background image

HE

 !רתאה תנכה

 ינפל תודוסיה וא סיסבה תא חטשלו רשייל שי

 •

 !רצומה תנקתה

  ביציו ןזואמ חטשמ לע

 

יונב תויהל בייח רצומה

 •

 םיצילממ ונא .ריוואה גזמ יאנתב דומעי אוהש ידכב

 .סיסבכ ץעמ קדב וא ןוטב חטשמב שמתשהל

.ץצח לע וא אשד לע רצומה תא תונבל ןתינ אל

 •

 רצומה תיינבל תולבגה וקדבתש םיצילממ ונא

 *

 שיגהל שי םא קודבל םיעיצמ ונא ןכ ומכ .םכרוזאב

 תיינב ינפל ,שרדנ רצומה תינבל רתיה םא וא םיספט

.רצומה

םירתוימ םירמוחמ חטשה ינפ תא הקנ

 • 

 .חטשה ינפ תא סלפ

 •

 :ןלהל תוצלמומ תויורשפא יתש האר

 *

)טוטרש(

 )ץע קד / ןוטב( קצומ סיסב 

A

 )טוטרש(

 ץע קד 

B

 יכ ואדוו ,הבכרהה ךלהמב הלק השיג רשפאל ידכב

 •

רצומה תינב רתא ביבס חטשה תא םתיניפ

 סיסב ןיב מ”ס 5 תוחפל לש קחרמ םכל שי יכ ואדוו

 •

.םכלש  תודוסיה לש הצקהו רצומה

 

 

A

 םיגרב תועצמאב ןוטבה חטשמ לא רצומה תא וקזח

 םינגועו םיגרב( ןוטבל םימאתומ םינגוע וא םימיאתמ

)םיקפוסמ םניא

  

B

 יגרב( ץע יגרב תועצמאב ץעה קד לא רצומה תא וקזח

 )םיקפוסמ םניא ץע

Kohteen valmistelu!

 Pohja tai perustus on tasoitettava, oikaistava ja 

valmisteltava ennen vajan asennusta!

 Vaja on rakennettava kiinteälle, tasaiselle 

pinnalle, jotta se toimii oikein. Suosittelemme 
betonin tai puulattian käyttämistä pohjana. 

 

Vajaa ei voi rakentaa ruoholle tai soralle

.

*

  Suosittelemme selvittämään alueesi vajojen 

rakentamiseen liittyvät rajoitukset tai toimenpiteet. 
Lisäksi kehotamme selvittämään, onko tarve 
toimittaa erityisiä lomakkeita tai vaaditaanko vajan 
rakentamiseen luvan hakemista.

 

Tyhjennä irtopäällysteen pinta

 

Tasaa pohjapinta  

Katso alta 2 suositeltua vaihtoehtoa 

A   Kiinteä alusta (betoni / puulattia) 

(piirustus)

       

B  Puulattia 

(piirustus) 

• 

Jotta työskentely kokoamisen aikana on helppoa, 

varmista, että vajan kokoamispaikan ympäristö on 
vapaa.

 

Varmista, että sinulla on vähintään 5 cm (2”) tilaa 

vajan alaosan ja perustuksen reunan välillä.

Kiinnitä tuote valitsemaasi kiinteään alustaan 
sopivilla ruuveilla ja tulpilla tai muurausankkureilla. 
(Eivät sisälly toimitukseen)

B  

Kiinnitä vaja puulattiaan sopivilla, tavallisilla 
kansiruuveilla tai rakennusruuveilla. (Tavalliset 
kansiruuvit tai rakennusruuvit eivät sisälly 
toimitukseen.)

Klargjøring!

 Sokkelen eller underlaget må bearbeides, 

jevnes ut og klargjøres før produktet monteres! 

 Produktet må monteres på et fast og jevnt 

underlag slik at den kan stå støtt. Vi anbefaler 
å bruke betong eller plattform av tre som 
fundament.

 

Boden må ikke monteres på gress eller grus.

*

  Vi anbefaler at du undersøker om det finnes 

restriksjoner for oppsett av bod der du bor. I tillegg 
er det lurt å undersøke om du må sende inn søknad 
eller om det er nødvendig med eventuelle tillatelser 
før du monterer boden.

• 

Rydd området for søppel og skrot

• 

Jevn ut bakken 

Se under 2 Anbefalte alternativer 

A  Solid fundament (betong / tredekk) 

(tegning) 

 

B  Plattform av tre 

(illustrasjon)

• 

For at det skal være lett å komme til for 

montering, må du sørge for å rydde både på og 
rundt området.

 

Sørg for at det er minst 5 cm mellom bodens 

sokkel og kanten på fundamentet.

Fest produktet til det fundamentet du velger 
ved hjelp av egnede skruer og plugger eller 
murankre. (Ikke levert)

Fest boden til plattform av tre ved å bruke egnede 
standard franske treskruer eller konstruksjonsskruer 
(disse følger ikke med).

Platsförberedelse!

 

• 

Basen eller grunden måste vara tillplattad, 

utjämnad och förberedd innan du monterar 
produkten!

• 

Produkten måste byggas på en fast och slät yta 

för att kunna fungera ordentligt. Vi rekommenderar 
att du använder betong eller trädäck som bas.

• 

Skjulet kan inte byggas på gräs eller grus.

*

  Vi rekommenderar att du kontrollerar 

restriktioner eller överenskommelser för 
skjulbyggande i ditt område. Vi rekommenderar 
dessutom att du kontrollerar om du behöver skicka 
in några blanketter eller om några tillstånd krävs 
innan du bygger produkten.

• 

Rensa ytan från lösa hinder. 

• 

Jämna ut markytan 

*

  Se nedan 2 rekommenderade alternativ 

A  Fast grund (Betong / Trädäck) 

(ritning) 

B  Trädäck

 (ritning)

• 

För att möjliggöra enkel åtkomst vid montering, 

se till att du rensar ytan runt produktens 
monteringsplats.

 

Se till att du har minst 5 cm (2 tum) mellan 

produktens bas och och kanten på din grund.

Säkra produkten till den valfria fasta grunden 
med hjälp av lämpliga skruvar och pluggar eller 
murareankare. (Medföljer ej)

Säkra skjulet till trädäcket med hjälp av lämpliga 
bultskruvar eller konstruktionsskruvar. 
(Bultskruvar eller konstruktionsskruvar medföljer ej)

SV

NN

FI

Summary of Contents for RUBICON

Page 1: ...21 01_602508_MV 1 RUBICON TM SHED 6 x10 x2 X3 00 mm 10mm 3 8 00 mm 4mm 5 32 SOAP SILICONE ...

Page 2: ... com FRANCE BELGIUM AUSTRIA LUXEMBURG LIECHTENSTEIN USA 33 169 791 094 49 180 522 8778 877 627 8476 customer serviceFR palram com customer serviceDE palram com hobbyservice poly tex com IRELAND UNITED KINGDOM NORWAY SWEDEN CANADA 01302 380775 972 4 848 6816 905 5646007 customer serviceUK palram com customer service palram com sales footprintproducts com AFTER SALES SERVICE WE ARE HERE TO HELP Cont...

Page 3: ...AND 0493 523 523 Neuvonta 09 6866720 Tuki Varaosat 050 3715350 Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 servis garland cz www horisontenterprises fi tuki horisontenterprises fi kontakt ogrodosfera pl AUSTRALIA AUSTRALIA GREENHOUSES NEW ZEALAND 03 9219 4444 03 9544 6 999 0800 800 880 salesvic palram com info mazedistribution com au customer service palram com WE ARE HERE TO HELP Contact us on our website...

Page 4: ...schrauben werden nicht mitgeliefert die erforderliche Tiefe für diese Löcher Preparación del Sitio La base o cimentación debe estar aplanada nivelada y lista antes de instalar el producto El producto debe construirse sobre una superficie sólida y nivelada para funcionar correctamente Recomendamos usar una plataforma de concreto o madera como base El cobertizo no se puede construir sobre hierba o g...

Page 5: ...es jevnes ut og klargjøres før produktet monteres Produktet må monteres på et fast og jevnt underlag slik at den kan stå støtt Vi anbefaler å bruke betong eller plattform av tre som fundament Boden må ikke monteres på gress eller grus Vi anbefaler at du undersøker om det finnes restriksjoner for oppsett av bod der du bor I tillegg er det lurt å undersøke om du må sende inn søknad eller om det er n...

Page 6: ...A B 302 cm 118 8 175 cm 68 8 302 cm 118 8 175 cm 68 8 ...

Page 7: ...s complete Before Starting Assembly Choose your site carefully before beginning assembly The ground surface must be perfectly flat and leveled and have a solid base such as concrete asphalt deck etc Complete site preparation before unpacking parts and beginning assembly Sort the parts and check against the content parts list Parts should be laid out close at hand Keep all small parts screws etc in...

Page 8: ...age La surface du sol doit être parfaitement plate et nivelée et avoir une base solide telle que comme le béton l asphalte le pont etc Complétez la préparation du site avant de déballer les parties et de commencer le montage Ordonnez les pièces et vérifiez les avec la liste des pièces contenues Les pièces doivent être disposées à portée de main Rangez toutes les petites pièces vis etc dans un bol ...

Page 9: ...t kompatibel sind Achten Sie darauf dass sich keine Hindernisse zwischen dem Montagebereich und dem endgültigen Platz des Produktes befinden Reinigungsanweisungen Säubern Sie das Produkt nach dem Aufbau Um die Gartenlaube zu reinigen verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel und spülen Sie es mit kaltem sauberem Wasser ab Verwenden Sie für die Reinigung der Paneele kein Azeton keine Scheuermittel ...

Page 10: ...o con agua limpia fría No utilice acetona limpiadores abrasivos ni otros detergentes especiales para limpiar los paneles Antes de empezar Elija su sitio cuidadosamente antes del ensamblaje inicial La superficie del terreno debe estar perfectamente plana nivelada y tener una base sólida tal como concreto asfalto cubierta etc Prepare el lugar de instalación y fijación antes de desempacar los compone...

Page 11: ...ה ההרכבה אזור בין הדרך את החוסמים חפצים שאין וודא היסוד לסוג תואמים והעוגנים הסופית לעמדה ניקוי הוראות נקיים קרים במים ולרחוץ עדין בסבון להשתמש יש המוצר את לנקות כדי מיוחדים וסבונים שוחקים ניקוי חומרי באצטון להשתמש אין ההתקנה בסיום המוצר את לנקות יש ההרכבה לפני ההרכבה תחילת לפני ההרכבה מיקום את לב בתשומת בחר כגון מוצק בסיס ובעלת לחלוטין ומפולסת שטוחה להיות הקרקע על וכו מעץ דק אספלט בטון ההרכבה תחי...

Page 12: ......

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ......

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Reviews: