background image

Garantía limitada de 5 años de Palram

 

   

Angaben zum Produkt: Invernaderos

Palram Applications (1995) Ltd (Número de la compañía: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174,
Israel (“Palram”) garantiza que el Producto no tendrá defectos de material o de fabricación durante un periodo de Diez años desde la fecha
de compra original sujeto a las definiciones, términos y condiciones contenidos en esta garantía.

1.  

Condiciones

1.1  

Esta garantía solo será válida si el Producto es instalado, limpiado, manipulado y mantenido de acuerdo a las recomendaciones  
por escrito de Palram.

1.2 

Sin derogar lo anterior, los daños causados por el uso de la fuerza, manipulación incorrecta, uso inapropiado, uso o montaje o mantenimiento 
negligentes, accidentes, impacto de objetos extraños, vandalismo, contaminantes, alteración, pintado, conexión, pegado, sellado no de  
acuerdo al manual del usuario, o daños resultantes de la limpieza con detergentes incompatibles y desviaciones menores del Producto no  
están cubiertos por esta garantía.

1.3 

Esta garantía no se aplica a daños resultantes de “fuerza mayor”, que incluye entre otros, granizo, tormenta, tornado, huracán, ventisca,  
inundación, efectos del fuego.

1.4 

Esta garantía es nula si los componentes o piezas estructurales utilizados no son compatibles con las recomendaciones escritas de Palram.

1.5 

Esta garantía se aplica solamente al comprador normal del Producto. No se extiende a cualquier otro comprador o usuario del Producto

 

(incluyendo, entre otros, cualquier persona que adquiera el Producto desde el comprador original).

2.  

Reclamaciones y notificaciones

2.1  

Toda reclamación de la garantía debe ser notificada por escrito a Palram lo antes que sea posible razonablemente después de descubrir el 
Producto defectuoso, adjuntando el tique de venta original y esta garantía.

2.2  

El reclamante debe permitir a Palram inspeccionar el Producto pertinente y el sitio de la instalación en sí mismo mientras el Producto está  
todavía en su posición original y no se ha retirado ni movido o alterado de ningún modo y/o devolver el Producto a Palram para evaluarlo.

2.3  

Palram se reserva el derecho a investigar la causa de cualquier fallo de forma independiente.

3. Compensación

3.1 

Si una reclamación bajo esta Garantía se notifica apropiadamente y es aprobada por Palram, el comprador, según considere Palram,  
puede o bien (a) comprar un Producto o pieza/s de recambio; o (b) recibir el reembolso del precio de compra del Producto o la pieza  
o piezas, todo de acuerdo al siguiente calendario:

3.2  

Para evitar cualquier duda, el cálculo de la determinación de la compensación por pieza/s defectuosas, según el calendario de arriba,  
se basará en la contribución de la pieza defectuosa al coste original del Producto. Palram se reserva el derecho de proporcionar  
sustituciones si el Producto o cualquier pieza del mismo no está disponible o es obsoleta.

3.3  

Esta garantía no cubre ningún coste ni gasto de la retirada e instalación del Producto o impuestos o gastos de envío ni cualquier otra  
pérdida/s directa o indirecta que pueda resultar del defecto del Producto.

4.  

Condiciones generales y limitaciones

4.1  

APARTE DE LO QUE SE HA AFIRMADO ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA, TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, 
INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR SE EXCLUYEN EN LA 
EXTENSIÓN EN QUE LO PERMITA LA LEY. 

4.2  

EXCEPTO DONDE LO HAYAMOS DECLARADO ESPECÍFICAMENTE EN ESTA GARANTÍA, PALRAM NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER PÉRDIDA O 
DAÑOS QUE SUFRA EL COMPRADOR DIRECTAMENTE, INDIRECTAMENTE O COMO CONSECUENCIA DE UTILIZAR EL PRODUCTO O EN CONEXIÓN DE 
CUALQUIER MODO CON EL MISMO.

4.3  

SI SE PROHÍBE A PALRAM, BAJO CUALQUIER LEY APLICABLE, EXCLUIR LAS GARANTÍAS IMPLÍCIAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN 
PROPÓSITO EN PARTICULAR CON RELACIÓN AL PRODUCTO, LA DURACIÓN DE DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA 
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, O SI ES MÁS TIEMPO, EL PERIODO MÁXIMO REQUERIDO POR LA LEY APLICABLE.

4.4  

EL COMPRADOR ES RESPONSABLE ÚNICAMENTE DE DETERMINAR SI LA MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO, MONTAJE, INSTALACIÓN O USO 
DEL PRODUCTO ES SEGURO Y APROPIADO EN CUALQUIER UBICACIÓN, PARA CUALQUIER APLICACIÓN DADA O EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA 
DADA. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O LESIÓN DEL COMPRADOR, CUALQUIER OTRA PERSONA O CUALQUIER PROPIEDAD 
QUE RESULTE DE LA MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO, INSTALACIÓN, MONTAJE O USO INADECUADOS DEL PRODUCTO O NO SEGUIR LAS 
INSTRUCCIONES ESCRITAS ACERCA DE LA MANIPULACIÓN, ALMACENAMIENTO, INSTALACIÓN, MONTAJE Y USO DEL PRODUCTO. 

4.5  

A MENOS QUE SE INDIQUE EXPRESAMENTE LO CONTRARIO POR PALRAM, EL PRODUCTO ESTÁ PREVISTO SOLO PARA USO RESIDENCIAL Y 
COMERCIAL. PALRAM NO ES RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO, COSTE O GASTO RESULTANTE DE CUALQUIER USO DEL PRODUCTO 
PARA CUALQUIER PROPÓSITO QUE NO ESTÉ RECOMENDADO POR LAS INSTRUCCIONES ESCRITAS O QUE NO ESTÉ PERMITIDO POR CUALQUIER 
LEGISLACIÓN APLICABLE U OTROS CÓDIGOS EN VIGOR EN LA UBICACIÓN DONDE USARÁ EL PRODUCTO EL COMPRADOR.

ES

El periodo tras la compra

Reembolso del Producto o Pieza /s

Recambio Según

Desde la fecha de compra hasta el final del primer año Sin costes

100%

Fin del 1.er año hasta el final del 2.º año

El comprador pagará el 20 % del precio original de compra

80%

Fin del 2.º año hasta el final del 3.er año

El comprador pagará el 40 % del precio original de compra

60%

Fin del 3.er año hasta el final del 4.º año

El comprador pagará el 60 % del precio original de compra

40%

Fin del 4.º año hasta el final del 5.º año

El comprador pagará el 80 % del precio original de compra 

20%

  

Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat.

Szczegóły produktu: Szklarnie

Palram Applications (1995) Ltd (Numer firmy: 512106824) której zarejestrowane biuro znajduje się w Teradion Industrial Park, M.P Misgav 20174, 
Izrael (“Palram”) gwarantuje, że produkt pozbawiony jest wad materiałowych bądź usterek w wykonaniu na okres 10 lat liczonych od pierwotnej 
daty zakupu przedmiotu zgodnie z definicjami, warunkami i zastrzeżeniami zawartymi w niniejszej gwarancji.

1.  

Warunki

1.1  

Niniejsza gwarancja obowiązuje dany produkt wyłącznie jeśli jego montaż, czyszczenie, obsługa i konserwacja były wykonywane zgodnie 
z pisemnymi zaleceniami Palramu.

1.2  

Bez naruszenia powyższych warunków, szkody spowodowane użyciem siły, niepoprawną obsługą, nieodpowiednim zastosowaniem, 
niedbałym użyciem lub montażem, wypadkami, oddziaływaniem obcych przedmiotów, wandalizmem, zanieczyszczeniami, przeróbkami, 
malowaniem, łączeniem, klejeniem, uszczelnianiem niezgodnym z podręcznikiem użytkownika lub szkody wynikające z czyszczenia 
niezgodnymi środkami czyszczącymi oraz pomniejszcze niezgodności Produktu nie są objęte niniejszą gwarancją.

1.3  

Niniejsza gwarancja nie dotyczy szkód spowodowanych „siłami wyższymi”, wliczają w to między innymi opady gradu, burze, tornada, 
huragany, śnieżyce, powodzie, skutki pożaru.

1.4  

Niniejsza gwarancja jest nieważna jeśli części składowe i zastosowane elementy są niezgodne z pisemnymi zaleceniami Palramu.

1.5  

Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie oryginalnego nabywcy produktu i nie obejmuje żadnego innego nabywcy bądź użytkownika 
produktu. (wliczając w to między innymi jakąkolwiek osobę, która nabyła produkt od pierwotnego nabywcy.)

2. 

Reklamacje i zgłoszenia

2.1  

Każda reklamacja musi być zgłoszona pisemnie do Palramu w ciągu 30 dni od odkrycia wadliwego produktu z załączeniem oryginalnego 
paragonu oraz niniejszej gwarancji.

2.2  

Wnioskodawca musi zezwolić Palramowi na dokonanie kontroli reklamowanego Produktu oraz samego miejsca montażu, w czasie gdy 
Produkt nadal znajduje się w swoim pierwotnym położeniu i nie został usunięty ani przeniesiony lub zmieniony w jakikolwiek sposób i/
lub zwrócić Produkt Palramowi do kontroli.

3. Odszkodowanie

3.1 

3.1 Jeśli reklamacja zostanie poprawnie zgłoszona i zatwierdzona przez Palram, nabywca, do wyboru przez Palram, może (a) zakupić 
zastępczy produkt lub jego części; lub (b) otrzymać zwrot kosztów za oryginalny Produkt lub jego części, zgodnie z poniższym 
schematem:

3.2 

W celu uniknięcia jakichkolwiek wątpliwości, kalkulacja postanowienia w związku z odszkodowaniem za wadliwe części, zgodnie z 
powyższym schematem, będzie oparta na oryginalnym wkładzie finansowym Produktu za jego wadliwe części. Palram zastrzega sobie 
prawo do zapewnienia zamienników jeśli Produkt lub jakakolwiek jego część jest niedostępna lub nieaktualna.

3.3 

Niniejsza gwarancja nie pokrywa żadnych kosztów usunięcia lub montażu Produktu, podatków lub transportu, bądź jakichkolwiek innych 
bezpośrednich lub pośrednich strat które mogły nastąpić po awarii Produktu.

4. 

Warunki ogólne i ograniczenia

4.1 

INNE NIŻ KONKRETNIE OKREŚLONE W NINIEJSZEJ GWARANCJI, WSZYSTKIE INNE GWARANCJE, WYRAŻONE CZY DOROZUMIANE, 
WŁĄCZAJĄC W TO WSZYSTKIE DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ BĄDŹ STOSOWNOŚCI DO OKREŚLONEGO 
CELU NIE SĄ WŁĄCZONE TAK DŁUGO JAK POZWALA NA TO PRAWO.

4.2 

Z WYJĄTKIEM PRZYPADKÓW KONKRETNIE OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ GWARANCJI PALRAM NIE NIE JEST ZOBOWIĄZANY ZA 
JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, JAKICH DOZNAŁ NABYWCA W SPOSÓB BEZPOŚREDNI, POŚREDNI, LUB W WYNIKU UŻYTKU, BĄDŹ 
W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB POWIĄZANY Z PRODUKTEM.

4.3  

JEŚLI PALRAM JEST ZABRONIONY PRZEZ JAKIEKOLWIEK OBOWIĄZUJĄCE PRAWO POMIJAJĄC DOROZUMIANĄ GWARANCJĘ 
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ BĄDŹ STOSOWNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU ZWIĄZANEGO Z PRODUKTEM, OKRES TRWANIA 
TAKICH GWARANCJI JEST JEDNOZNACZNIE OGRANICZONY DO CZASU TRWANIA TEJ GWARANCJI, BĄDŹ MAKSYMALNEGO CZASU 
WYMAGANEGO PRZEZ PRAWO.

4.4  

NABYWCA JEST WYŁĄCZNIE ODPOWIEDZIALNY ZA DOPILNOWANIE OBSŁUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAŻU, INSTALACJI, 
ORAZ CZY UŻYTKOWANIE PRODUKTU JEST BEZPIECZNE ORAZ WŁAŚCIWE W JAKIMKOLWIEK POŁOŻENIU DLA JAKIEGOKOLWIEK 
ZASTOSOWANIA I JAKICHKOLWIEK OKOLICZNOŚCI. PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNE ZA SZKODY LUB OBRAŻENIA NABYWCY 
BĄDŹ JAKIEJKOLWIEK INNEJ OSOBY LUB WŁASNOŚCI WYNIKAJĄCE Z Z NIEWŁAŚCIWEJ OBSŁUGI, PRZECHOWYWANIA, MONTAŻU, 
INSTALACJI I ZASTOSOWANIA PRODUKTU.

4.5  

O ILE FIRMA PALRAM WYRAŹNIE NIE WSKAZAŁA INACZEJ, PRODUKT JEST PRZEZNACZONY WYŁĄCZNIE DO ZWYKŁEGO UŻYTKU 
DOMOWEGO I KOMERCYJNEGO.  PALRAM NIE JEST ODPOWIEDZIALNY ZA JAKIEKOLWIEK STRATY LUB SZKODY, KOSZTY LUB WYDATKI 
WYNIKAJĄCE Z JAKIEKOLWIEK ZASTOSOWANIA PRODUKTU W JAKIMKOLWIEK CELU, KTÓRY NIE JEST ZALECANY PRZEZ PISEMNĄ 
INSTRUKCJĘ LUB KTÓRY NIE JEST DOZWOLONY PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO LUB INNY KODEKS WYNIKAJĄCY Z LOKALIZACJI W 
KTÓREJ NABYWCA BĘDZIE STOSOWAŁ PRODUKT.

Okres po zakupie

Wymiana produktu lub jego części

Refundacja

Od daty zakupu do końca 1 roku

Bezłpatnie

100%

Koniec 1 roku do końca 2 roku

purchaser will pay 20% of the original purchase price

80%

Koniec 2 roku do końca 3 roku

purchaser will pay 40% of the original purchase price

60%

Koniec 3 roku do końca 4 roku

purchaser will pay 60% of the original purchase price

40%

Koniec 4 roku do końca 5 roku

purchaser will pay 80% of the original purchase price

20%

PL

Summary of Contents for Hybrid 6x4

Page 1: ...Hybrid TM 6 x4 Approx Dim 126L x 185W x 208H cm 49 6L x 72 8W x 81 9H 18 02_82729_RF_ V5_MV 8 2 x2 Wind Resistance 90km hr 47ml hr SnowLoad 15 4lbs ft2 75kg m2 ...

Page 2: ...r sales service LOCATIONS USA customer service palram com 877 627 8476 England customer serviceUK palram com 01302 380775 France customer serviceFR palram com 0169 791 094 Germany customer serviceDE palram com 0180 522 8778 International customer service palram com 972 4 848 6816 ...

Page 3: ...achieved by two people Allow at least a half a day for the assembly process IR Take all components parts out of the packages Sort the parts and check against the contents parts list Parts should be laid out close at hand Keep all small parts screws etc in a bowl so they do not get lost IR Please note multi sided profiles are used in this greenhouse As a result some holes in the profiles are not us...

Page 4: ...achieved by two people Allow at least a half a day for the assembly process IR Take all components parts out of the packages Sort the parts and check against the contents parts list Parts should be laid out close at hand Keep all small parts screws etc in a bowl so they do not get lost IR Please note multi sided profiles are used in this greenhouse As a result some holes in the profiles are not us...

Page 5: ...ment a une fondation en beton solide Utilisez les trous pre perces dans la base metallique au moment de le faire Rt II s agit d un assemblage multi parties qu il vaut mieux realiser a deux Comptez au moins une demi journee pour le processus de montage Rt Retirez tous les composants des paquets Triez les elements et verifiez la liste Les elements doivent se trouver a portee de main Gardez touts les...

Page 6: ... presenti nella base in metallo Questo a un montaggio multi parte che puo essere eseguito meglio da due persone Bisogna utilizzare almeno una mezza giornata per hintero processo di montaggio Estrai tutte le parti dei componenti presenti nei pacchetti Ordina le parti e controllale tramite belenco che mostra tutte le parti Le parti devono essere a portata di mano Metti tutte le parti piccole viti ec...

Page 7: ...consta de varias partes y seria optima que lo realizasen dos personas El proceso de montaje Ilevara alrededor de medio dia Extraiga todas las piezas de componentes de sus embalajes Ordene las piezas y compruebe que estan todas usando la lista de contenidos Las piezas deberian colocarse cerca y tenerlas a mano Ponga las piezas pequenas p ej tornillos en un bol para no perderlas Por favor tenga en c...

Page 8: ...e osoby Na montat nalety przeznaczyc przynajmniej pot dnia Wyjmij wszystkie elementy z opakowan Posortuj je i por6wnaj z listq zawartoki Elementy powinny byc umieszczone w zasicgu rcki Umiek wszystkie mate elementy rubki itp w misce aby sic nie zgubity Proszc pamicta to w tej cieplarni wykorzystywane wieloksztattne profile W wyniku tego niektore otwory w profilach nie wykorzystywane podczas montaz...

Page 9: ...tta tama kasvihuone kiinnitetaan suoraan kiinteaan betonialustaan Talloin voit kayttaa metallipohjaan valmiiksi ruuvattuja reikia Kokoaminen on moniosainen tyd jonka suorittaa parhaiten kaksi henkilda Varaa ainakin puoli paivaa kokoamisprosessille Ota kaikki osat ulos pakkauksistaan Lajittele osat ja tarkista sisallysluettelosta etta ne ovat kaikki tallella Osat tulee asetella kaden ulottuville Pi...

Page 10: ...lmis puuritud auke IR See on mitmest osast koosnev struktuur mille paigaldamist on parim teha kahe inimesega Paigaldamine vatab aega vahemalt pool paeva Vata pakenditest valja kaik komponendid Sorteeri osad ning kontrolli osade nimekirja alusel kas kaik on olemas Soovitame asetada osad kaeulatusse Hoia vaikeseid osi kruvisid jms kausis et need ara ei kaoks IR Pea silmas et selles kasvuhoones kasut...

Page 11: ...rden gedaan door twee personen Houd tenminste rekening met een halve dag voor het montageproces Haal alle onderdelen uit de pakketten Sorteer de onderdelen en controleer ze met de inhoudslijst De onderdelen moeten vlak bij de hand gehouden worden Houd alle kleine onderdelen schroeven enz in een kom zodat ze niet verdwijnen V Let wel dat er meerzijdige profielen worden gebruikt in deze kas Als gevo...

Page 12: ...es ved hjaelp af to personer Afsaet mindst en hale dag til at samle drivhuset IR Tag alle dele ud af indpakningen Sorter delene og tjek dem mod indholdslisten Placer delene sa du let kan WS dem Opbevar alle sma dele skruer etc i en skal sa de ikke bliver vaek Veer opmaerksom pa at der anvendes flersidede profiler i dette drivhus Derfor anvendes nogle huller i profilerne ikke i forbindelse med saml...

Page 13: ...i en bolle slik at de ikke forsvinner IR Legg merke til at flersidige profiler er brukt i dette drivhuset Dette betyr at enkelte av hullene profilene ikke blir brukt under monteringen IR GS gjennom alle instruksjonene for du starter Utfor monteringstrinnene i noyaktig orden Merknader under montering Vatr oppmerksom pS at du ma installere panelene med den UV beskyttete siden ut merket med THIS SIDE...

Page 14: ... vice tasti a nejlepe se provadive dvou lidech Pro proces montage si vyhradle nejmene pOl dne Vyjmete 8echny soutasti z oba10 Sefacrte soutasti a zkontrolujte je vOti seznamu soutasti Soutasti by mely byt rozloleny na dosah ruky Male soutasti Woubky atd dejte do misky aby se neztratili Vezmete prosim na vedomi Ze v tomto skleniku jsou pouZity vicestranne profily Vj sledkem toho nejsou nektere diry...

Page 15: ...forborrade hSlen i metallramen Detta Sr en monteringa av flera delar och gars bast av tyS personer Rakna med minst en halt dag for monteringsprocessen Ta ut alla komponenter ur forpackningen Sortera delarna och kontrollera mot komponentlistan Delarna bar laggas ut nal a dig Ha alla smS delar skruvar etc i en skSI sS att de inte forsvinner Lagg marke till att flerkantsprofiler anyands i vaxthuset E...

Page 16: ...séges használjon gumikalapácsot FONTOS A melegház összeállítása előtt kérjük olvassa át alaposan ezeket az utasításokat Tartsa meg ezt az útmutatót egy biztonságos helyen hogy később is használhassa Ügyfélszolgálat Az összeállításhoz szükséges segítségnyújtáshoz vagy pótalkatrészekhez lépjen be a weboldalunkra vagy hívja ügyfélszolgálati telefonszámunkat a telefonszámot a címlapon találja További ...

Page 17: ...Contents Item 7596 I 23 58 6 cm Qty Item 7597 46 7 118 6 cm 976 49 119 cm l A 977 49 119 cm 955 994 67 170 cm Qty II 995 67 170 cm 987 65 165 cm I 988 65 165 cm 985 64 163 cm ...

Page 18: ...cm I 993 46 117cm lo 0 996 0 0 8447 7602 3017 21 53 cm 3016 64 163 cm Item Qty 586 581 567 MIT Item Qty Item Qty 989 24 61 5 cm 991 24 61 5 cm 992 23 58 cm 0 984 22 55 cm K 981 22 56 cm 8549 999 2 756 cm 983 18 5 47 cm 990 22 56 cm ...

Page 19: ...ontents Item 4008 4043 7442 Qty Item 411 412 328 959 22 Qty Item Qty Item 8710 TO01 463 0 462 464 465 422 4037 318 PVC 343 329 344L 344R 7009 PVC Qty Item Qty 7083 7084 7085 7086 7088 423 M4 x 50mm M4 ...

Page 20: ...rt v V V V V V VvVvVvVvV V V V V V V V V V V V v vv v v 125cm 49 2 V Avvvvvvvvvvvvvvvvvvv Av 1185cm 72 8 vvvv vvv v v v v v 1 t vvvvvvvvvvvvvvv v vv 4 t vvvvv ...

Page 21: ...1 x4 I x32 ...

Page 22: ...Ln X ...

Page 23: ...3 x4 r 4 _ ...

Page 24: ......

Page 25: ...5 x1 _ x1 ri 4 r 0 DE FR Mr Porte El Puerta ...

Page 26: ...6 c 0 x6 x6 ...

Page 27: ...N X L taN 1 II 8 II ...

Page 28: ...8 x2 ...

Page 29: ...9 ...

Page 30: ...10 ...

Page 31: ...11 o x2 M x8 x6 ...

Page 32: ...12 x2 ...

Page 33: ...13 _ _ x4 x4 ...

Page 34: ...14 7011 INN x9 ...

Page 35: ...15 x4 ...

Page 36: ...16 x2 x2 t ...

Page 37: ...NI X ...

Page 38: ......

Page 39: ...19 x6 x6 ...

Page 40: ...20 x2 x6 ...

Page 41: ...21 to 0 0 x2 x2 it i x2 0 ...

Page 42: ...N N ...

Page 43: ...23 xl x2 4 xl x2 w ...

Page 44: ...24 ...

Page 45: ...25 xl xl 4 ...

Page 46: ...26 x2 1 x4 x4 ...

Page 47: ...N N L N X o N X o ...

Page 48: ...28 O x4 _ x4 ...

Page 49: ...liiII Window Location Fenster Standort Fenetre Emplacement Ventana Ubicacion 29 GR FR SP 1 ...

Page 50: ...30 x4 x4 ...

Page 51: ...i I 31 xl ...

Page 52: ...Lx Lx Lx ZE ...

Page 53: ...33 xl ___ x2 _ x2 ...

Page 54: ...m i ...

Page 55: ...Lf M ...

Page 56: ...L Lx 9E ...

Page 57: ...M X 1 ...

Page 58: ...F r X ...

Page 59: ...39 x2 x2 ...

Page 60: ...40 x2 _ x2 ...

Page 61: ...41 xl xl x2 X4 ...

Page 62: ...N cr ...

Page 63: ...43 ...

Page 64: ...44 x4 x8 x8 4 465 464 422 1 AI ...

Page 65: ...45 xl ...

Page 66: ...46 x1 t114t111 x2 ...

Page 67: ...47 ...

Page 68: ...48 __x2 SS _x1 ...

Page 69: ...49 M4 x 50mm I ...

Page 70: ...50 ...

Page 71: ...51 x2 x2 x4 ...

Page 72: ...achgemäße Behandlung unsachgemäße Verwendung nachlässige Nutzung Montage oder Wartung Unfälle Auswirkungen von Fremdkörpern Vandalismus Verschmutzung Veränderung Malerei Verbinden Kleben und Dichten nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung verursacht werden oder Schäden die bei Reinigung mit inkompatiblen Reinigungsmitteln entstehen so wie geringfügige Abweichungen des Produkts werden ...

Page 73: ...r af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode på fem år fra købsdatoen underlagt definitionerne og vilkårene indeholdt i denne garanti 1 Vilkår 1 1 Denne garanti er kun gældende hvis Produktet er installeret rengjort håndteret og vedligeholdt i overensstemmelse med Palrams skrevne anbefalinger 1 2 Uden at afvige fra det ovennævnte er skade opstået grundet brug af fysisk magt ukorrekt håndt...

Page 74: ...4 vars registrerade huvudkontor har adressen Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterar att produkten är felfri avseende material och bearbetning under en period av 5 år från inköpsdagen i enlighet med definitionerna och villkoren i denna garanti 1 Villkor 1 1 Denna garanti gäller endast produkter som installerats skötts underhållits och hållits rena enligt anvisningarna i ...

Page 75: ...06824 jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram takeita että se valmistamissa tuotteissa ei sisälly virheitä materiaali tai valmistusvirheitä ja seuraavan viiden vuoden aikana alkuperäisestä ostopäivästä joita on raportoitu olosuhteissa 1 Olosuhteet 1 1 Tämä takuu on voimassa vain tuotteelle joka on ohjeen mukaisesti asennettu hoidettu ylläpidet...

Page 76: ... º año hasta el final del 3 er año El comprador pagará el 40 del precio original de compra 60 Fin del 3 er año hasta el final del 4 º año El comprador pagará el 60 del precio original de compra 40 Fin del 4 º año hasta el final del 5 º año El comprador pagará el 80 del precio original de compra 20 Gwarancja Palramu ograniczona na 5 lat Szczegóły produktu Szklarnie Palram Applications 1995 Ltd Nume...

Page 77: ...の返金を受けることができます ただし すべて次の一覧表に従うものとしま す 3 2 疑問を避けるために説明すると 欠陥部品の補償に関する決定の算定は 上記一覧表に従って 製品の元のコストに対する欠陥部品の寄 与分に基づきます 当該製品またはその部品が入手不可能である場合または廃番となっている場合は Palram は代替品を提供する権 利を留保します 3 3 製品の撤去および設置費用 支出 税金 輸送費用 または製品の不具合に起因するその他の直接 間接損失はこの保証の範囲外です 4 一般条件および限度 4 1 本保証書に明確に記述された以外には 明示 暗示にかかわらず 商品性または特定の目的に対する適合性のすべての暗示的保証を含む その他すべての保証は法律が許す限り除外されます 4 2 本保証書に明確に記述した場合を除き 購入者が直接的または間接的に被った または使用の結果として発生した ま...

Reviews: