Monteringsanvisning - Norsk
Variasjoner i fargetone som er forårsaket av forskjeller i trestrukturen og som ikke har betydning
for treverkets levetid
Deler av huset som sprekker på grunn av tørking, dvs. små sprekker/ riss som ikke er
gjennomgående og som ikke påvirker husets struktur
Deler av vridd tre som likevel kan monteres
Tak-
eller gulvplank som på skjulte overflater kan oppvise uhøvlede områder, fargeforskjeller og
vankant
Reklamasjoner fordi huset er blitt montert på ukyndig måte eller fordi huset siger på grunn av
ukynd
ig utført fundament
Reklamasjoner fordi det er blitt gjort endringer på huset på eget initiativ, som f.eks. formendringer
på deler av tre eller dører/ vinduer. På grunn av ukyndig behandling av treverket; at
stormavstivere er festet for stramt, dørkarmer er blitt skrudd inn i veggbord eller lignende.
Reklamasjonene som dekkes av garantien er begrenset til å omfatte erstatning av manglende/
feil materiale. Alle andre krav er utelukket!
Produsent forbeholder seg retten til å endre tekniske egenskaper ved produktet.
Maling og vedlikehold av hagehuset
Tre er et naturlig materiale som beveger og tilpasser seg i forhold til værforholdene. Større eller
mindre sprekker, fargeforskjeller og endringer samt ulikheter i treets struktur er ikke feil, men et
resultat
av treets vekst og en særegenhet i treverket som et naturlig materiale.
Ubehandlet treverk blir grått hvis det blir værende ubehandlet over tid og kan bli blått og begynne å
råtne. For å beskytte treverket i hagehuset, må det før montering behandles med grunning.
Alle deler må behandles med grunning (f. eks. Visir) på alle sider (innvendig og utvendig), laftespor,
not og fjær, før montering. Husk: Endeved 3-4 strøk vått i vått. Grunn vinduer og dører på alle sider.
Grunn tak/gulvbord på alle sider.
Hvorfor grunning?
Det er ekstra mye endeved i en laftehytte. Hvert eneste laftespor har endeved. Det er endeveden som
tar til seg mest fuktighet i treverk. Ved produksjon av en laftehytte blir trevirket tørket før det blir
produsert. Dette gjør at delene lettere tar til seg fuktighet når pakken blir åpnet. Tørket trevirke som
blir utsatt for fuktighetssvingninger vil ofte vri seg og skape spenninger i trevirket som kan utløse
mange problemer. En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere
spenningsproblemer. Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og
råte. Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting, som f. eks. i laftesporene.Når huset er
ferdig montert, må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utvendig som
beskytter treverket mot fuktighet og UV-
stråler. Innvendig må huset etterbehandlet i henhold til
bruksmønster.
Bruk maleredskaper og maling/ beis av høy kvalitet når du maler huset. Følg anvisningene på spannet
og produsentens sikkerhets-
og bruksanvisninger. Du må aldri male en overflate i sterkt sollys eller i
regnvær. Forhør deg hos en malerspesialist når det gjelder hvilken maling som egner seg for
ubehandlet myktre, og følg anvisningene fra produsenten.
Dersom huset er blitt malt på riktig måte, vil husets levetid forlenges betraktelig. Vi anbefaler at du
inspiserer huset grundig hvert halvår.
Summary of Contents for PM70-6248
Page 28: ......
Page 29: ......
Page 30: ......
Page 31: ......
Page 32: ......
Page 33: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 34: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 35: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 36: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 37: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 38: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 39: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 40: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 41: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 42: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 43: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...
Page 44: ...4 5x50 x96 FaB7 1 RoR1 FaB6 1 FaB6 1 FaB7 1 FaB7 1 FaB7 1...
Page 45: ...EaE5 2 EaE5 1 EaE6 3 EaE6 1 EaE6 2 EaE6 2 4 5x50 x156 EaE6 3 EaE5 1...