background image

Conseils d’entretien et de sécurité 

•  Pour des raisons de sécurité, nous recommandons vivement que le produit soit assemblé par 

au moins deux personnes. 

•  Vérifiez qu’il n’y ai pas de tuyaux ou câbles cachés dans le mur avant le perçage.
•  Certaines pièces présentent des bords métalliques. Veuillez manipuler les composants avec 

précaution. Portez des gants, des chaussures et des lunettes de sécurité tout au long de 

l’assemblage. 

•  N’essayez pas d’assembler le produit en cas de vent ou de conditions humides.
•  N’essayez pas d’assembler le produitsi vous êtes fatigué, avez pris des médicaments ou 

consommé de l’alcool, ou si vous êtes enclin aux vertiges. 

•  Jetez précautionneusement tous les sacs plastiques – tenez-les hors de portée des enfants. 
•  Tenez les enfants à distance de la zone de montage. 
•  Si vous utilisez un escabeau ou des outils électriques, assurez-vous de respecter les 

consignes de sécurité du fabricant. 

•  Ne montez pas sur le toit. 
•  Ne pas accrocher ou poser des objets sur les profils.
•  Éliminez la neige, la terre et les feuilles du toit et des gouttières. 
•  Une lourde charge de neige sur le toit peut rendre dangereux le fait de se tenir debout en 

dessous ou à proximité.

•  Si la couleur a été rayée pendant l’assemblage, elle peut être réparée.

Instructions de nettoyage 

•  Pour nettoyer le produit, utilisez une solution détergente douce et rincez à l’eau claire froide. 
•  N’utilisez pas d’acétone, de nettoyants abrasifs, ou autres détergents spéciaux pour nettoyer 

les panneaux.

•  Nettoyez le produit une fois le montage terminé.

IMPORTANT

Veuillez lire attentivement ces instructions avant de débuter le montage du 

produit. Veuillez suivre les étapes dans l’ordre indiqué dans ces instructions. 

Conservez ces instructions en lieu sûr pour référence ultérieure.

Avant l’Assemblée

•  Choisissez votre site avec soin avant de commencer l’assemblage. 
•  Décidez du sens d’ouverture de la porte (vers l’intérieur ou l’extérieur)
•  Triez les pièces et contrôlez-les par rapport à la liste du contenu. 
•  Les pièces doivent être disposées à portée de main. Rangez toutes les petites pièces (vis, etc.) 

dans un bol pour ne pas les égarer. 

•  Veuillez consulter les autorités locales au cas où des permis sont nécessaires pour la 

construction du produit.

Attention:

•  Appliquez du mastic en silicone si nécessaire.
•  Servez-vous d’un support en matière souple en dessous des pièces afin d’éviter les risques 

d’égratignures ou d’autres dommages.

•  Vous êtes le seul responsable pour déterminer si la manipulation, le stockage, l’assemblage, 

l’installation ou l’utilisation de ce produit est sûr(e) et approprié(e) dans n’importe quelle 

localisation ou pour n’importe quelle application donnée. Le fabricant n’est pas responsable 

pour n’importe quels dégâts ou blessure chez vous, quelqu’un d’autre ou n’importe quelle 

propriété résultant de la manipulation, du stockage, de l’installation, de l’assemblage ou 

de l’utilisation incorrecte de ce produit ou dans le cas où les instructions écrites le fabricant 

concernant la manipulation, le stockage, l’installation, l’assemblage et l’utilisation de ce produit 

n’ont pas été suivies. Ce produit est prévu seulement pour utilisation résidentielle. N’utilisez pas 

ce produit pour n’importe quelle application qui n’est pas recommandée dans ces instructions 

ou codes de construction valides en localisation où ce produit sera utilisé. Faites toujours 

attention et utilisez un équipement de sécurité approprié (y compris protection des yeux 

pendant l’assemblage ou l’installation de ce produit).

* Veuillez serrer toutes les vis à la fin du montage.

Remarque :

Le kit de fixation murale fournit avec ce produit peut uniquement être utilisé avec des murs en 

béton ou en briques. Les autres types de murs nécessitent un kit de fixation murale adapté.

FR

Summary of Contents for Lucida 1350

Page 1: ...Lucida TM 1350 18 12_82805_MV 5 1 SnowLoad 16 4bs ft2 80kg m2 Approx Dim 135 x 89 x 15 5cm 4 5 x 2 11 x 6 1 Wind Resistance 90 km hr 56ml hr EN 14963 2006 Year of affix 16 Light Transmission Clear 92...

Page 2: ...Infolinia 801 011 929 22 349 93 36 od poniedzia ku do pi tku 9 00 18 00 sklep ogrodosfera pl 82663...

Page 3: ...s to clean the panels Clean the product once assembly is complete Before Assembly Choose your site carefully before beginning assembly Consider the door s opening inside or outside Sort the parts and...

Page 4: ...bl e Choisissez votre site avec soin avant de commencer l assemblage D cidez du sens d ouverture de la porte vers l int rieur ou l ext rieur Triez les pi ces et contr lez les par rapport la liste du c...

Page 5: ...e die einzelnen Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge durch Be wahren Sie diese Anleitung f r sp teren Gebrauch sicher auf Pflege und Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgr nden e...

Page 6: ...rtes deben disponerse al alcance de la mano Mantenga todas las piezas peque as tornillos etc en un recipiente para que no se pierdan Consulte las limitaciones requisitos permisos y a las autoridades l...

Page 7: ...HE...

Page 8: ...era delarna och kontrollera gentemot listan ver inneh ll Delarna b r l ggas ut n ra till hands L gg alla sm delar skruvar etc i en sk l s att de inte f rsvinner Kontakta dina lokala myndigheter hurvid...

Page 9: ...ed lokale myndigheter om tillatelser kreves for sette opp produktet Attention Appliquez du mastic en silicone si n cessaire Bruk en myk plattform under delene for unng riper og skade Vous tes le seul...

Page 10: ...kokoamisen j lkeen Ennen kokoamista Valitse paikka huolellisesti ennen kokoamista Mieti ennen kokoamista kummalle puolelle haluat oven avautuvan sis vai ulkopuolelle Lajittele osat ja tarkasta ohjeen...

Page 11: ...sten De forskellige dele b r l gges ud s de er lettilg ngelige Put alle de sm dele skruer osv I en sk l s de ikke bliver v k Henvend dig venligst til de lokale myndigheder hvis en tilladelse er p kr v...

Page 12: ...dit met de materiaallijst Onderdelen moeten dicht bij de hand liggen Bewaar alle kleine onderdelen schroeven enz in een kom zodat je ze niet verliest Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten of er bepa...

Page 13: ...rima di assemblare Prima del montaggio considera la possibilit di aprire la porta all interno o all esterno Ordinare i componenti e verificare con l elenco contenuto Le parti devono essere poste a por...

Page 14: ...oruke Mal s iastky r by at dajte do misky aby sa nestratili Pros m pora te sa so svoj m miestnym org nom pr padn povolenie je potrebn vystava z pojom Pozn mka Ak je to potrebn aplikujte pros m silik n...

Page 15: ...o v teh navodilih Ta navodila shranite na varnem mestu za kasnej o uporabo Pred sestavljanjem Preden za nete sestavljanje previdno izberite mesto postavitve Razmislite o odprtju vrat znotraj ali zunaj...

Page 16: ...ne seda kui alustate selle toote kokkupanemist Palun teostage nimetatud sammud k esolevates juhistes mainitud j rjekorras Palun hoidke k esolevad juhised turvalises kohas alles et tulevikus neid kasut...

Page 17: ...n acetont s rol szereket s m s k l nleges tiszt t szereket A term ket csak a felszerel st k vet en tiszt tsa meg El k sz let az sszeszerel shez Miel tt megkezden az sszeszerel st gondosan v lassza meg...

Page 18: ...j cz ci i sprawd zgodnie z list cz ci zawarto ci Cz ci powinny by po o one blisko w zasi gu r ki Ma e cz ci np r bki nale y przechowywa w dpowiednim naczyniu tak aby ich nie zgubi Nale y skonsultowa s...

Page 19: ...RU...

Page 20: ...s pa us mazg anas l dzek us Not riet produktu kad mont a ir pabeigta Pirms mont as Pirms mont as r p gi izv lieties vietu Iev rojiet k durvis tiek atv rtas uz iek pusi vai rpusi Izk rtojiet deta as un...

Page 21: ...sti a zkontrolujte podle seznamu obsahu Sou stky rozlo te tak aby jste je m li po ruce Dejte v echny mal sou stky rouby atd do misky aby se neztratily Obra te se na m stn ady pokud je nutn n jak povol...

Page 22: ...P3020 x 4 2 P3009 P3020 P3020 M2011 M2010 P3009 x 1 4016 x 6 4015 x 6 4024 x 6 M2011 x 1 M2010 x 1 4000 x 6 90mm 4010 x 6 80mm p5000 x 6 4020 x 12...

Page 23: ...4 10mm 5 16 5 6 12 cm 4 72 4016 4015 3 M in 30 cm 11 8 86 5 cm 34 5 5 cm 2 16 5 5 cm 2 16...

Page 24: ...version5 1_02 2015 7 p5000 x 6...

Page 25: ...ereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereinigt behandelt und gepflegt ist 1 2 Ohne Abweichung von oben genannten Sch den die durch Anwendung von Gewalt unsachgem e B...

Page 26: ...avec d autres objets trangers du vandalisme des polluants un d g t une peinture connexion collage scellage qui n est pas conforme avec le manuel de l utilisateur ou tout dommage r sultant de son netto...

Page 27: ...E G LDENDE REGLER P DET STED HVOR K BER VIL BRUGE PRODUKTET Periode Efter K b Erstatningsprodukt eller Del e Refundering Fra k bsdato til udgangen af 1 r Uden beregning 100 Udgangen af 1 r til udgange...

Page 28: ...deroga de la cele de mai sus daunele cauzate de folosirea for ei n exces de manipularea incorect utilizarea necorespunz toare respectiv de utilizarea montarea sau ntre inerea neglijente accidentele i...

Page 29: ...ers ttning som st r i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt f ljande tabell 3 2 F r att undvika alla misstankar felkalkyleringar eller missf rst nd vad g ller ers ttning ber knas den i...

Page 30: ...OF ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN Palram n 3 vuoden rajoitetut takuuehdot Tuotetiedot Katos Ovi Kansi Palram Applications 1995 Ltd yhti n rek nro 512106824 jonk...

Page 31: ...a el final del 3 er a o El comprador pagar el 66 del precio original de compra 33 ES A Palram 3 ves korl tozott j t ll sa Term k r szletek Ponyvaajt fedele A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz...

Page 32: ...hino Palram Applications 1995 Ltd societ numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sar privo da difet...

Page 33: ...ance FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the small hard body Pass For the large soft body Pass Thermal transmittance For the roo...

Page 34: ...it avec armature Pass Pour les mat riaux en feuilles Pass R sistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la grande structure souple Pass Transmission thermique Pourled medetoit pasde...

Page 35: ...erdichtigkeit F r die Lichtkuppel mit Aufsetzkr nzen Pass F r das Plattenmaterial Pass Sto festigkeit F r den kleinen harten K rper Pass F r den gro en weichen K rper Pass W rmeleitf higkeit F r die L...

Reviews: