background image

 

  Wenn Sie dieses Infozeichen Begegnen,  dann achten Sie bitte bei dem 

entsprechenden Montageschritt auf zusätzliche Kommentare und Helfende 
Zusatzinformation.

  Dieses Symbol zeigt an, dass der Einbauer im Innenraum des Produktes sein sollte.

Anmerkung: Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch, bevor Sie 

mit dem Aufbau dieses Produktes beginnen. Bitte führen Sie die Schritte 

aus, wie sie in der Reihenfolge dieser Anleitung angegeben werden. 

Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf für späteres 

Nachschlagen

Sicherheit

•  Einige Teile haben scharfe Kanten. Bitte gehen Sie beim Anfassen der Teile vorsichtig vor.
•  Tragen Sie beim Aufbau oder beim Arbeiten an dem Produkt stets Augenschutz  

und lange Ärmel.

•  Um Unfälle zu vermeiden sollten Kinder davon abgehalten werden unter dem  

Produkt zu spielen.

Bevor Sie anfangen

•  Dieses Produkt eignet sich für alle Pergolen der Firma Palram 
•  Es wird dringend empfohlen, von einer zweiten Person in einigen Schritten assiestiert  

zu werden.

•  Sortieren Sie die Teile aus und prüfen Sie diese nach dem Inhaltverzeichnis.
•  Das Produkt muss auf einer ebenen Oberfläche positioniert und fixiert werden.
•  Vor der Installation, müssen mehrere Teile aus der Patio Abdeckung abmontiert 

werden, es wird empfohlen, diese an einem sicheren Ort für den zukünftigen Gebrauch 
aufzubewahren.

•  Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile dieses Sets, um sicherzustellen, dass es stabil 

bleibt.

•  Hinweis

: Verwenden Sie nur die in der Inhaltsliste registrierten Teile, die mit Ihrer  

Patio-Abdeckung kompatibel sind Jungs (7999 & 8119), einige Teile können überzählig sein.

Während des Zusammenbaus

Falls Sie bereits über ein Palram Patio Abdeckung Produkt verfügen, ist es notwendig,  
Teile abzumontieren, wie im 

Schritt 1

 der Bauinstruktionen zum Setsaufbau  

beschrieben wird.

DE

Schritte: 

Schritt 2: 

Informationen zum Zusammenbau des hinteren Profils finden Sie in der Montageanleitung  

für die Terrassenabdeckung im Teil “

Lochmarkierung

” wie folgt:

Feria

Tuscany

Olympia

Sierra

Joya

Carnival

3x3 - Schritt 7

3x3 - Schritt 7

3x3 - Schritt 5

Alle Größen

Schritt 5

Alle Größen 

Schritt 6

3x3 - Étape 6

3x4.25 - Schritt 6

3x4.25 - Schritt 9

3x4.25 - Schritt 7

3x4.25 - Étape 5

3x5.46 - Schritt 9

3x5.46 - Schritt 9

3x5.46 - Schritt 7

-

4x4.25 - Schritt 12

-

-

-

Zur Befestigung an der Wand Kehren Sie zu Schritt 2 zurück.

Schritt 3: 

Schließen Sie Teil 

8303 (Zeichnungen a, b) 

an und kehren Sie dann wie folgt zur 

Montageanleitung für die Terrassenabdeckung zurück: 

Feria

Tuscany

Olympia

Sierra

Joya

Carnival

3x3 - 

Schritt

 8

3x3 - 

Schritt 

8

3x3 - 

Schritt 

6

2.3x2.3 - 

Schritt 

7

3x3 - 

Schritt

 7

3x3 - 

Schritt

 10

3x4.25 - 

Schritt

 13 3x4.25 - 

Schritt

 13 3x4.25 - 

Schritt

 11 3x3 - 

Schritt

 6

3x4.25 - 

Schritt

 10 3x4.25 - 

Schritt

 9

3x5.46 -

Schritt 

13 3x5.46 - 

Schritt 

13 3x5.46 - 

Schritt

 11 3x4.25 - 

Schritt 

9 3x5.46 - 

Schritt

 10

-

4x4.25 -

Schritt 

16

-

-

3x5.46 - 

Schritt 

9

-

-

Führen Sie nach Abschluss dieses Vorgangs das in 

Zeichnung c 

abgebildete aus.

Schritt 4:

 Bei allen relevanten Terrassenabdeckungsgrößen können Sie eine dieser beiden 

Montageoptionen auswählen: 

Option 1

 (Schritte 4 + 5 + 6 + 9 + 10 + 11 + 12) - Zusammenbau aller gelieferten Pfosten 

Option 2

 (Schritte 4 + 7 + 8 + 9 + 10 + 11 + 12) - Wenn Sie dieses EZ Link Kit verwenden, können Sie 

einen Pfosten weglassen.

Schritt 6 (Option 1): 

Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem Pfosten und dem Verbindungspunkt 

60 cm nicht überschreitet. Der maximale Abstand zwischen den Pfosten darf 120 cm nicht überschreiten.

Schritt 10: 

Bevor Sie diese Phase durchführen, kehren Sie bei der Phase der “

Montage des Dachsystems

” 

wie folgt zur Montageanleitung für die Terrassenabdeckung zurück: 

Feria

Tuscany

Olympia

Sierra

Joya

Carnival

3x3 - 

Schritt

 15

3x3 - 

Schritt 

14

3x3 -

Schritt 

11 2.3x2.3 - 

Schritt

 12 3x3 - 

Schritt 

13

3x3 - 

Schritt

 18

3x4.25 - 

Schritt

 22 3x4.25 - 

Schritt

 20 3x4.25 - 

Schritt

 17 3x3 - 

Schritt

 11 3x4.25 - 

Schritt 

17 3x4.25 - 

Schritt

 16

3x5.46 - 

Schritt 

21 3x5.46 - 

Schritt 

20 3x5.46 -

Schritt

 17 3x4.25 -

Schritt 

15 3x5.46 -

Schritt

 17

-

4x4.25 - 

Schritt 

26

-

-

3x5.46 - 

Schritt 

15

-

-

Schritt 12:

 Das Anziehen der Schrauben erfolgt vom Innenteil aus. Verteilen Sie Silikon entlang der 

Verbindung (a, b).

Bitte Beachten Sie:

 Bei der Installation des Bausatzes, ist die Ausrichtung zur original Patio  

Abdeckung sehr wichtig

 

Ziehen Sie alle Schrauben fest an, nach dem Sie die Montage beendet haben.

Summary of Contents for 702538

Page 1: ...V_6 5 13mm x2 0 1 2 CAULK SILICON EN 14963 200 6 0906 E N 1090 1 200 9 0906 FERIA TM 3x4 25 With additional 40 margin of safety Snowload Wind Resistance Light Transmission 150kg m2 30 7lbs ft2 120km h...

Page 2: ...s Product Sizes 3 05m 10 4 25m 14 5 46m 17 6 1m 20 7 30m 24 8 5m 28 9 15m 30 9 71m 32 10 35m 34 Supplied Poles 2 3 3 4 5 6 6 6 7 Surplus Poles 1 1 1 2 1 2 3 05m 10 3 05m 10 3 05m 10 EZ Link 4 25m 14 E...

Page 3: ...alram DE GmbH 49 180 522 8778 acustomer serviceDE palram com Argentina Greece Greenland Estonia Iceland Mauritius Russia Japan Mexico Turkey Latvia Romaina Uzbekistan Lithuania Unguary Ukraine Swazila...

Page 4: ...Palram South Africa 011 397 7771 areceptionza palram com 0 Greenhouse Maze 03 9544 6 999 info mazedistribution com au New Zealand Switzerland Denmark 0Garland servis garland cz 0493 523 523 Garland 4...

Page 5: ...sodass Sie den Abstand zwischen dem Haus den Saulen auf der Vorderseite einstellen konnen co 31 Fondazione in calcestruzzo Utilizzare viti e tasselli per la muratura forniti con it kit di copertura d...

Page 6: ...de palen is flexibel zodat u de afstand vanaf de woning en tussen de palen aan de voorzijde zelf kunt bepalen co 0 Betongunderlag Anvand skruvarna och murverksankarna som foljer med paketet med utepla...

Page 7: ...o pozwala na dobranie ich odlegloki od budynku oraz odlegloki pomiOzy slupami z przodu as TIP3 vuon 117 3 nriv Dv cppollonn 71 31 3 1V1 C 111 vnnvn nrricil 0 pnlv5 yvn pn5 onmz ron yv5 cpawnn cp1onn2...

Page 8: ......

Page 9: ...4 Cleaning instructions In order to clean the product use a mild detergent solution and rinse with cold clean water Do not use acetone abrasive cleaners or other special detergents to clean the panels...

Page 10: ...l depth of the product distance of gutter from the wall Higher wall mounting and shorter distance between wall and poles increase the roof angle and shorten the total depth as suggested in Diagram C S...

Page 11: ...de la hauteur de neige accumulee depasse 40 cm 1 4 Instructions de nettoyage Pour nettoyer le produit utilisez une solution detergente douce et rincez a l eau claire froide N utilisez pas d acetone de...

Page 12: ...ci determinent l angle du toit et la profondeur totale du produit distance de la gouttiere par rapport a la paroi Un raccordement plus eleve sur la paroi et une distance plus courte entre la paroi et...

Page 13: ...chnee muss von den Dachstrukturen entfernt werden wenn die angesammelte Schneehohe 40 cm 1 4 Oberschreitet Reinigungsanweisungen Saubern Sie das Produkt nach dem Aufbau Urn die Gartenlaube zu reinigen...

Page 14: ...Produkts Abstand der Dachrinne von der Wand Hohere Wandmontage und ein kurzerer Abstand zwischen der Wand und den Pfosten erhoht den Dachwinkel und verringern die Gesamttiefe wie in Diagramm C angege...

Page 15: ...Instrucciones de limpieza Limpie el producto una vez terminado el montaje Cuando necesite limpiar su producto use una solucion de detergente suave y aclarelo con agua limpia fria No utilice acetona l...

Page 16: ...lo del tejado y la profundidad total del producto distancia del canal de la pared Un montaje mas alto en la pared y menor distancia entre la pared y los postes aumentan el angulo del tejado y reducen...

Page 17: ...rengoring av Gazebo anvand ett milt rengoringsmedel och skolj med kallt rent vatten Anvand inte aceton rengoringsmedel innehallande slipmedel eller andra specialmedel for att reng6ra panelerna Gor re...

Page 18: ...det totala djupet pA produkten stuprannans aystAnd frAn vaggen Hogre vaggmontering och kortare aystAnd mellan vagg och stolpar okar takvinkeln och forkortar det totala djupet som foreslagits i Diagra...

Page 19: ...a rengjore produkt bruk et mildt vaskemiddel og skyll med kaldt rent vann lkke bruk aceton skuremidler eller andre spesial midler til A rengjore panelene Rengjor produktet nAr monteringen er ferdig Fo...

Page 20: ...gen Floyere veggmontering og kortere aystand mellom veggen og pAlene oker takvinkelen og forkorter den totale dybde som foreslAtt i diagram C Trinn Steg 7 PAfor silikontetningsmidler pA begge sider av...

Page 21: ...4 Puhdistusohjeet Puhdista tuote miedolla pesuaineliuoksella ja huuhtele puhtaalla vedella Ala kayta paneelien puhdistukseen asetonia hankaavia tai muita erikoispesuaineita Puhdista tuote kokoamisen...

Page 22: ...ton kulman ja tuotteenkokonaissyvyyden rannin etaisyys seinasta Korkeampi seinaan kiinnitysja seinan ja paalujen valinen pienempi etaisyys kasvattaa katon kulmaa ja lyhentaa kokonaissyvyytta kuten oso...

Page 23: ...losning for at rengore havepavillonen og skyl med rent koldt vand Anvend ikke acetone slibende rengoringsmidler eller andre specialrengoringsmidler til at rengore panelerne Rengor produktet nAr monter...

Page 24: ...agrendens afstand fra vaeggen Hojere vaegmontering og kortere afstand mellem vaeggen og paelene forager tagets vinkel og forkorter den totale dybde som anvist i Diagram C Trin Inn 7 Palest silikone fu...

Page 25: ...schoon en koud water Gebruik geen aceton schurende detergenten of andere speciale middelen voor het reinigen van de panelen Maak het product schoon na assemblage Voor de vergadering Kies deze locatie...

Page 26: ...product afstand van de goot vanaf de wand Hogere montage aan de wand en een kortere afstand tussen de wand en poten vergroten de helling en het verkleinen van de totale diepte zoals getoond in schema...

Page 27: ...rgente delicato e risciacquare con acqua pulita fredda Non utilizzare acetone detergenti abrasivi o altri detergenti speciali per la pulizia dei pannelli Pulisci it prodotto una volta che it montaggio...

Page 28: ...o distanza dalla grondaia al muro Piu alto si montera it muro e minore sara la distanza trail muro e i poli compreso l angolo del muro ed esclusi la profondita totale come suggeito nel diagramma C Pas...

Page 29: ...azu mo2na go naprawi Instrukcje czyszczenia Do czyszczenia altany nale2y uzyc delikatnego srodka czyszczqcego i sp ukiwac zimnq wodq Do mycia paneli nie u2ywaj acetonu sciernych srodkow czyszczqcych a...

Page 30: ...produktu odleglok rynny od Sciany Im wyiej montowana jest Sciana i im krotszy jest dystans miOzy Sciana i slupkami tym wiOcsze jest nachylenie dachu i tym wiOcsza jest calkowita glOokok jak wskazuje...

Page 31: ...CMerif produkt pouZivejte slabjr rortok saponatu kterjr pate oplachnete studenou tistou vodou K CMerif panelO nepouZivejte aceton drhnoucitistici prostfedky ani jine specialModm8fovaci prostfedky Po...

Page 32: ...nost i labu od steny Montag na zed do vyssi polohy a kratg vzdalenost mezi stenou a tytemi zvyg uhel strechy a zkrati celkovou hloubku jak je uvedeno v diagramu C Kroky Krok 7 PouZijte prosim silikono...

Page 33: ...ontents Item 4043 Qty Item I 8192 466 M6 M6 r i Qty tern 7335 9 7294 7295 Qty Item Qty Item 7296 7297 937 8758 8116 8117 8118 8119 Qty 7038 8303...

Page 34: ...ontents Item Qty Item Qty...

Page 35: ...1 6 x3 fr k x3 x6 x12 x6...

Page 36: ...2 N x12...

Page 37: ...3 x6 hin x12...

Page 38: ...4 II6 II...

Page 39: ...5 0 1 x12 x6 x6 433...

Page 40: ...6 x1 O...

Page 41: ...7 x1...

Page 42: ...8 444Nr 10 x8...

Page 43: ...9 x1 x2...

Page 44: ...10 x2 x2...

Page 45: ...ow t 1 4 Ar 1...

Page 46: ...12 1 x6 031litaZZM x6 101...

Page 47: ...13 xl...

Page 48: ...14 xl...

Page 49: ...15 x7 x7 II II II II II li L...

Page 50: ...16 x6 AULK SILICON II L...

Page 51: ...17 146o ai 1 x1 x1 226cm 286cm 89 112 5...

Page 52: ...18 xl xl...

Page 53: ...19 ii x6 x6 x6...

Page 54: ...20 x7 x7...

Page 55: ...0000 N...

Page 56: ...N N...

Page 57: ......

Page 58: ...N...

Page 59: ...25 x2 Xj...

Page 60: ...26 x8 V...

Page 61: ...27 226cm 286cm 89 112 5 B El 1r111111111111111 0 1 0 54cm 0 21 2 0 54cm 0 21 2 MI...

Page 62: ...28 x12 lE 72 x12 x12 4...

Page 63: ...29 x36 x12...

Page 64: ...N cco...

Page 65: ...74803_20 09_MV 4 1 PATIO COVER EZ LINK TM KIT Compatible with Palram s Patio Covers Feria Joya Sierra Olympia Tuscany Carnival Feria Joya Sierra Olympia Carnival Tuscany...

Page 66: ...p 11 3x4 25 Step 17 3x4 25 Step 16 3x5 46 Step 21 3x5 46 20 Step 3x5 46 Step 17 3x4 25 Step 15 3x5 46 Step 17 4x4 25 Step 26 3x5 46 Step 15 Step 12 Tightening the bolts is done from the inner part Spr...

Page 67: ...e de la couverture de terrasse au stade du marquage des trous comme Feria Tuscany Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 tape 7 3x3 tape 7 3x3 tape 5 Todos los tama os tape 5 Todos los tama os tape 6 3x3 ta...

Page 68: ...hritt 7 3x3 Schritt 7 3x3 Schritt 5 Alle Gr en Schritt 5 Alle Gr en Schritt 6 3x3 tape 6 3x4 25 Schritt 6 3x4 25 Schritt 9 3x4 25 Schritt 7 3x4 25 tape 5 3x5 46 Schritt 9 3x5 46 Schritt 9 3x5 46 Schri...

Page 69: ...Todos los tama os Paso 6 3x3 Paso 6 3x4 25 Paso 6 3x4 25 Paso 9 3x4 25 Paso 7 3x4 25 Paso 5 3x5 46 Paso 9 3x5 46 Paso 9 3x5 46 Paso 7 4x4 25 Paso 12 Para fijar a la pared retorne al paso 2 Paso 3 Con...

Page 70: ...3 7 3x3 7 3x3 8 3x4 25 9 3x4 25 13 3x4 25 11 3x3 6 3x4 25 10 3x4 25 13 3x5 46 13 3x5 46 11 3x4 25 9 3x5 46 10 3x5 46 13 3x5 46 9 4x4 25 16 c 2 4 4 5 6 9 10 11 12 OPTION 1 4 7 8 9 10 11 12 OPTION 2 60...

Page 71: ...Olympia Sierra Joya Carnival 3x3 Steg 7 3x3 Steg 7 3x3 Steg 5 Alla storlekar Steg 5 Alla storlekar Steg 6 3x3 Steg 6 3x4 25 Steg 6 3x4 25 Steg 9 3x4 25 Steg 7 3x4 25 Steg 5 3x5 46 Steg 9 3x5 46 Steg 9...

Page 72: ...3x4 25 Steg 6 3x4 25 Steg 9 3x4 25 Steg 7 3x4 25 Steg 5 3x5 46 Steg 9 3x5 46 Steg 9 3x5 46 Steg 7 4x4 25 Steg 12 For feste til veggen g tilbake til Steg 2 Steg 3 Koble del 8303 tegning a b og kom til...

Page 73: ...3x4 25 Vaihe 6 3x4 25 Vaihe 9 3x4 25 Vaihe 7 3x4 25 Vaihe 5 3x5 46 Vaihe 9 3x5 46 Vaihe 9 3x5 46 Vaihe 7 4x4 25 Vaihe 12 Palaa vaiheeseen 2 kiinnitt mist varten sein n Vaihe 3 Liit osa 8303 piirustuks...

Page 74: ...7 3x3 Trin 7 3x3 Trin 5 Alle st rrelser Trin 5 Alle st rrelser Trin 6 3x3 Trin 6 3x4 25 Trin 6 3x4 25 Trin 9 3x4 25 Trin 7 3x4 25 Trin 5 3x5 46 Trin 9 3x5 46 Trin 9 3x5 46 Trin 7 4x4 25 Trin 12 For a...

Page 75: ...3x3 Stap 7 3x3 Stap 7 3x3 Stap 5 Alle maten Stap 5 Alle maten Stap 6 3x3 Stap 6 3x4 25 Stap 6 3x4 25 Stap 9 3x4 25 Stap 7 3x4 25 Stap 5 3x5 46 Stap 9 3x5 46 Stap 9 3x5 46 Stap 7 4x4 25 Stap 12 Ga teru...

Page 76: ...Sierra Joya Carnival 3x3 Passo 7 3x3 Passo 7 3x3 Passo 5 Tutte le taglie Passo 5 Tutte le taglie Passo 6 3x3 Passo 6 3x4 25 Passo 6 3x4 25 Passo 9 3x4 25 Passo 7 3x4 25 Passo 5 3x5 46 Passo 9 3x5 46 P...

Page 77: ...osti Krok 5 V etky ve kosti Krok 6 3x3 Krok 6 3x4 25 Krok 6 3x4 25 Krok 9 3x4 25 Krok 7 3x4 25 Krok 5 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 7 4x4 25 Krok 12 Pre upevnenie na stenu sa vr te ku kroku...

Page 78: ...k 6 3x3 Korak 6 3x4 25 Korak 6 3x4 25 Korak 9 3x4 25 Korak 7 3x4 25 Korak 5 3x5 46 Korak 9 3x5 46 Korak 9 3x5 46 Korak 7 4x4 25 Korak 12 Za pritrditev na steno se vrnite na 2 korak 3 korak priklju ite...

Page 79: ...3x3 Samm 7 3x3 Samm 5 Vse velikosti Samm 5 Vse velikosti Samm 6 3x3 Samm 6 3x4 25 Samm 6 3x4 25 Samm 9 3x4 25 Samm 7 3x4 25 Samm 5 3x5 46 Samm 9 3x5 46 Samm 9 3x5 46 Samm 7 4x4 25 Samm 12 Seina kinnit...

Page 80: ...l p s 5 Minden m ret l p s 5 Minden m ret l p s 6 3x3 l p s 6 3x4 25 l p s 6 3x4 25 l p s 9 3x4 25 l p s 7 3x4 25 l p s 5 3x5 46 l p s 9 3x5 46 l p s 9 3x5 46 l p s 7 4x4 25 l p s 12 A falhoz val r g...

Page 81: ...ierra Joya Carnival 3x3 Krok 7 3x3 Krok 7 3x3 Krok 5 Wszystkie rozmiary Krok 5 Wszystkie rozmiary Krok 6 3x3 Krok 6 3x4 25 Krok 6 3x4 25 Krok 9 3x4 25 Krok 7 3x4 25 Krok 5 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 9...

Page 82: ...3x3 6 2 3x2 3 7 3x3 7 3x3 10 3x4 25 13 3x4 25 13 3x4 25 11 3x3 6 3x4 25 10 3x4 25 9 3x5 46 13 3x5 46 13 3x5 46 11 3x4 25 9 3x5 46 10 4x4 25 16 3x5 46 9 c 4 1 4 5 6 9 10 11 12 2 4 7 8 9 10 11 12 EZ Li...

Page 83: ...ri 6 Solis 3x3 Solis 6 3x4 25 Solis 6 3x4 25 Solis 9 3x4 25 Solis 7 3x4 25 Solis 5 3x5 46 Solis 9 3x5 46 Solis 9 3x5 46 Solis 7 4x4 25 Solis 12 Lai piestiprin tu pie sienas atgriezieties pie 2 darb ba...

Page 84: ...3x4 25 Krok 6 3x4 25 Krok 9 3x4 25 Krok 7 3x4 25 Krok 5 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 9 3x5 46 Krok 7 4x4 25 Krok 12 Pro p ipevn n ke zdi se vra te ke kroku 2 Krok 3 P ipojte st 8303 v kresy a b a pot se...

Page 85: ...Contents Item Qty 7431 8303 7039 1 1 2 Item Qty 8192 461 466 8119 9 1 4 1 13 1 1 1 7335 1 1 7440 1 7999 OR...

Page 86: ...1 c a b a b c OR...

Page 87: ...2 7039 7335 1 1 a c b c b a 7039 7335 7039...

Page 88: ...3 8303 1 a b 8303 8303 c c a b...

Page 89: ...4 OR Option 1 Option 2 7431 7431 7431...

Page 90: ...5 8192 466 4 4 a a b Option 1 b 7431 7431 1...

Page 91: ...6 461 466 4 4 a 7431 b 461 466 7431 Option 1 a b max 60 cm 23 6 max 60 cm 23 6...

Page 92: ...7 b a Option 2 a b...

Page 93: ...8 a Option 2 a...

Page 94: ...9 a a a...

Page 95: ...10 7440 1 c b a b c 7440 7440 7440 a 7440 Options 1 2...

Page 96: ...11 8119 7039 466 8192 8192 466 7039 8119 4 1 1 1 4 Options 1 2 7999 SIERRA OR OR b a...

Page 97: ...12 a c b c b a Options 1 2 master_prg connector_v4 1...

Page 98: ...Park M P Misgav 20174 Israel Palram garantiert dass das Produkt fur einen Zeitraum von 10 Jahren ab dem Kaufdatum frei von Mangeln in Material und Verarbeitung wird und den Definitionen Begriffen und...

Page 99: ...ette garantie ne s appligue qua Facheteur d origine du produit Elle ne s etend pas a tout autre acquereur ou utilisateur du produit y compris mais non limite a toute personne qui acquerrait le produit...

Page 100: ...EN CUALQUIER UBICACION PARA CUALQUIER APLICACION DADA 0 EN CUALQUIER CIRCUNSTANCIA DADA PALRAM NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO 0 LESION DEL COMPRADOR CUALQUIER OTRA PERSONA 0 CUALQUIER PROPIEDAD...

Page 101: ...Og Terrassedeksler Palram Applications 1995 Ltd Selskapsnummer 512106824 med hovedkontor i Teradion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterer at Produktet vil vre fri for mangler i mat...

Page 102: ...ion Industrial Park M P Misgav 20174 Israel Palram garanterer at Produktet ikke lider af materielfejl eller fabrikationsfejl i en periode pa 10 Sr fra kobsdatoen underlagt definitionerne og vilkarene...

Page 103: ...STABILITEIT EN STEVIGHEID DEZE EASE DIENTTEWORDEN VOLTOOID OM UW GARANTIE GELDIG TE LATEN BLUVEN Garanzia imitate 10 anni Palram Informazioni sul prodotto Rifugi da giardino e coperture per patio Palr...

Page 104: ...VYROBOK BEZ OHLADU NA JEHO OCEL POKIAL NIE JE ODPOROCANYV P1SOMNYCH POKYNOCH ALEBO NIE JE DOVOLENY PODLA PLATNYCH PRAVNYCH PREDPISOV CI AKYMIKOLVEK INYMI PRAVNYMI PREDPISMI PLATNYMI V MIESTE KDE KUPU...

Page 105: ...NEK MELY HASZNALATI CEL NINCS AZ UTMUTATOBAN IRASBA FOGLALVA ILL HA A TERMEKET A TORVENYEKVAGY ELOIRASOK ERTELMEBEN TILOS HASZNALNI AZON A TEROLETEN ANOVA TELEP1TETTEK 4 6 ATERMEK ROGZITESE A TALAJHOZ...

Page 106: ...ouc Kai TIC npounoetaEtc ITOU EpnEptkov rat oTnv napotiaa eyyOnan 1 EuvOnkec 1 1 AUTT eyytinan 160E1 petvo QV TO npotov EyK0010T0T01 Kaapi ET01 xpnaipolTOleaal Kai auvmpEitrat atipwwvapE TIC ypantrtc...

Page 107: ...PRODUSULUI 4 5 CU EXCEPTIA UNEI INDICATII CONTRARE EXPRESE DIN PARTEA PALRAM PRODUSUL ESTE DESTINAT NUMAI UTILIZARII NORMALE CASNICE SI COMERCIALE PALRAM NU ESTE RESPONSABILA PENTRU NICIO PIERDERE DA...

Page 108: ...ical requirements for aluminium structures EN 1990 Basis for structural design EN 1991 Actions on Structures EN 1999 Design of aluminium structures 5 The intended use or uses for the construction prod...

Page 109: ...ufTragwerke EN 1999 Bemessung von Aluminiumkonstruktionen 5 Der Verwendungszweck oder die Verwendungszwecke des Bauprodukts gemaB der geltenden harmonisierten technischen Spezifikation Uberdachung von...

Reviews: