantie.

1.  

Voorwaarden

1.1 

Deze garantie is alleen geldig indien het Product is geïnstalleerd, gereinigd, gebruikt en onderhouden in overeenstemming met de 

geschreven aanbevelingen van Palram. 

1.2 

Zonder af te wijken van het bovenstaande, zal schade veroorzaakt door gebruik van geweld, onjuist gebruik, oneigenlijk gebruik, nalatig 

gebruik of montage of onderhoud, ongevallen, botsing met vreemde voorwerpen, vandalisme, vervuiling, aanpassingen, schilderen, 

verbinden, lijmen, afdichten op een wijze die niet in overeenstemming is met de handleiding, of schade als gevolg van reiniging met 

incompatibele schoonmaakmiddelen en geringe afwijkingen van het Product niet vallen onder deze garantie.  

1.3 

Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van ‘’overmacht’’, inclusief maar niet beperkt tot, hagel, onweer, tornado’s, orkanen, 

sneeuwstormen, overstromingen, gevolgen van brand. 

1.4 

Deze garantie vervalt als structurele onderdelen en onderdelen die worden gebruikt niet compatibel zijn met schriftelijke aanbevelingen 

van Palram. 

1.5 

Deze garantie geldt alleen voor de oorspronkelijke koper van het Product. Zij geldt niet voor een andere koper of gebruiker van het 
Product (inclusief, maar niet beperkt tot, elke persoon die het product koopt van de oorspronkelijke koper).

2. 

Claims en meldingen

2.1 

Elke garantieclaim dient bij Palram te worden ingediend binnen 30 dagen na de ontdekking van het defecte product, met bijvoeging van 

het originele koopbewijs en deze garantie. 

2.2 

De eiser moet het Palram mogelijk maken het betrokken product en de constructielocatie zelf te inspecteren, met het product nog in de 

oorspronkelijke positie en niet verwijderd of verplaatst of op enigerlei wijze veranderd en/of het product terugzenden naar Palram om te 

laten testen. 

2.3 

Palram behoudt zich het recht om zelfstandig de oorzaak van een probleem te onderzoeken.

3. Compensatie

3.1 

 Indien een claim onder deze garantie goed is aangemeld en door Palram is goedgekeurd, mag de koper, naar Palrams keuze, ofwel (a) 

een vervangend product of onderde(e)l/en aanschaffen, of (b) het aankoopbedrag van het oorspronkelijke product of onderde(e)l/en 
terugkrijgen, alles in overeenstemming met het volgende schema:

3.2 

Voor alle duidelijkheid, de berekening voor de bepaling van de compensatie voor defecte onderde(e)l/en, volgens het bovenstaande 
schema, zal worden gebaseerd op de bijdrage van het defecte onderdeel op de oorspronkelijke kosten van het product. Palram behoudt 
zich het recht voor vervangingen te leveren indien het product of enig deel daarvan niet beschikbaar of verouderd is.

3.3 

Deze garantie dekt geen kosten en uitgaven van de verwijdering en installatie van het Product of belastingen of verzendkosten of enige 
andere directe of indirecte schade(s) die kan/kunnen voortvloeien uit het defect van het product.

4. 

Algemene voorwaarden en beperkingen

4.1 

ANDERS DAN SPECIFIEK IN DEZE GARANTIE AANGEGEVEN, ZIJN ALLE ANDERE GARANTIES, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET, INCLUSIEF ALLE 
IMPLICIETE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL UITGESLOTEN VOOR ZOVER DE WET DIT TOELAAT. 

4.2 

BEHALVE WAAR WE DAT SPECIFIEK HEBBEN AANGEGEVEN IN DEZE GARANTIE , ZAL PALRAM NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES OF SCHADE DIE DE 
KOPER LIJDT, DIRECT OF INDIRECT, OF ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK, OF OP WELKE ANDERE WIJZE DAN OOK IN VERBAND MET HET PRODUCT.

4.3  

ALS HET PALRAM VERBODEN IS ONDER DE TOEPASSELIJKE WETGEVING DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID UIT TE SLUITEN VOOR 
EEN BEPAALD DOEL MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, IS DE DUUR VAN ALLE DERGELIJKE IMPLICIETE GARANTIES UITDRUKKELIJK BEPERKT TOT DE 
DUUR VAN DEZE GARANTIE OF, INDIEN LANGER, TOT DE MAXIMALE PERIODE VEREIST IN DE TOEPASSELIJKE WETGEVING.

4.4  

DE KOPER IS ZELF GEHEEL VERANTWOORDELIJK OM TE BEPALEN OF HET HANTEREN, DE OPSLAG, MONTAGE, INSTALLATIE OF HET GEBRUIK VAN HET 
PRODUCT OP ELKE LOCATIE VEILIG EN PASSEND IS, GESCHIKT IS VOOR HET DOEL OF PASSEND ONDER DE GEGEVEN OMSTANDIGHEDEN IS. PALRAM

 

IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR ENIGE SCHADE OF LETSEL AAN DE KOPER, EEN ANDERE PERSOON OF ENIGE ANDERE ZAKEN ALS GEVOLG 
VAN ONDOELMATIG GEBRUIK, OPSLAG, INSTALLATIE, MONTAGE OF HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT OF HET NIET VOLGEN VAN DE SCHRIFTELIJKE 
AANWIJZINGEN BETREFFENDE HET HANTEREN, OPSLAAN, INSTALLEREN, MONTEREN EN GEBRUIK VAN HET PRODUCT.

4.5  

TENZIJ NADRUKKELIJK ANDERS AANGEGEVEN DOOR PALRAM, IS HET PRODUCT ALLEEN BEDOELD VOOR NORMAAL RESIDENTIEEL EN COMMERCIEEL 
GEBRUIK. PALRAM IS NIET VERANTWOORDELIJK VOOR VERLIES, SCHADE, KOSTEN OF UITGAVEN ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT VOOR 
ENIG DOEL DAT NIET IS AANBEVOLEN IN DE SCHRIFTELIJKE INSTRUCTIES OF DAT NIET IS TOEGESTAAN VANWEGE ENIGE TOEPASSELIJKE WETGEVING OF 
ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN. 

4.6 

VERANKERING VAN DIT PRODUCT AAN DE GROND IS VAN ESSENTIEEL BELANG VOOR DE STABILITEIT EN STEVIGHEID. DEZE FASE DIENT TE WORDEN 
VOLTOOID, OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLIJVEN.

Periode na aankoop

vervangende product of onderde(e)l/en Teruggave

 Teruggave

Vanaf de aankoopdatum tot het eind van 1e jaar  Gratis

100%

Einde van 1

e

 jaar tot einde van 2

e

 jaar 

koper betaalt 10% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

90%

Einde van 2

e

 jaar tot einde van 3

e

 jaar 

koper betaalt 20% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

80%

Einde van 3

e

 jaar tot einde van 4

e

 jaar 

koper betaalt 30% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

70%

Einde van 4

e

 jaar tot einde van 5

e

 jaar 

koper betaalt 40% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

60%

Einde van 5

e

 jaar tot einde van 6

e

 jaar 

koper betaalt 50% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

50%

Einde van 6

e

 jaar tot einde van 7

e

 jaar 

koper betaalt 60% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

40%

Einde van 7

e

 jaar tot einde van 8

e

 jaar 

koper betaalt 70% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

30%

Einde van 8

e

 jaar tot einde van 9

e

 jaar 

koper betaalt 80% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

20%

Einde van 9

e

 jaar tot einde van 10

e

 jaar 

koper betaalt 90% van het oorspronkelijke aankoopbedrag

10%

IT

  

Garanzia limitata 10 anni Palram

Informazioni sul prodotto: SkyLight Shed

Palram Applications (1995) Ltd (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174000,
Israele (“Palram”) garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale o di lavorazione in un periodo di 10 anni dalla data originale
 d’acquisto soggetta alle definizioni, termini e condizioni contenute in questa garanzia.

1.  

Condizioni

1.1 

La presente garanzia sarà valida solo se il Prodotto è installato, pulito, trattato e mantenuto secondo le raccomandazioni scritte di Palram.

1.2  

Senza deroghe a quanto descritto sopra, i danni causati da forzature, trattamento incorretto, uso inappropriato, uso disattento o 
assemblaggio o manutenzione, incidenti, impatto da oggetti estranei, vandalismo, inquinanti, alterazioni, pittura, connessioni, incollature, 
chiusura non conformi al manuale utente o danni derivanti dalla pulizia con detergenti incompatibili e variazioni minori al Prodotto non 
sono coperti dalla presente garanzia.

1.3  

La presente garanzia non è valida per i danni derivanti da cause di forza maggiore che includono, ma non si limitano a, grandine, tempeste, 
tornadi, uragani, bufere di neve, allagamenti, effetti del fuoco.

1.4  

La presente garanzia si ritiene nulla se le parti strutturali e i componenti usati non sono compatibili con le raccomandazioni scritte di Palram.

1.5  

La presente garanzia è valida solo per l’acquirente originario del Prodotto. Tale garanzia non si estende ad altri acquirenti o utenti del 
Prodotto (che includono, ma non si limitano a, ogni persona che acquista il Prodotto dall’acquirente originario).

2. 

Richieste e notifiche

2.1 

Ogni richiesta in garanzia deve essere notificata a Palram per iscritto entro 30 giorni dalla scoperta del Prodotto difettoso, allegando la 
ricevuta di acquisto originale e la presente garanzia. 

2.2  

Il richiedente deve consentire a Palram di ispezionare il Prodotto in questione e lo stesso sito di installazione mentre il Prodotto è ancora nella 
sua posizione originale e non è stato rimosso, spostato o alterato in alcun modo e/o restituire il Prodotto a Palram per effettuare una prova.

2.3  

Palram si riserva il diritto di indagare in modo indipendente la causa di qualsiasi avaria.

3. Risarcimento

3.1 

Se la richiesta sotto garanzia viene notificata in modo appropriato e approvata da Palram, l’acquirente potrà, secondo l’opzione offerta da 
Palram, (a) acquistare un Prodotto in sostituzione o una o più parti, oppure (b) ricevere un risarcimento del Prodotto originale o del prezzo di 
acquisto di una o più parti, tutte in conformità alla seguente tabella:

3.2 

Onde evitare ogni dubbio, il calcolo per determinare il risarcimento per la/le parte/i difettosi, secondo la tabella di cui sopra, verrà basato 
sulla contribuzione della parte difettosa sul costo originale del Prodotto. Palram si riserva il diritto di fornire sostituzioni se il Prodotto o 
qualsiasi parte di esso sia obsoleta o non disponibile.

3.3  

La presente garanzia non copre alcun costo o spesa relativa alla rimozione e all’installazione del Prodotto, imposte, spese di spedizione o 
qualsiasi altra/e perdita/e diretta/e o indiretta/e derivante/i dal Prodotto avariato.

4. 

Condizioni generali e limitazioni

4.1 

DIVERSAMENTE DA QUANTO È STATO SPECIFICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, 
COMPRESE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE SONO ESCLUSE SECONDO LE 
LEGGI VIGENTI. 

4.2  

ECCETTO SE SPECIFICATAMENTE INDICATO NELLA PRESENTE GARANZIA, PALRAM NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA O DANNI 
SUBITI DALL’ACQUIRENTE, DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE,COME CONSEGUENZA DELL’USO O LEGATI IN QUALSIASI ALTRO MODO AL 
PRODOTTO.

4.3  

SE LA LEGGE VIGENTE NON CONSENTE A PALRAM DI ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO 
PARTICOLARE IN RELAZIONE AL PRODOTTO, LA DURTA DI TALI GARANZIE IMPLICITE VIENE ESPRESSAMENTE LIMITATA ALLA DURATA DELLA 
PRESENTE GARANZIA O, SE PRESENTA DURATA MAGGIORE, AL PERIODO MASSIMO PREVISTO DALLE LEGGI VIGENTI.

4.4  

L’ACQUIRENTE È IL SOLO RESPONSABILE NEL DETERMINARE SE IL TRATTAMENTO, LA CONSERVAZIONE, L’ASSEMBLAGGIO, L’INSTALLAZIONE 
DEL PRODOTTO SIA SICURA E OPPORTUNA IN QUALSIASI LUOGO, PER QUALSIASI SCOPO O IN QUALSIASI CIRCOSTANZA. PALRAM NON 
È RESPONSABILE DI ALCUN DANNO O FERITE SUBITE DALL’ACQUIRENTE, O QUALSIASI ALTRA PERSONA O PROPRIETÀ DERIVANTI DA 
TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO O USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO O DALLA MANCATA OSSERVANZA 
DELLE ISTRUZIONI RELATIVE A TRATTAMENTO, CONSERVAZIONE, INSTALLAZIONE, ASSEMBLAGGIO E USO DEL PRODOTTO. 

4.5  

A MENO CHE NON SIA ESPRESSAMENTE INDICATO DA PALRAM, IL PRODOTTO È INTESO SOLTANTO PER UN USO NORMALE, LOCALE E 
COMMERCIALE. PALRAM NON È RESPONSABILE DI ALCUNA PERDITA, DANNO, COSTO O SPESA DERIVANTI DALL’USO DEL PRODOTTO PER 
QUALSIASI ALTRO SCOPO NON SUGGERITO NELLE ISTRUZIONI O CHE NON VENGA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE VIGENTE O DA ALTRI 
CODICI VIGENTI NELLA LOCALITÀ DOVE L’ACQUIRENTE USERÀ IL PRODOTTO. 

4.6 

IT FISSAGGIO DI QUESTO PRODOTTO A TERRA 6 ESSENZIALE PER OTTENERE STABILITY E RIGIDITY. AFFINCHE LA GARANZIA SIA VALIDA A 
NECESSARIO COMPLETARE QUESTO PASSAGGIO.

Periodo dopo l’acquisto

Prodotto o parte/i in sostituzione

Risarcimento

Dalla data di acquisto fino alla fine del primo anno

Gratuito

100%

Fine del primo anno fino alla fine del secondo anno  l’acquirente pagherà il 10% del prezzo originale

90%

Fine del secondo anno fino alla fine del terzo anno  l’acquirente pagherà il 20% del prezzo originale 

80%

Fine del terzo anno fino alla fine del quarto anno

l’acquirente pagherà il 30% del prezzo originale

70%

Fine del quarto anno fino alla fine del quinto anno

l’acquirente pagherà il 40% del prezzo originale

60%

Fine del quinto anno fino alla fine del sesto anno

l’acquirente pagherà il 50% del prezzo originale

50%

Fine del sesto anno fino alla fine del settimo anno

l’acquirente pagherà il 60% del prezzo originale

40%

Fine del settimo anno fino alla fine del tondo anno

l’acquirente pagherà il 70% del prezzo originale

30%

Fine del tondo anno fino alla fine del nono anno

l’acquirente pagherà il 80% del prezzo originale

20%

Fine del nono anno fino alla fine del decimo anno

l’acquirente pagherà il 90% del prezzo originale

10%

Summary of Contents for SkyLight Shed-4x6

Page 1: ...19 08_600803_MV 8 7 SkyLight TM Shed 4x6 Wind Resistance 90km hr 56ml hr SnowLoad 15 4lbs ft2 75kg m2 4x6 4x6 Tan Deco x2 4 mm 5 32 10mm 13 32 Light Transmission Roof 10 Panels 0 ...

Page 2: ...customer serviceDE palram com Ireland United Kingdom Austria Germany Luxembourg 00330169 791 94 04 848 6816 Palram Palram Applications 1995 Ltd France customer serviceFR palram com info il palram co il Belgium Portugal Spain Israel 27 11 397 7771 Palram South Africa receptionza palram com South Africa PLX Palram Americas INC 877 627 8476 hobbyservice poly tex com USA 0169 791 094 Palram DIY France...

Page 3: ...nd servis garland cz Czech Republic Hungary Slovakia 062 287 33 77 Ritter info ritter ch Switzerland 61 3 9219 4444 Palram Australia salesvic palram com 1300 449 107 Greenhouse Maze info mazedistribution com au Australia Australia Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Horisont www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi Finland Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 Ntrade kontakt o...

Page 4: ...ng Der Boden oder das Fundament mussen vor der Montage des Produkt planiert nivelliert und vorbereitet werden Der Produkt muss auf einem festen ebenen Untergrund errichtet werden um seine Funktion einwandfrei leisten zu konnen Wir empfehlen die Verwendung von Beton oder eines Holzdecks als Untergrund Der Schuppen kann nicht auf Gras oder Kies aufgebaut werden Wir empfehlen die Prufung auf Einschra...

Page 5: ...tet monteres Produktet m5 monteres p5 et fast og jevnt underlag slik at den kan sta stott Vi anbefaler bruke betong eller plattform av tre som fundament Boden ma ikke monteres pa gress eller grus Vi anbefaler at du undersoker om det finnes restriksjoner for oppsett av bod der du bor I tillegg er det lurt a undersoke om du ma sende inn soknad eller om det er nodvendig med eventuelle tillatelser for...

Page 6: ...f structurele schroeven worden niet meegeleverd Come preparare it sito La piattaforma o le fondamenta devono essere appiattite livellate e preparate prima di installare it prodotto II it prodottodeve essere costruito su una superficie solida per garantire una resa adeguata Si raccomanda l uso di piattaforme in cemento o in legno II capannone non pun essere costruito sull erba ne sulla ghiaia Si pr...

Page 7: ...se Az alapnak simanak es vizszintesnek kell lennie s elo kell kesziteni a felepftese a termek A termeks szilard feluletre kell felepfteni annak erdekeben hogy funkciOjat megfeleloen lassa el Javasoljuk hogy a beton vagy a hajOpad16 alapot hasznaljon A feszer nem epitheto fore vagy kavicsra Javasoljuk hogy ellenorizze hogy milyen korlatozasokvagy elorrasok vannak ervenyben lakOhelyen a termeks epit...

Page 8: ...iedz jebkadas veidlapas vai ja pirms produkts celtniecibas ir nepiecieSama kada atlauja Attiriet virsmu no Skersliem Nogludiniet zemes virsmu Skatiet zemak 2 ieteiktas iespejas A Stingra virsma betons koka klajs zimejums B Koka klajs rasejums Lai nodro Sinatu ertu piekluvi montaZas laika parliecinieties vai virsma ir attirita virs produkts montaZas vietas Parliecinieties lai starp produkts atbalst...

Page 9: ...B ...

Page 10: ...ion and rinse with cold clean water Do not use acetone abrasive cleaners or other special detergents to clean the panels Clean the product once assembly is complete Before Starting Assembly Choose your site carefully before beginning assembly The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such as concrete asphalt deck etc Complete site preparation before unpacking part...

Page 11: ... nettoyer le produit utilisez une solution detergente douce et rincez a l eau claire froide N utilisez pas d acetone de nettoyants abrasifs ou autres detergents speciaux pour nettoyer les panneaux Nettoyez le produit une fois le montage termine Avant l Assemblee Choisissez votre site avec soin avant de commencer l assemblage La surface du sol doit etre parfaitement plate et nivel et avoir une base...

Page 12: ...nden Reinigungsanweisungen Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau Um die Gartenlaube zu reinigen verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spOlen Sie es mit kaltem sauberemWasser ab Verwenden Sie kir die Reinigung der Paneele kein Azeton keine Scheuermittel oder andere spezielle Reinigungsmittel Bevor Sie beginnen Wahlen Sie I hren Standort sorgfaltig bevor Sie mit dem Aufbau beginnen Der Unt...

Page 13: ...to use una soluciOn de detergente suave y aclarelo con agua limpia fda No utilice acetona limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles Antes de empezar Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial La superficie del terreno debe estar perfectamente plana nivelada y tener una base sOlida tal como concreto asfalto cubierta etc Prepare el lugar de instal...

Page 14: ...cd raCNLcI12 C ULUcd CAUcraC cLC1 rac GaC11 U Nl Na NUClU64 CC1ccU CCLULULLII Ncl C ULCcU NU UCALKL DtraL mita 6ccGcCl LCUU u CU ULLGLU CANC UralU Nl NC CLULC Ncl C CCLU C ULCcU NU UCALKL CCU NlicL MCI Nl LLULU UldlLr CN C U AUCUA UC551 11 CULLU uradu uel ICcCIL NUL uurk cc L L LCCL C UCidca CACilcCAcCl crn LAID CALCULI CN C C1GC UUCidca NC L UlUcLUI ucLuau CACicULLI UClcUlUclU CALCACA GNU_ C ULCc...

Page 15: ...gsmedel innehallande slipmedel eller andra specialmedel for att reng6ra panelerna G6r ren produkten nar ihopsattningen ar klar Fore montering Valj plats noggrant innan du paborjar monteringen Markytan maste vara halt platt och jamn och ha en fast bas sasom betong asfalt dack etc Genomfor forberedelse av platsen for boden innan du packar upp artiklar och startar monteringen Sortera delarna och kont...

Page 16: ...ceton slipende rengjoringsmidler eller andre kjemikalier p5 de gjennomsiktige delene Rengjor produktet n5r monteringen er ferdig For montering Velg grunnlaget med omhu for du monterer Jordingens overflate m5 vre helt flat og utjevnet og ha en solid base som betong asfalt dekk etc GO klar plasseringsomrklet for du pakker ut deler og begynner monteringen Sorter delene og sjekk dem opp mot delelisten...

Page 17: ...lla ja huuhtele puhtaalla vedella Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia hankaavia tai muita erikoispesuaineita Puhdista tuote kokoamisen jalkeen Ennen kokoamista Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista Maan pinnan on oltava taysin tasainen ja suora ja perustan oltava kiintea kuten betoni asfaltti puukansi jne Tee paikan valmistelut valmiiksi ennen kuin purat osta pakkauksesta ja aloitat...

Page 18: ... slibende rengoringsmidler eller andre specialrengoringsmidler til at rengore panelerne Rengor produktet n5r monteringen er udfort For montering Vaelg stedet omhyggeligt inden du p5begynder samlingen Gulvoverfladen skal vre helt flad og vandret og have solid grund under sig skom beton asfalt etagedk osv Frdiggor forberedelse inden udpakning af dele og begyndelse montering Sorter delene og kontroll...

Page 19: ...an de panelen Maak het product schoon na assemblage Voor de vergadering Kies deze locatie zorgvuldig voordat u begint met de montage Het grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn en een stevige ondergrond hebben zoals beton asfalt een dek enz Voltooi de voorbereiding van de locatie voordat u onderdelen uitpakt en begint met de montage Sorteer de onderdelen en controleer dit met de materiaa...

Page 20: ...e acetone detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli Pulisci it prodotto una volta che it montaggio e completo Prima dell Assemblea Scegliete con cura it vostro luogo di montaggio prima di assemblare II terreno delle superficie deve essere perfettamente piatto e livellato e deve avere una solida base come cemento asfalto terra ecc Completare la prepazione del posto...

Page 21: ...chnite ho Cistou studenou vodou Na Cistenie panelov nepouEvajte acet6n abrazivne CistiCe alebo ine pecialne Cistiace prostriedky Po ukonCeni montage vyCistite vyrobok Pred Montaiou Pred zaCiatkom montage si starostlivo vyberte svoje stranky Povrch zeme musi byt dokonale rovny a musi mat pevn6 zakladnu napriklad bet6n asfalt atd Kompletna priprava miesta pred rozbalenim dielov a zaCiatkom montage R...

Page 22: ...etergenta in sperite s hladno Cisto vodo Za Cikenje plok ne uporabljajte acetona abrazivnih Cistil ali drugih posebnih detergentov Odstite izdelek ko je sklop sestavljen Pred sestavijanjem Preden zathete sestavljanje previdno izberite mesto postavitve Povrina tal mora biti povsem ravna in izravnana in imeti trdno podlago kot je npr beton asfalt krov itd Pripravo povrine zakljudte pred razpakiranje...

Page 23: ...ehmet pesuvahendilahustja kairige toodet puhta lama veega Arge kasutage paneelide puhastamiseks atsetooni abrasiivseid puhastusaineid ega muid erilisi detergente Puhastage toodet siis kui selle kokkupanek on lOppenud Enne kokkupanekut Valige kokkupaneku eelselt hoolikalt selleks sobiv koht Aluspind peab olema taiesti tasane ja kindel ning tugeva p6hjaga nagu asfalt betoon tekk jms LOpetage piirkon...

Page 24: ...itasahoz ne hasznaljon acetont surolOszereket vagy egyeb specialis tisztitOszereket A termeket csak a felszerelest kovetoen tisztitsa meg Osszeszereles elott MielOtt megkezdene az Osszeszerelest gondosan valassza meg annak helyet A alapnak tokeletesen siknak es egyenletesnek valamint szilardnak kell lennie peldaul beton aszfalt hakipadlO stb A hely elokesziteset vegezze el meg az alkatreszek kicso...

Page 25: ... Srodka czyszczqcego i splukiwae zimnq woclq Do mycia paneli nie utywaj acetonu sciernych SrodkOw czyszczqcych ani innych substancji chemicznych WyczySe produkt po zakoriczonym montatu Przed montaiem Wybierz swojq witrync dokladnie przed rozpoczcciem montatu Podloga musi by idealnie plaska i wyr6wnana a takte wykonana z solidnego materialu taki jak beton asfalt kamieri itp Nalety przygotowae teren...

Page 26: ...teH0A xonogHo6 eogo6 He ocnonb3y6 re aoe roH a6pa3oeHbie Llocrfutme cpegcrea ono gpyroe cnewianbHbie roolowoe cpegcrea LIVICTKO naHene6 OHocrore npogyer nocne 3aeepweHoe c6opeo Ilepegt c6opKoth nepeg HaLlaflOM c6opeo TWaTellbH0 eb16epore mecro 110BepXHOCTb rpyHra BOJDKHa 6b1Tb a6C0J1FOTHOpoeHo6 VI H013110p0BaHHOVI a TaKAe VIMeTb reepgoe ocHoeaHoe Hanpomep 6e roH aalmnb r ROCKS VI T R 110 Kally6CTa...

Page 27: ...i Panelu tirganai neizmantojiet acetonu abrazivus tirganas lidzeklus vai citus ip8us mazgManas lidzeklus Notiriet produktu kad montaZa ir pabeigta Pirms montaias Pirms montaZas rupigi izvelieties vietu Zemes virsmai jabut pilnigi plakanai un nolimenotai un tai jabut ar cietu pamatni piemeram betonu asfaltu koka klaju utt Pabeidziet vietnes sagatavoanu pirms detalu izsainoanas un montaZas sakuma Sa...

Page 28: ...jr rortok saponatu kterjr pote oplachnete studenou dstou vodou K gterii panelu nepou2ivejte aceton drhnouci cistici prostfedky ani jine specialni odma ffovaci prostfedky Po dokon fli montage odstete produkt Pfed montaif Pied monta2isi pedive zvolte umisteni Povrch zerne musi lajrt dokonale plochy a vyrovnanjr a mit pevnou zakladnu jako je beton asfalt apod Dokon le pfipravu mista pied rozbalenim d...

Page 29: ...Contents Item Qty 7733 7732 7726 7978 7725 8353 1 I I 4 2 2 2 1 1 Item Qty Item Qty 7381 7382 8013 7964 8444 7966 7973 I 00 s so 00 1 1 2 2 1 4 2 7979 7981 7980 2 2 2 7356 8480 2 1 ...

Page 30: ...g 0 0 0c 0 q1c 0 0 0c 0 41c 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0000 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 c 0 c gc 0 0c gc c c 0 I I OR 7A Qty Item 1 7984 2 7717 1 8439 2 7720 4 8468 1 8466 1 8465 Qty Item 411 466 7441 7442 7444 7524 4045 4008 Black 11 4008 Silver 431 422 428 g Qty 28 2 28 2 6 1 28 2 18 2 4 1 4 8 1 2 1 4 4 4 ...

Page 31: ...1 7703 1 7733 7703 7733 t I ...

Page 32: ... 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 0000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 0000 00 00 00 0000 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 0000 00 00 00 0000 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 0000 00 00 00 0000 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 0000 00 00 00 0000 00 00 0 0 0 0 0 0 0 0 1 7733 1 7733 ...

Page 33: ...3 7720 2 411 2 466 2 7441 2 ...

Page 34: ... 1 7704 1 A 4 7732 4111106 7704 ...

Page 35: ...5 1 411 1 466 1 7441 C 1 ...

Page 36: ...6 7704 7704 ...

Page 37: ... 7 7720 1 411 1 466 1 7441 1 0mm ...

Page 38: ...8 7704 1 7733 7704 ...

Page 39: ...9 1 7720 1 411 1 466 1 7441 1 ...

Page 40: ...1 1 0 7733 1 ...

Page 41: ...11 7720 1 411 1 466 1 7441 1 ...

Page 42: ...1 12 7717 1 ...

Page 43: ... 13 7706 111111111111111111111111111 2 7725 8353 ...

Page 44: ...14 ...

Page 45: ...15 2 7720 2 ...

Page 46: ...16 r 8013 1 8466 1 8468 1 7442 8 442 1 ______ A ...

Page 47: ...17 8013 1 801 3 ...

Page 48: ...18 7978 O 2 411 2 466 2 10mm 13 32 ...

Page 49: ...19 8465 4 7442 16 411 8 466 8 13 32 ...

Page 50: ...U ff Ii ...

Page 51: ......

Page 52: ...CV q a 1 El 1 t I ...

Page 53: ......

Page 54: ...24 7973 2 4008 Black 4008 Silver 4 2 7980 2 7981 2 ...

Page 55: ......

Page 56: ...I ...

Page 57: ...27 r7702 2 OR 8105 7 4 2 8439 2 ...

Page 58: ...1 28 I i Note that panels and profiles are connected in the right direction and that profile holes are placed correctly as illustrated 7382 A I 0 I 1 I s 7381 Or 29 ...

Page 59: ...29 I i Note that panels and profiles are connected in the right direction and that profile holes are placed correctly as illustrated 7382 e 1 1 0 11 I 1 7381 1 1 ...

Page 60: ...1 30 7726 2 7524 4 O ...

Page 61: ... 31 Push aluminum profiles against part 8439 and then use Self Drilling Drilling screws 4045 to connect to the profile diagram b No pre holes is needed 4045 4 ...

Page 62: ... 32 0 0 2 7444 4 428 4 431 0 4 422 4 MI ...

Page 63: ...1 33 8480 A 1 7444 4 O ...

Page 64: ... 34 6 ...

Page 65: ... 35 B 8480 1 7444 4 ...

Page 66: ...36 i Anchor the shed on to a solid surface such as concrete or asphalt use suitable screws and plugs Screws and plugs are not supplied ...

Page 67: ...preises 50 Ende des 6 Jahr bis zum Ende des 7 Jahr Käufer zahlt 60 des ursprünglichen Kaufpreises 40 Ende des 7 Jahr bis zum Ende des 8 Jahr Käufer zahlt 70 des ursprünglichen Kaufpreises 30 Ende des 8 Jahr bis zum Ende des 9 Jahr Käufer zahlt 80 des ursprünglichen Kaufpreises 20 Ende des 9 Jahr bis zum Ende des 10 Jahr Käufer zahlt 90 des ursprünglichen Kaufpreises 10 Palram s 10 years Limited Wa...

Page 68: ...tretenu conformément aux recommandations écrites de Palram 1 2 Sans déroger de ce qui est susdit tout dommage causé par usage de la force une mauvaise manipulation un usage inapproprié une utilisation un montage ou une maintenance négligente des accidents un impact avec d autres objets étrangers du vandalisme des polluants un dégât une peinture connexion collage scellage qui n est pas conforme ave...

Page 69: ...año El comprador pagará el 30 del precio original de compra 70 Fin del 4 º año hasta el final del 5 º año El comprador pagará el 40 del precio original de compra 60 Fin del 5 º año hasta el final del 6 º año El comprador pagará el 50 del precio original de compra 50 Fin del 6 º año hasta el final del 7 º año El comprador pagará el 60 del precio original de compra 40 Fin del 7 º año hasta el final ...

Page 70: ...v 7 år til slutten av 8 år Kjøperen betaler 70 av den opprinnelige kjøpesummen 30 Slutten av 8 år til slutten av 9 år Kjøperen betaler 80 av den opprinnelige kjøpesummen 20 Slutten av 9 år til slutten av 10 år Kjøperen betaler 90 av den opprinnelige kjøpesummen 10 SV Begränsningar i Palrams 10 års garanti Produktinformation SkyLight skjul Palram Applications 1995 Ltd Bolagsnummer 512106824 vars re...

Page 71: ...rial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode på 10 år fra købsdatoen underlagt definitionerne og vilkårene indeholdt i denne garanti 1 Vilkår 1 1 Denne garanti er kun gældende hvis Produktet er installeret rengjort håndteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger 1 2 Uden at afvige fra d...

Page 72: ...eaankoopbedrag 20 Einde van 9e jaar tot einde van 10e jaar koperbetaalt90 vanhetoorspronkelijkeaankoopbedrag 10 IT Garanzia limitata 10 anni Palram Informazioni sul prodotto SkyLight Shed Palram Applications 1995 Ltd società numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sarà privo da difetti di materiale...

Page 73: ...ujúci zaplatí 50 z pôvodnej kúpnej ceny 50 Koniec 6 roka až do konca 7 roka kupujúci zaplatí 60 z pôvodnej kúpnej ceny 40 Koniec 7 roka až do konca 8 roka kupujúci zaplatí 70 z pôvodnej kúpnej ceny 30 Koniec 8 roka až do konca 9 roka kupujúci zaplatí 80 z pôvodnej kúpnej ceny 20 Koniec 9 roka až do konca 10 roka kupujúci zaplatí 90 z pôvodnej kúpnej ceny 10 Palrami 10 aastane piiratud garantii Too...

Page 74: ...eti ki 50 A 6 év végétől a 7 év végéig A vevő az eredeti vételár 60 át fizeti ki 40 A 7 év végétől a 8 év végéig A vevő az eredeti vételár 70 át fizeti ki 30 A 8 év végétől a 9 év végéig A vevő az eredeti vételár 80 át fizeti ki 20 A 9 év végétől a 10 év végéig A vevő az eredeti vételár 90 át fizeti ki 10 Gwarancja Palramu ograniczona na 10 lat Szczegóły produktu SkyLight Shed Palram Applications ...

Page 75: ...ια περίοδο 10 ετών από την αρχική ημερομηνία αγοράς και με την επιφύλαξη των ορισμών τους όρους και τις προϋποθέσεις που εμπεριέχονται στην παρούσα εγγύηση 1 Συνθήκες 1 1 Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο αν το Προϊόν εγκαθίσταται καθαρίζεται χρησιμοποιείται και συντηρείται σύμφωνα με τις γραπτές συστάσεις της Palram 1 2 Χωρίς να παρεκκλίνουμε από τα παραπάνω δεν καλύπτονται από αυτή την εγγύηση η ζημιά ...

Page 76: ...a finalul 4 an până la finalul celui de al 5 an cumpărătorul va plăti 40 din prețul original plătit 60 De la finalul 5 an până la finalul celui de al 6 an cumpărătorul va plăti 50 din prețul original plătit 50 De la finalul 6 an până la finalul celui de al 7 an cumpărătorul va plăti 60 din prețul original plătit 40 De la finalul 7 an până la finalul celui de al 8 an cumpărătorul va plăti 70 din pr...

Reviews: