background image

CZ

Před montáží si přečtěte tyto pokyny a zkontrolujte počet a stav dílů.

Montáž

Dětské hřiště musí být smontováno v souladu s výkresy, které jsou součástí tohoto návodu.
K zajištění bezpečné montáže jsou zapotřebí nejméně dva lidé. Při montáži budete
potřebovat vodováha, pila, ochranné rukavice, bezpečnostní brýle, bezdrátová vrtačka s vrtáky a
šroubovacími bity, svinovací metr, tužka, štafle, sada klíčů, pilník. Aby ve dřevě nedošlo ke vzniku prasklin,
vyvrtejte do něj před šroubováním otvor.

Instalace

Sestava dětské houpačky musí být nainstalována na hladký povrch pokrytý vhodným materiálem: pískem, kůrou nebo
dobře udržovaným trávníkem. Instalace musí být provedena v souladu s obrázkem nazvaným „Bezpečná instalace
kombinované houpačky, pohled z ptačí perspektivy.“ Vzdálenost mezi sestavou houpačky a dalšími objekty (včetně těch,
které se nachází nad zemí, jako jsou například větve stromů) by měla být nejméně 2 m. Nohy houpačky musí být připevněny
ke kotvám zapuštěným do betonu (jak je znázorněno na obrázku)Podpěry nesmí být zasunuty do písku nebo jiného měkkého
povrchu, protože by tak nemohla být zaručena dostatečná stabilita.

Ukotvení (4x)

Aby byla zajištěna stabilita, musí být houpačka ukotvena v zemi. Vykopejte v půdě jámy s danými rozestupy (viz výkresy),
které jsou hluboké 400 mm a mají příčný průřez 600 x 600 mm. Hoďte na dno jámy vrstvu štěrku, čímž dojde ke zlepšení
absorpce dešťové vody do půdy. Poté do jámy lijte beton, přestaňte 50 mm pod úrovní terénu. Když už bude beton skoro
suchý, umístěte na něj vrstvu půdy až do úrovně terénu.

Použití

Aby se předešlo možným zraněním, musí být všechny vyčnívající šrouby a ostré hrany ihned po instalaci hladce zarovnány. Denně je třeba kontrolovat
výšku sedadla houpačky (350 mm), jakož i celkový stav sestavy. Nejméně jednou za 1 až 3 měsíce by měla být kontrolována stabilita, opotřebení
pohybujících se dílů a pevnost spojů. Jednou ročně by měla být kontrolována vhodnost podkladového materiálu, koroze příslušenství a tlení dřevěných dílů.
Pohybující se díly musí být naolejovány a opotřebované nebo vadné díly by měly být vyměněny za díly dodávané výrobcem. Šrouby se musí dotahovat,
provazy se musí utahovat.

Upozornění! Konstrukci II* dětského hřiště lze považovat bezpečnou pouze tehdy, pokud je použita s vhodnou skluzavkou (výška od povrchu terénu
1500 ± 50 mm, maximální šířka 500 mm). Aby se zabránilo zachycení oděvu při klouzání, ponechte při instalaci skluzavky na obou stranách volný prostor
alespoň 25 mm (doporučeno je 30 mm). Poskytnutí výrobku s vhodnou skluzavkou je odpovědností konečného prodejce výrobku. Použitá skluzavka musí
splňovat kritéria evropské bezpečnostní normy EN 71 a vyhovovat dané sestavě houpačky.

Hřiště bez klouzačky.

Hřiště s klouzačkou. Aby byla zajištěna bezpečnost, je třeba během procesu montáže odstranit druhou příčku odshora a obě koupačky
včetně provazů.

V zimním období doporučujeme veškeré příslušenství sejmout a uskladnit, protože vlastnosti půdy (po zmrazení) nejsou vhodné pro bezpečné hraní. Aby se
předešlo ohřívání houpačky, nevystavujte ji přímému slunečnímu záření. Za teplého počasí zkontrolujte, zda není povrch sedadla příliš horký.

Upozornění.

Nevhodné pro děti do 3 let. Nebezpečí pádu.

Používat pouze pod dohledem dospělé osoby. Lana. Nebezpečí uškrcení.

Jen pro domácí, venkovní použití.

Nutné sestavení hračky dospělou osobou.

Tento výrobek je určen pro děti ve věku od 3 do 14 let (max 50 kg) a pouze pod dohledem dospělých.

Výrobek je určen pro současné použití až 2 osobami.

Varování!

V průběhu používání výrobku se do něj mohou zachytit části oblečení způsobující zvýšené nebezpečí, jako jsou kapuce, knoflíky atd., a mohou
proto pro svého nositele představovat riziko udušení.

Dřevěné části mohou obsahovat drobná vytrhaná vlákna nebo ostré konce a hrany.

Před každým použitím hřiště se ujistěte, že je ukotvení pevné.

Upozornění! Konstrukci NELZE bez souhlasu výrobce měnit, jinak hrozí riziko vážného zranění. Aby se předešlo pozdějším sporům, měly by být tyto
pokyny uchovány.
Pro vaši informaci: Dřevo je jako přírodní materiál citlivé na změny prostředí. Kolísání teplot a povětrnostní podmínky mohou způsobit, že se dřevo
rozštěpuje a tvrdne – zejména v případě strojově řezaných výrobků ze dřeva. Obecně to však nemá vliv na pevnost dřeva. Tento design houpačky je
předpokládán pouze pro jednorázovou instalaci.

OŠETŘENÉ DŘEVO OBSAHUJE BIOCIDNÍ PŘÍPRAVEK. Přípravek proti organismům ničících dřevo.
Aktivní složky: uhličitan měďnatý / hydroxid měďnatý (1:1) a kyselina boritá.

Zabraňte vdechování pilin. Nepoužívejte v kontaktu s pitnou vodou nebo pro přímý kontakt s potravinami. Nepoužívejte jako podestýlku zvířat nebo v
chovných rybnících. Ošetřené dřevo zlikvidujte zodpovědně. Průmyslový odpad by měl být zlikvidován prostřednictvím oprávněného zpracovatele odpadu.

*

*

Ø3

Ø2

Ø4

Summary of Contents for MV70-2421-1

Page 1: ...rodukt zgodny z norm bezpiecze stwa EN 71 i wymogami dyrektywy 2009 48 WE Tento v robek je v souladu s normou EN 71 a sm rnic 2009 48 ES Produkten uppfyller standard EN 71 och direktiv 2009 48 EG Leke...

Page 2: ...1 2 NB 2 0mm 3 5 4 0 4 0mm 8 0 10 0 1...

Page 3: ...G H I 2x 4x 2x 8x 4x 2x 12x 4x 16x 001 002 003 1x 2x 4x 2350 2345 300 220 90 M10 100 10 40 8 M10 10 2 7 0 x 7 0 9 0 x 9 0 120 6 70 4 5 9 0 x 9 0 004 005 006 2x 2x 2x 7 0 x 7 0 433 483 2 8 x 1 2 0 2 8...

Page 4: ...495 480 400 480 495 610 1035 90 2100 1 2 2 2x 3 3 5 6 B E 1 2 H H I I 3...

Page 5: ...2476 F F 1 10 4 B G D G D G D G F G A A 4 4 8 5 85...

Page 6: ......

Page 7: ...no aug as Saugus sujungt s pyni montavimas vaizdas i vir aus Keinun turvallinen asennus ylh lt p in kuvattuna Instalaci n segura del columpio vista a rea Veilige montage van de schommelcombinatie bove...

Page 8: ...rom ground surface 1500 50 mm maximum width 500 mm When installing the slide leave at least 25 mm 30 mm recommended clearances on both sides in order to prevent clothing entrapments during gliding Pro...

Page 9: ...nklich wenn sie zusammen mit einer passenden Rutsche eingesetzt wird H he vom Erdboden 1500 50 mm maximale Breite 500 mm Bei der Installation lassen Sie mindestens 25 mm 30 mm empfohlen Abstand auf be...

Page 10: ...t utilis e avec le toboggan appropri hauteur depuis le sol 1500 50 mm 500 mm de largeur maximale Pour viter le coin age des v tements pendant l acte de glisser laisser au moins 25 mm 30 mm recommand d...

Page 11: ...lar el tobog n deje un espacio de por lo menos 25 mm se recomienda 30 mm a cada lado para evitar que la ropa se enganche al deslizarse Es responsabilidad del vendedor final del producto el proporciona...

Page 12: ...ingere bene viti dadi e bulloni Attenzione La II struttura dell altalena sicura solo se utilizzata con uno scivolo idoneo altezza partenza scivolo dal suolo 1500 50 mm massimo 500 mm di larghezza Quan...

Page 13: ...mm over bakken maksimumsbredde 500 mm For unng at noen hekter seg fast ved bruk av rutsjebanen m ingen pninger rundt rutsjebanen v re mellom 3 25 mm Rutsjebanen er ikke med i leveransen sp r etter pas...

Page 14: ...marken 1500 50 mm bredd max 500 mm L mna minst 25 mm 30 mm rekommenderas fritt utrymme p b da sidor om rutschkanan vid monteringen f r att f rebygga att kl der fastnar under leken Det r slutf rs ljare...

Page 15: ...en kanssa korkeus maanpinnasta 1500 50 mm leveys enint n 500 mm Asennettaessa j tet n molemmille sivuille v hint n 25 mm mielell n 30 mm vapaata tilaa jotta vaatteet eiv t tarttuisi kiinni liukum ke...

Page 16: ...d montering af rutsjebanen skal der v re mindst 25 mm anbefalet 30 mm fri p begge sider s bekl dningsgenstande ikke kan s tte sig fast Den anvendte rutsjebane skal opfylde den europ iske standard EN 7...

Page 17: ...maximale breedte 500 mm Wanneer u de glijbaan monteert laat dan ten minste 25 mm beter is 30 mm ruimte aan beide zijden om te voorkomen dat kleding bij het glijden vast komt te zitten De eindverkoper...

Page 18: ...cie do solo 1500 50mm 500 mil metros de largura m xima Ao instalar o escorrega deixe pelo menos 25 mil metros 30 mm recomendado de folga de ambos os lados a fim de evitar que as roupas fiquem presas d...

Page 19: ...zavkou v ka od povrchu ter nu 1500 50 mm maxim ln ka 500 mm Aby se zabr nilo zachycen od vu p i klouz n ponechte p i instalaci skluzavky na obou stran ch voln prostor alespo 25 mm doporu eno je 30 mm...

Page 20: ...awk pozostaw przynajmniej 25 mm odst pu zalecane 30 mm po obu stronach aby zapobiec ryzyku uwi zienia cz ci odzie y podczas zje d ania Sprzedawca ko cowy produktu jest odpowiedzialny za do czenie odpo...

Page 21: ...tinkamu iuo imo kalneliu auk tis nuo em s pavir iaus 1500 50 mm maksimalus plotis 500 mm Montuodami iuo imo kalnel palikite bent 25 mm rekomenduotina 30 mm atstum i abiej pusi siekiant u tikrinti kad...

Page 22: ...I atrakcijas dro bas nodro in anai t j lieto tikai kop ar atbilsto o slidkalni a elementu augstums no zemes virsmas 1500 50 mm maksim lais platums 500 mm Lai nov rstu slidkalni a lietot ju ap rba aiz...

Page 23: ...RU 2 4x 400 600x600 50 350 1 3 II 1500 50 500 25 30 EN 71 3 3 14 50 2 NB O TA A C A KOTO A CO T O KT O KTA 1 1 3 2 4...

Page 24: ...des j tta m lemale k ljele v hemalt 25 mm soovitatavalt 30 mm vaba ruumi et v ltida riietuseseme takerdumist lium e kasutamisel Kasutatav lium gi peab vastama Euroopa Ohutusstandardile EN 71 n uetele...

Reviews: