background image

    DEFINE 

YOUR 

   TONE

26.Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén 

siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes 

de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector 

del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni 

el adaptador de corriente con las manos húmedas. 

27.No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida 

útil del sistema.

28.NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas 

características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio téc

-

nico autorizado. 

29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléc

-

trico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 

30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo 

para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo 

y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo 

cuidado. 

31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo 

durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El 

equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. 

Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un téc

-

nico cualificado.

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la 

presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden 

causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud.

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de 

la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

ADVERTENCIA ¡ALTO VOLUMEN!

Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comer-

cial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de ac

-

cidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar 

formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. 

Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar 

fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños 

auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse 

precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.

Para evitar posibles daños auditivos, evite la exposición a volúmenes altos durante 

un tiempo prolongado.

Un volumen alto, incluso durante un breve espacio de tiempo, puede provocar pérdida 

de audición. Mantenga siempre el volumen a un nivel que le resulte agradable.

¡PRECAUCIONES CON LA SALIDA DE ALTAVOZ!

En la salida de los amplificadores de potencia puede haber tensiones altas y peligrosas. Para 

evitar descargas eléctricas, no toque los cables de altavoz desnudos ni los bornes mientras 

el amplificador está funcionando. Antes de poner el amplificador en funcionamiento, conéctelo 

al altavoz con un cable de altavoz adecuado.

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Para un funcionamiento correcto, al instalar y montarlo en un rack, asegúrese de que las sa

-

lidas de ventilación del amplificador no queden obstruidas. Se recomienda emplear un cable de 

audio balanceado de alta calidad (dos conductores para la señal de audio y otro más para la 

pantalla) con conectores XLR para conectar la fuente de señal (por ejemplo, una mesa de mez

-

clas) al amplificador. Aunque también es posible conectar un cable no balanceado a la entrada 

del amplificador, es mejor emplear cables balanceados para disminuir el ruido. Para minimizar 

las pérdidas de energía, emplee cables paralelos de altavoz de la sección adecuada.

8

Summary of Contents for Macht 402

Page 1: ...MACHT402 SPECIALIZED GUITAR POWER AMP USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO...

Page 2: ...paper cardboard 21 Plastic bags must be kept out of reach of children FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS 22 CAUTION If the power cord of the device is equipped with an earthing contact th...

Page 3: ...nstallation it is absolutely necessary to ensure that the air intake and ventilation of the power amplifier are not obstructed We recommend the use of high quality balanced cables with two conductors...

Page 4: ...Netzadapter und der Ger tebuchse nicht geknickt werden 26 Achten Sie bei der Verkabelung des Ger ts immer darauf dass das Netzkabel bzw der Netz adapter stets frei zug nglich ist Trennen Sie das Ger...

Page 5: ...lation fixe Assurez vous que les fixations murales ont t mont es correctement et qu elles sont s curis es V rifiez que l appareil est install en toute s curit et qu il ne peut pas tomber 7 Lors de l i...

Page 6: ...la prise murale 30 Si votre appareil est muni d un connecteur secteur verrouillable Volex il faut d abord d verrouiller le m canisme avant d enlever le cordon secteur Attention lorsque vous retirez l...

Page 7: ...ce este equipo cerca del agua excepto los equipos espec ficamente dise ados para uso en exterior en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuaci n No ex ponga este equipo a mate...

Page 8: ...uil tero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento ADVERTENCIA ALTO VOLUMEN Este equipo se destina a un uso profesional Por consiguiente si se aplica a u...

Page 9: ...DEFINE YOUR TONE 9...

Page 10: ...tro sitio web WWW PALMER GERMANY COM EINF HRUNG INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N DE ANWENDUNGSBEREICH Die Palmer MACHT 402 ist eine 19 Stereo Endstufe die speziell f r den Einsatz mit Gitar ren...

Page 11: ...Betriebsart Bridge Mode wird die Lautst rke der Endstufe von Lautst rkeregler Kanal A kontrolliert EN Volume controls for channels A and B Always set the volumes to minimum before turning the equipme...

Page 12: ...LED POWER CANAL A B LED POWER CANALES A B DE Die POWER LEDs leuchten gr n auf sobald die Endstufe eingeschaltet und korrekt am Stromnetz angeschlossen ist Ist die STAND BY Funktion aktiviert siehe Pu...

Page 13: ...haltet Wird die Fehlerquelle beseitigt z B berlast oder Kurzschluss am Lautsprecherausgang kehrt die Endstufe nach kurzer Zeit in den Normalzustand zur ck die PROTECT LED erlischt und die Lautsprecher...

Page 14: ...Paralelo selector MODE del panel posterior en la posici n Par Una de las entradas de l nea A o B se aplicar simult neamente a los dos canales A y B del amplificador Si hay se al en ambas entradas se s...

Page 15: ...u 230V se trouve bien sur la valeur correspondant la valeur de tension disponible La valeur s lectionn e doit videm ment correspondre celle de votre tension secteur ES Toma el ctrica para alimentar el...

Page 16: ...er une ou plusieurs enceintes par canal d amplification tant que l imp dance r sultante ne descend pas en dessous de 4 Ohms PR CISION Les sorties haut parleur sur connecteur compatible Speakon et cell...

Page 17: ...v il permet d liminer toute ronflette susceptible de survenir lorsque des appareils poss dant des potentiels de masse diff rents sont interconnect s ES Al activar esta funci n bot n pulsado se pueden...

Page 18: ...les A y B se pueden amplificar tanto se ales est reo como se ales totalmente independientes MODO PARALELO PAR Una de las entradas de l nea INPUT A o B se aplicar simult neamente a los dos canales A y...

Page 19: ...a posici n Hi en cambio si es de nivel alto seleccione la posici n Low 22 INPUT CH A CH B XLR DE Symmetrische XLR Line Eing nge der Kan le A und B EN Balanced XLR line inputs for channels A and B FR E...

Page 20: ...ER TRS CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS C BLAGE DES CONNECTEURS CONFIGURACI N DE JACKS UNBALANCED BALANCED UNBALANCED BELEGUNG SPEAKON KOMPATIBLE ANSCHL SSE SPEAKON COMPATIBLE CONNECTOR PIN ASSIGNMENTS C BLA...

Page 21: ...SE 6 3 MM KLINKE XLR LAUTSPRECHERAUSG NGE 3 CH A B BRIDGE LAUTSPRECHERAUSGANGSANSCHL SSE SPEAKON KOMPATIBEL 6 3 MM KLINKE K HLUNG GER USCHARMER VENTILATOR STROMVERSORGUNG SCHALTNETZTEIL LEISTUNGSAUFNA...

Page 22: ...DGE 200 W TECHNOLOGIE D AMPLIFICATION CLASSE D R PONSE EN FR QUENCE 20 HZ 20 KHZ TAUX DE DISTORSION THD 0 1 SENSIBILIT D ENTR E HI 10 DBU 240 MV MID 2 DBU 610 MV LOW 4 DBU 1 23 V FONCTIONS DE PROTECTI...

Page 23: ...ETENSI N SOBRECALENTAMIENTO CORTOCIR CUITO ARRANQUE SUAVE NIVEL DE CONTINUA CONTROLES ON OFF VOLUME HIGH LOW MODE BRIDGE PARALLEL STEREO GROUND LIFT LIMITER IN PUT LEVEL RUMBLE FILTER 40 HZ INDICADORE...

Page 24: ...Umwelt oder Personensch den durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden Bitte entsor gen Sie dieses Produkt getrennt von anderen Abf llen und f hren es zur F rderung nachhaltiger Wirtschaftsk...

Page 25: ...producto o en la documentaci n adjunta indica que al final de la vida til del equipo no deber desecharlo con los dem s residuos dom sticos con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...WWW PALMER GERMANY COM PALMER IS A BRAND OF THE ADAM HALL GROUP ADAM HALL GMBH DAIMLERSTRASSE 9 61267 NEU ANSPACH GERMANY FON 49 6081 94 19 0 FAX 49 6081 94 19 1000 WWW ADAMHALL COM REV 01 28...

Reviews: