background image

Monteringsanvisning - Norsk 

 

 
 

 

 Maling og vedlikehold av hagehuset 

Tre er et naturlig materiale som beveger og tilpasser seg i forhold til værforholdene. Større eller 
mindre sprekker, fargeforskjeller og endringer samt ulikheter i treets struktur er ikke feil, men et 
resultat av treets vekst og en særegenhet i treverket som et naturlig materiale. 
 
Ubehandlet treverk blir grått hvis det blir værende ubehandlet over tid og kan bli blått og begynne å 
råtne. For å beskytte treverket i hagehuset, må det før montering behandles med grunning.  
 
 
Alle deler må behandles med grunning (f. eks. Visir) på alle sider (innvendig og utvendig), laftespor, 
not og fjær, før montering. Husk: Endeved 3-4 strøk vått i vått. Grunn vinduer og dører på alle sider. 
Grunn tak/gulvbord på alle sider.  
 

Hvorfor grunning? 

Det er ekstra mye endeved i en laftehytte. Hvert eneste laftespor har endeved. Det er endeveden som 
tar til seg mest fuktighet i treverk. Ved produksjon av en laftehytte blir trevirket tørket før det blir 
produsert. Dette gjør at delene lettere tar til seg fuktighet når pakken blir åpnet. Tørket trevirke som 
blir utsatt for fuktighetssvingninger vil ofte vri seg og skape spenninger i trevirket som kan utløse 
mange problemer. En grunning sin viktigste funksjon er å redusere fuktopptak og dermed redusere 
spenningsproblemer. Den andre viktige funksjonen til en grunning er å hindre dannelse av sopp og 
råte. Dette oppstår gjerne på steder som har dårlig lufting, som f. eks. i laftesporene.Når huset er 
ferdig montert, må det ferdige huset behandles med et værbestandig malingsstrøk utvendig som 
beskytter treverket mot fuktighet og UV-stråler. Innvendig må huset etterbehandlet i henhold til 
bruksmønster.  
 
Bruk maleredskaper og maling/ beis av høy kvalitet når du maler huset. Følg anvisningene på spannet 
og produsentens sikkerhets- og bruksanvisninger. Du må aldri male en overflate i sterkt sollys eller i 
regnvær. Forhør deg hos en malerspesialist når det gjelder hvilken maling som egner seg for 
ubehandlet myktre, og følg anvisningene fra produsenten.  
 
Dersom huset er blitt malt på riktig måte, vil husets levetid forlenges betraktelig. Vi anbefaler at du 
inspiserer huset grundig hvert halvår. 
  

 

2  Foreberedelse før montering 

Verktøy og forberdelse før montering 

Du trenger følgende verktøy ved montering: 

 monteringshjelp 

 vater 

 

kniv 

 

stige 

 skrutrekker 

 målebånd 

 hammer  

 

sag 

 avbiter tang 

 drill

 

OBS: 

For å unngå flis anbefaler vi bruk av hansker under monteringen. 

 

 

Vi ønsker deg lykke til med det nye hagehuset og håper du får 
glede av det i mange år! 

Summary of Contents for Heidi

Page 1: ...alta calidad Las piezas de la casa han sido cuidadosamente inspeccionadas y embaladas Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje hecho por usted o por la empresa de construcci n de su...

Page 2: ...e K parens adress Adresa kupuj c ho Telephone Telefoon Telefon T l phone Tel fono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabhol...

Page 3: ...kniska f r ndringar f r produkten Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual d...

Page 4: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 5: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 6: ......

Page 7: ...BOX...

Page 8: ......

Page 9: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 10: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 11: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 12: ...AS Palmako N ituse 25 Tartu 50409 Estonia tel 372 73 55 530 fax 372 73 55 544 www palmako com...

Page 13: ...er of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already...

Page 14: ...amely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will pr...

Page 15: ...trollnummer des Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Holz ist ein Naturprodukt daher geh ren die natur...

Page 16: ...en der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie d...

Page 17: ...e peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Le bois est un produit naturel ce qui fait que les r clamations reposant sur des...

Page 18: ...s faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans...

Page 19: ...uejas ser n atendidas solamente si suministra al vendedor el n mero de control de su casita La garant a no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con prese...

Page 20: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar da os por humedad y ra...

Page 21: ...la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negozi...

Page 22: ...verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna...

Page 23: ...kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren S regenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet...

Page 24: ...ger i trevirket som kan utl se mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er hindre da...

Page 25: ...kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets serienummer til forhandleren S regenhet i treverket som et naturlig materiale Garantien dekker ikke Deler som allerede er behandlet malt grunnet...

Page 26: ...ger i trevirket som kan utl se mange problemer En grunning sin viktigste funksjon er redusere fuktopptak og dermed redusere spenningsproblemer Den andre viktige funksjonen til en grunning er hindre da...

Page 27: ...ng Kontrollblanketten inneh ller husets kontrollnummer Vi kan enbart granska reklamationer om du skickar med husets kontrollnummer till terf rs ljaren Garantin omfattar inte Egenheter f r tr som ett n...

Page 28: ...gneringsmedel och g r det b de p in och utsidan Annars kan d rrar och f nster bli skeva Efter att huset r f rdigmonterat rekommenderar vi att slutbehandla det med en v derbest ndig f rg som skyddar tr...

Reviews: