background image

 

Garantie limitée à 3 ans de Palram 

Détails du produit: Détails du produit: Serres

Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 20174,  
Israël (“Palram”) garantit que le Produit n’a aucun défaut de matériel ou de manufacture pour une période de trois ans à dater de la date  
d’acquisition, conformément aux définitions et conditions incluses dans cette garantie.

1. Conditions

1.1 

Cette garantie ne sera valide que si le Produit est installé, nettoyé, manipulé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Palram.

1.2 

Sans déroger de ce qui est susdit, tout dommage causé par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprié, une 
utilisation, un montage ou une maintenance négligente, des accidents, un impact avec d’autres objets étrangers, du vandalisme, des 
polluants, un dégât, une peinture, connexion, collage, scellage qui n’est pas conforme avec le manuel de l’utilisateur ou tout dommage 
résultant de son nettoyage avec un détergent incompatible et les moindres déviations du Produit  ne sont pas couverts par cette garantie.

1.3 

Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un ‘acte de force majeure’, qui comprend mais n’est pas limité par la grêle,  
la tempête, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d’un incendie.

1.4 

Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles aux recommandations écrites par Palram.

1.5 

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine du Produit. Elle ne s’étend pas à tout autre acquéreur ou utilisateur du Produit  
(y compris mais non limité à toute personne qui acquérait le Produit de son acquéreur d’origine).

2. 

Réclamations et notifications

2.1 

Toute demande de garantie doit être notifiée par écrit à Palram dans les 30 jours suite à la découverte du produit défectueux, accompagnée 
du ticket de caisse original et de cette garantie.

2.2 

Le demandeur doit permettre à Palram d’inspecter le Produit impliqué et le site d’installation lorsque le Produit est dans son emplacement 
d’origine et n’a pas été enlevé ou déplacé ni modifié de quelque façon et/ou envoyer le Produit à Palram pour vérification.

2.3 

Palram se réserve le droit d’enquêter indépendamment sur la cause de toute panne.

3. Compensation

3.1 

Si une réclamation sous cette Garantie est convenablement notifiée et approuvée par Palram, l’acheteur, au choix de Palram, peut soit  
(a) acquérir un Produit de remplacement ou des pièces; ou (b) recevoir un remboursement du prix d’achat du Produit d’origine ou  
d’une partie, tout cela conformément à la table suivante:

3.2 

Pour éviter le moindre doute, le calcul pour déterminer la compensation pour des pièces défectueuses, selon la table ci-dessus, sera basé  
sur la contribution de la pièce défectueuse au coût d’origine du Produit. Palram se réserve le droit  de fournir des substitutions si le Produit  
ou une partie de celui-ci n’est plus disponible ou est obsolète.

3.3 

Cette garantie ne couvre pas les coûts et les dépenses de déplacement et d’installation du Produit ou les taxes et frais de port ou toute  
autre perte directe ou indirecte qui pourrait résulter de la panne du Produit.

4. 

Conditions générales et limitations

4.1 

MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-
ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTABILITE POUR UN OBJECTIF 
PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.

4.2 

MIS A PART LA OU NOUS L’AVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE 
OU DOMMAGE DONT L’ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L’UTILISATION DU PRODUIT  
OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEE AU PRODUIT.

4.3 

SI PALRAM N’A PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D’EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE 
OU D’ADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D’UNE TELLE GARANTIE EST EXPRESSEMENT LIMITEE  
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA  LOI.

4.4 

L’ACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L’INSTALLATION 
OU L’UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POUR TOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION DONNEE OU DANS TOUTE 
CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU BLESSURE CAUSE A L’ACHETEUR, TOUTE AUTRE 
PERSONNE OU BIEN RESULTANT D’UNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION, UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT 
OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L’INSTALLATION OU 
L’UTILISATION DU PRODUIT.

4.5 

SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSÉMENT INDIQUÉE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À DES USAGES 
RÉSIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE RESULTANT 
D’UNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI N’EST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES  OU QUI N’EST PAS 
PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L’ENDROITOU L’ACQUEREUR UTILISERAIT LE PRODUIT.

Période depuis l›achat

Produit de remplacement ou partie

Remboursement 

Jusqu’à un an après l’achat

Gratuit

100%

De la fin de la 1

ère

 année à la fin de la 2

nde

 

L’acquéreur paiera 33% du prix d’achat d’origine

66%

De la fin de la 2

nde

 année à la fin de la 3

ème

 

L’acquéreur paiera 66% du prix d’achat d’origine

33%

 

Garantie limitée à 3 ans de Palram 

Détails du produit: Marquise - Couverture pour de  léntrée 

Palram Applications (1995) Ltd (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400,  
Israël (“Palram”) garantit que le Produit n’a aucun défaut de matériel ou de manufacture pour une période de 3 ans à dater de la date  
d’acquisition, conformément aux définitions et conditions incluses dans cette garantie.

I. Garanties légales

1. Garantie de défaut caché

1.1 

Conformément à l’article 1641 du Code Civil, l’acheteur est en droit de mettre en œuvre la garantie pour vice caché dans un délai de 2 ans au 
plus tard à compter de la découverte du défaut.

1.2 

Afin de bénéficier de cette garantie contre les défauts cachés, l’acheteur doit fournir (i) une preuve d’achat, (ii) la preuve que le défaut du 
produit était caché et existant au moment de l’achat du produit, et (iii) qu’un tel défaut rend le produit impropre à l’usage auquel il est destiné 
ou qu’il altère tellement l’utilisation du produit que l’acheteur ne l’aurait pas acheté, ou aurait seulement payé un prix moindre pour cela, aurait 
il/ elle connu de tels défauts.

1.3 

Conformément à l’article 1644 du Code civil, l’acheteur a le choix entre retourner le produit aux frais de Parlam et se faire rembourser le prix, ou 
garder le produit et se faire rembourser une partie du prix.

2. Garantie de conformité

1.1 

En application des articles L.217-4 et suivants. du Code de la consommation, le produit doit, au moment de la livraison, être conforme au 
contrat. Toute réclamation relative à un défaut de conformité du produit doit être présentée dans un délai de deux ans au plus tard à compter 
de la livraison du produit.

1.2  

Afin de bénéficier de cette garantie de conformité, l’acheteur doit fournir une preuve d’achat. 

1.3 

En application de l’article L. 217-9 du Code de la consommation, en cas de défaut de conformité du produit, l’acheteur peut choisir entre la 
réparation et le remplacement du produit.. Palram peut néanmoins choisir de ne pas procéder conformément au choix de l’acheteur  si ce 
choix entraîne un coût manifestement disproportionné par rapport à l’autre option, compte tenu de la valeur du produit ou de la gravité du 
défaut. Palram procéderait alors avec l’option non choisie par l’acheteur, à moins que cela s’avère impossible.

1.5 

Si aucune réparation ou remplacement du produit n’est possible, l’acheteur peut retourner le produit et obtenir le remboursement du prix 
ou garder le produit et obtenir le remboursement d’une partie du prix. La même option s’appliquerait également (i) si la solution demandée, 
proposée ou convenue conformément à l’article 1.3 ne peut être mise en œuvre dans le mois suivant la demande de l’acheteur, ou (ii) si cette 
solution ne peut être mise en œuvre sans inconvénient majeur pour l’acheteur compte tenu de la nature du produit et de son usage prévu. La 
vente ne sera toutefois pas annulée si le défaut de conformité est mineur.

Ces garanties légales s’appliquent quelle que soit la garantie commerciale définie ci-dessous.

II. Garantie commerciale

1. Conditions

1.1 

Cette garantie ne sera valide que si le produit est installé, nettoyé, manipulé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Palram.

1.2 

Sans déroger de ce qui est susdit, tout dommage causé par usage de la force, une mauvaise manipulation, un usage inapproprié, une 
utilisation, un montage ou une maintenance négligente, des accidents, un impact avec d’autres objets étrangers, du vandalisme, des polluants, 
un dégât, une peinture, connexion, collage, scellage qui n’est pas conforme avec le manuel de l’utilisateur ou tout dommage résultant de son 
nettoyage avec un détergent incompatible et les moindres déviations du produit  ne sont pas couverts par cette garantie.

1.3 

Cette garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un acte de force majeure, qui comprend mais n’est pas limité par la grêle,  
la tempête, une tornade, un ouragan, un blizzard, une inondation ou les effets d’un incendie.

1.4 

Cette garantie est nulle si des parties de la structure et des composants ne sont pas compatibles avec les recommandations écrites par Palram.

1.5 

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine du produit. Elle ne s’étend pas à tout autre acquéreur ou utilisateur du produit  
(y compris mais non limité à toute personne qui acquerrait le produit de son acquéreur d’origine).

2. 

Réclamations et notifications

2.1 

Toute réclamation de garantie (autre que les garanties légales énoncées dans la section I. ci-dessus) doit être notifiée par écrit à Palram dans les 
30 jours suivant la découverte du produit défectueux, en joignant le reçu original et cette garantie.

2.2 

Le demandeur doit permettre à Palram d’inspecter le produit impliqué et le site d’installation lorsque le produit est dans son emplacement 
d’origine et n’a pas été enlevé ou déplacé ni modifié de quelque façon et/ou envoyer le produit à Palram pour vérification (les taxes et frais de 
ports n’étant pas à la charge du client).

2.3 

Palram se réserve le droit d’enquêter indépendamment sur la cause de toute panne.

 

FR

FR

3. Compensation

3.1 

Si une réclamation sous cette Garantie est convenablement notifiée et approuvée par Palram, l’acheteur, au choix de Palram, peut 
soit  
(a) acquérir un Produit de remplacement ou les pièces détachées nécessaires; ou (b) recevoir un remboursement du prix d’achat du 
Produit d’origine:

4. 

Conditions générales et limitations

4.1 

MIS A PART CE QUI A ETE SPECIFIQUEMENT INDIQUE DANS CETTE GARANTIE, TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU 
SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTABILITE POUR UN 
OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES POUR AUTANT QUE LA LOI LE PERMET.

4.2 

MIS A PART LA OU NOUS L’AVONS SPECIFIQUEMENT DECLARE DANS CETTE GARANTIE, PALRAM N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE 
PERTE OU DOMMAGE DONT L’ACQUEREUR SOUFFRIRAIT, DIRECTEMENT, INDIRECTEMENT OU EN CONSEQUENCE DE L’UTILISATION 
DU PRODUIT  
OU DE TOUTE AUTRE MANIERE LIEE AU PRODUIT.

4.3 

SI PALRAM N’A PAS LE DROIT SELON LA MOINDRE LOI APPLICABLE D’EXCLURE LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE VALEUR 
MARCHANDE OU D’ADAPTABILITE A UNE FIN SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, LA DUREE D’UNE TELLE GARANTIE EST 
EXPRESSEMENT LIMITEE  
A CELLE DE CETTE GARANTIE OU, SI ELLE EST PLUS LONGUE, A LA PERIODE MAXIMALE EXIGEE PAR LA  LOI.

4.4 

L’ACHETEUR EST LE SEUL RESPONSABLE DANS LA DETERMINATION SI LA MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, 
L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PRODUIT EST SURE ET APPROPRIEE POUR TOUT ENDROIT, POUR TOUTE APPLICATION 
DONNEE OU DANS TOUTE CIRCONSTANCE DONNEE. PALRAM N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE OU BLESSURE 
CAUSE A L’ACHETEUR, TOUTE AUTRE PERSONNE OU BIEN RESULTANT D’UNE MANIPULATION, UN STOCKAGE, UNE INSTALLATION, 
UN MONTAGE OU UNE UTILISATION DU PRODUIT OU UN MANQUE A SUIVRE LES INSTRUCTIONS ECRITES CONCERNANT LA 
MANIPULATION, LE STOCKAGE, LE MONTAGE, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PRODUIT.

4.5 

SAUF DISPOSITION CONTRAIRE EXPRESSÉMENT INDIQUÉE PAR PALRAM, LE PRODUIT EST DESTINÉ UNIQUEMENT À DES USAGES 
RÉSIDENTIELS ET COMMERCIAUX NORMAUX. PALRAM N’EST PAS RESPONSABLE DE TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS OU DEPENSE 
RESULTANT D’UNE UTILISATION DU PRODUIT POUR TOUTE FIN QUI N’EST PAS RECOMMANDEE PAR LES INSTRUCTIONS ECRITES  OU 
QUI N’EST PAS PERMISE PAR LA MOINDRE LOI OU AUTRES CODES APPLICABLES DANS L’ENDROIT OU L’ACQUEREUR UTILISERAIT LE 
PRODUIT.

Summary of Contents for Herald 2230

Page 1: ...rox Dim 223 5W x 139D x 33H cm 7 4 W x 4 6 D x 1 H Wind Resistance 120 km hr 75ml hr EXTENDABLE PRODUCT EN 14963 2006 Year of affix 16 120 kg m2 24 6lbs ft2 SnowLoad 10mm 3 8 x2 Caulk Silicon 8mm 5 16...

Page 2: ...2 23m 7 4 4 46m 14 8 6 69m 22 2 23m 7 4 Extending the Door Cover Herald 2230 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4 2 23m 7 4...

Page 3: ...sales service LOCATIONS USA customer service palram com 877 627 8476 England customer serviceUK palram com 01302 380775 France customer serviceFR palram com 0169 791 094 Germany customer serviceDE pa...

Page 4: ...nopy some parts may be surplus Additional information Please apply silicone sealant if needed During assembly use a soft surface below the parts to avoid scratches and damages You are solely responsib...

Page 5: ...iquement aux Extensions Veuillez noter les tailles n cessaires pour placer et connecter les supports au mur Certaines tapes ne sont pas pertinentes pour l assemblage d un seul auvent Attention Appliqu...

Page 6: ...scharfe Ecken haben Bitte beim Umgang mit den Teilen vorsichtig sein Immer Handschuhe Augenschutz und lange rmel beim Zusammenbau oder irgendwelchen Wartungsarbeiten an Ihrem Produkt tragen Nicht ver...

Page 7: ...algunas partes pueden ser excedentes Advertencia Por favor aplique sellador de silicona si es necesario Use una plataforma blanda debajo de las piezas para evitar ara azos y da os Es su responsabilid...

Page 8: ...HE 1 8288 4 THIS SIDE OUT UV 17 8167 20 21...

Page 9: ...ldakin Vid montering av en f rl ngning kommer vissa delar och skruvar att bli ver Ytterligare information Applicera silicont tning vid behov nv nd en mjuk plattform under delarna f r att undvika repor...

Page 10: ...per og skade Vous tes le seul responsable pour d terminer si la manipulation le stockage l assemblage l installation ou l utilisation de ce produit est s r e et appropri e dans n importe quelle locali...

Page 11: ...viittaavat vain Laajennuksiin Huomioi tarvittavat koot kiinnikkeiden sijoittamisessa ja kiinnitt misess sein lle Jotkin vaiheet eiv t koske yksitt isen kuomun kokoamista Kun kokoat yksitt ist tai laa...

Page 12: ...et baldakin nogle dele kan v re overskud Advarsel P f r silikone fugemasse hvis det er n dvendigt Brug en bl d underlag under delene for at undg ridser og skader Det er dit ansvar at afg re om h ndter...

Page 13: ...apping kunnen sommige onderdelen overtollig zijn Waarschuwing Breng siliconenkit aan als dit nodig is Gebruik een zachte ondergrond voor de onderdelen om krassen en beschadigingen te voorkomen U bent...

Page 14: ...e collegare le staffe al muro Alcuni passaggi sono irrilevanti per un assemblaggio di una singola vela Quando si monta una chioma singola o estesa alcune parti possono essere in eccesso Nota Bene App...

Page 15: ...trebn aplikujte pros m silik nov tesniaci prostriedok Po as mont e pou ite pod as ami m kk povrch aby ste sa vyhli po kriabaniu a po kodeniu Vy ste v hradne zodpovedn za stanovenie toho i je manipul c...

Page 16: ...ene markize so lahko nekateri deli rezervni POMEMBNO Pazljivo preberite ta navodila preden za nete sestavljati ta izdelek Izvedite korake v zaporedju kot je navedeno v teh navodilih Ta navodila shrani...

Page 17: ...v ivad olla teravad red Palun olge koostisosade k sitsemisel ettevaatlik Kandke oma toodet kokku pannes v i selle juures hooldust id teostades alati kindaid jalan usid ohutusprille ja pikki varrukaid...

Page 18: ...kre b v tm nyekre vonatkoznak K rj k gyeljen a m retekre a tart konzolok a fara helyez sekor s azok r gz t skor N h ny l p s nem vonatkozik az egy egys gb l ll el tet k sszeszerel s re Egy vagy ak r...

Page 19: ...tycz monta u pojedynczej markizy Przy monta u pojedynczej lub rozszerzonej markizy niekt re cz ci mog by niepotrzebne Dodatkowe informacje Podczas monta u Nale y zastosowa silikonowe szczeliwa na tyln...

Page 20: ...1 4 8288 17 THIS SIDE OUT 20 8167 21 RU...

Page 21: ...i ar p rtraukto kont rl nij m attiecas tikai uz Papla in jumiem L dzu emiet v r izm rus kas nepiecie ami lai ievietotu un savienotu kron teinus pie sienas Da i so iem neattiecas uz vienas nojumes mont...

Page 22: ...krytu mohou b t n kter sti p ebyte n Dodate n informace Pokud je to nutn pak pou ijte silikonov t sn n B hem mont e pou ijte m kk povrch pod d ly aby nedo lo k po kr b n a po kozen Jste v lu n odpov d...

Page 23: ...1 3 2 2 8165 8289 7666 2 3 8166 1 1 8286 8288 1 8287 1 8427 8167 Item Qty T001 7050 1 4000 6 5 1 5 1 4010 7985 6 8192 29 3 433 4024 6 4 466 33 3 4008 4016 10 1 4 1 8426 5000 5001 6 29 1 4006 4009 829...

Page 24: ...2 For Extension Only 1 4 3 8288 8288 8288 8288 8288 466 7985 8192 8288 111 5 cm 43 8 111 5 cm 43 8 466 8192 4009 4006 x5 x5 b c x5 8 mm 5 16 a 8288 8288 8192...

Page 25: ...2 6 5 5 30 cm 2 12 8426 8427 4000 4000 433 433 10 mm 3 8 4010 4000 4000 4000 433 433 433 4010 4010 7 8287 8 For Extension Only 8287 8287 8287 7985 8192 466...

Page 26: ...11 9 10 8286 8286 8286 8286 8286 8192 12 8289 8289 8289 8289 For Extension Only 7985 7985 8286 8192 466...

Page 27: ...15 16 13 14 7666 8192 466 b 8192 466 a c b b b a 8192 466 c 7666 7666 For Extension Only 7050 7050 8289 a b...

Page 28: ...20 19 18 17 8292 a b c x5 8192 466 4008 4008 4008 8165 8166 8167 8167...

Page 29: ...21 23 5001 5001 5001 5001 For Extension Only 22 5001 5001 For Extension Only 24 5000 5000 5000...

Page 30: ...25 master_Baldino_cnp_V2 4 7mm 9 32 7 mm 9 32 4016 4024 466 5001...

Page 31: ...ereinstimmung mit den schriftlichen Empfehlungen von Palram installiert gereinigt behandelt und gepflegt ist 1 2 Ohne Abweichung von oben genannten Sch den die durch Anwendung von Gewalt unsachgem e B...

Page 32: ...avec d autres objets trangers du vandalisme des polluants un d g t une peinture connexion collage scellage qui n est pas conforme avec le manuel de l utilisateur ou tout dommage r sultant de son netto...

Page 33: ...E G LDENDE REGLER P DET STED HVOR K BER VIL BRUGE PRODUKTET Periode Efter K b Erstatningsprodukt eller Del e Refundering Fra k bsdato til udgangen af 1 r Uden beregning 100 Udgangen af 1 r til udgange...

Page 34: ...deroga de la cele de mai sus daunele cauzate de folosirea for ei n exces de manipularea incorect utilizarea necorespunz toare respectiv de utilizarea montarea sau ntre inerea neglijente accidentele i...

Page 35: ...ers ttning som st r i proportion till skadan och anskaffningspriset enligt f ljande tabell 3 2 F r att undvika alla misstankar felkalkyleringar eller missf rst nd vad g ller ers ttning ber knas den i...

Page 36: ...OF ANDERE GEBRUIKEN OP DE LOCATIE WAAR DE KOPER HET PRODUCT ZAL GEBRUIKEN Palram n 3 vuoden rajoitetut takuuehdot Tuotetiedot Katos Ovi Kansi Palram Applications 1995 Ltd yhti n rek nro 512106824 jonk...

Page 37: ...a el final del 3 er a o El comprador pagar el 66 del precio original de compra 33 ES A Palram 3 ves korl tozott j t ll sa Term k r szletek Ponyvaajt fedele A Palram Applications 1995 Ltd c gjegyz ksz...

Page 38: ...hino Palram Applications 1995 Ltd societ numero 512106824 i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park M P Misgav 20174000 Israele Palram garantisce che il Prodotto sar privo da difet...

Page 39: ...formance FROOF Water tightness For the rooflight with upstand Pass For the sheet material Pass Impact resistance For the small hard body Pass For the large soft body NPD Thermal transmittance For the...

Page 40: ...mature Pass Pour les mat riaux en feuilles Pass R sistance aux impacts Pour la petite structure rigide Pass Pour la grande structure souple pas de performance d termin e Transmission thermique Pourled...

Page 41: ...OF Wasserdichtigkeit F r die Lichtkuppel mit Aufsetzkr nzen Pass F r das Plattenmaterial Pass Sto festigkeit F r den kleinen harten K rper Pass F r den gro en weichen K rper NPD W rmeleitf higkeit F r...

Reviews: