käsittely edellyttää näiden asiakirjojen esittämistä.
Svenska:
Produkten du köpt har tillverkats i enlighet med de högsta kvalitetsstandarderna. Produktens delar har noggrant besiktigats och
förpackats. För att undvika eventuella problem under monteringen som du utför själv eller låter en hantverkare att utföra, rekommenderar
vi att du, innan monteringen påbörjas, besiktigar leveransen för att säkerställa att den är komplett enligt förteckningen över ingående delar.
Denna besiktning måste utföras inom 14 dagar efter att du tagit emot leveransen. Garantianspråk är begränsade till ersättning av defekt
material. Defekta produktdelar, vilka redan har använts eller målats, ersätts inte. Alla vidare anspråk avvisas! I händelse av reklamationer,
vänligen uppmärksamma följande: uppvisa detta besiktningsprotokoll tillsammans med inköpsbeviset till ditt inköpsställe. Endast om dessa
dokument uppvisas kan vi garantera att reklamationen behandlas skyndsamt och utan krångel.
Čeština
: Produkt, který jste zakoupil, byl vyroben v souladu s normami stanovujícími vysokou kvalitu. Produkt byl výrobcem pečlivě
prohlédnutý a zabalený. Aby se předešlo možným problémům při montáži prováděné svépomocí nebo stavební firmou dle vašeho výběru,
doporučujeme vám před montáží zkontrolovat dodávku na úplnost v souladu se seznamem dílů. Tato prohlídka musí být provedena do
14 dnů (!) od doručení do místa určení. Záruční nároky jsou omezeny na výměnu vadných materiálů. Vadné produkty, které již byly použity
nebo které jsou již opatřeny nátěrem, nemohou být nahrazeny. Všechny další nároky jsou vyloučeny! V případě reklamace věnujte prosím
pozornost tomuto postupu: Předložte svému prodejci tento kontrolní certifikát spolu s prodejním dokladem. Pouze v případě, kdy jsou
předloženy oba tyto dokumenty, lze reklamaci řešit rychle a bez komplikací.
Latviešu:
Produkts, kuru esat ie
gādājies, ir ražota saskaņā ar augstām kvalitātes normām. Šī produkta vienība ir rūpīgi pārbaudīta un
iepakota. Lai izvairītos no iespējamiem sarežģījumiem montāžas laikā, kuru veicat jūs pats vai jūsu izvēlēts celtniecības uzņēmums, pirms
montāžas iesakām pārbaudīt, vai piegādātajam izstrādājumam nekas netrūkst, izmantojot detaļu sarakstu. Šī pārbaude jāveic 14 dienu
laikā pēc piegādāšanas. Garantija paredz tikai defektīvo materiālu apmaiņu. Defektīvas produkta detaļas, kuras jau ir izmantotas vai
nokrāsotas, netiks mainītas. Visas turpmākās prasības tiks noraidītas! Sūdzību gadījumā, lūdzu, ievērojiet šādu kārtību: lūdzu, uzrādiet šo
pārbaudes aktu kopā ar pirkuma čeku izstrādājuma iegādāšanās vietā. Sūdzība tiks atrisināta ātri un bez sarežģījumiem tikai tad, ja tiks
uzrādīti šie dokumenti.
Lietuviškai:
Produktas, kurį įsigijote, pagamintas pagal aukštos kokybės standartus. Produkto blokas, kurį reikia surinkti, buvo atidžiai
patikrintas ir supakuotas. Siekiant išvengti galimų problemų surenkant produktą patiems arba pasirinkus tam norimą statybos bendrovę,
prieš surenkant rekomenduojame patikrinti pristatymo komplektaciją pagal dalių sąrašą. Ši patikra turi būti atlikta per 14 dienų nuo
pristatymo į jūsų nurodytą vietą. Garantinės sąlygos taikomos tik brokuotoms dalims. Brokuotos produkto dalys, kurios buvo panaudotos
arba nudažytos, nebekeičiamos. Visos kitos pretenzijos nesvarstomos! Jei teikiate pretenziją, atkreipkite dėmesį į šias procedūras: į
produkto įsigijimo vietą turite pristatyti apžiūros pažymėjimą bei pirkimo kvitą. Tik tais atvejais, kai pristatomi minėti dokumentai, pretenzija
gali būti nagrinėjama greitai ir be komplikacijų.
Polski:
Produkt, który Państwo zakupili, wykonano według najwyższych norm jakości. Elementy konstrukcyjne przed zapakowaniem
przeszły dokładną kontrolę jakości. Aby uniknąć problemów podczas samodzielnego montażu, bądź montażu zleconego firmie
budowlanej, przed montażem zalecamy sprawdzenie zawartości przesyłki zgodnie z listą części zamieszczonych w zestawie. Kontroli
kompletności zestawu należy dokonać w ciągu 14 dni od dostarczenia przesyłki. Reklamacje objęte gwarancją ograniczają się do wymiany
wadliwych elementów. Wadliwe elementy, które zostały użyte lub pomalowane nie będą podlegały wymianie ani dalszym reklamacjom. W
przypadku potrzeby zgłoszenia reklamacji, prosimy przestrzegać poniższych procedur: prosimy przedłożyć Certyfikat kontrolny wraz z
paragonem zakupu i adresem dostawy. Reklamacje będą rozpatrywane wyłącznie po dostarczeniu powyższych dokumentów.
Portuguesa:
O produto que comprou foi fabricado em conformidade com as normas de alta qualidade. A unidade do produto foi
cuidadosamente inspecionada e embalada. Para evitar possíveis problemas durante a montagem realizada por si ou pela empresa d e
construção à sua escolha, recomendamos que inspecione a entrega na íntegra, em conformidade com a lista de peças antes da
montagem. Esta inspeção deve ser realizada no prazo de 14 dias após a entrega. As reclamações de garantia limitam -se à troca de
materiais defeituosos. As peças do produto com defeito, que já tenham sido utilizadas ou pintadas, excluem-se da substituição. Excluem-
se todas as outras reclamações! Em caso de reclamações, por favor, tome atenção aos seguintes procedimentos: Por favor, apresente
este certificado de inspeção, juntamente com o recibo de venda no seu local de compra. Apenas nos casos em que estes document os
sejam apresentados a queixa será tratada com rapidez e sem complicações.
Eesti:
Ostetud toode on toodetud vastavuses kõrgete kvaliteedi normidega. Toote ühik on hoolikalt kontrollitud ja pakendatud. Et vältida
võimalikke probleeme paigaldamisel, mida teostate ise või teostab teie poolt valitud paigaldusettevõte, soovitame enne paigal dama
asumist kontrollida toote komplekssust detailide nimekirja alusel, mille leiate kaasas olevast juhendist. See kontroll tuleb teostada 14
päeva jooksul pärast tarnet. Garantii alla kuuluvad kaebused on piiratud defektsete detailide välja vahetamisega. Defektsed detailid, mida
on juba kasutatud või värvitud, ei kuulu garantiikorras välja vahetamisele. Kõik edasised kaebused on välistatud! Kaebuste korral palun
pöörake tähelepanu järgnevale: palun hoidke see kontrollakt koos müügiarvega alles. Ainult nende dokumentide esitamisel lahendatakse
kaebused kiiresti ja ilma komplikatsioonideta.
Factory inspection by
● Fabriekscontrole door ● Werkskontrolle
durch ● Contrôle à partir de l’usine par ● Collaudato da ●
Inspector de fábrica ● Fabrikkkontroll utført av ● Fabriks Kontrol
udført af ● Tehtaan tarkastaja ● Fabriksbesiktigat av ●
Zkontrolováno ve výrobním závodě ● Rūpnīcas pārbaudi veicis ●
Apžiūrą gamykloje atliko ● Kontrola fabryczna do ● Inspeção de
fábrica, por
: ● Tehase kontroll teostatud:
……………………………………………………………………………..
Pack number
● Pack Nr. ● Pack Nr.● Packet n° ● Pacco N. ●
Paquete N
o
● Serienr ● Pakettinro ● Produktionsnummer ● Číslo
paketu
● Iepakojuma numurs ● Pakuotės numeris ● Nnumer
opakowania
● Número de embalagem ● Pakinumber:
…………………………………………………………………………….
Date
● Datum ● Date ● Data ● Fecha ●
Dato
● Päiväys ● Datum
● Datums ● Kuupäev:
…..............……………………………………………………………….
Summary of Contents for Hanna PA34-3636
Page 32: ...1...
Page 33: ...2...
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 38: ...2 001 3 pcs F8 6 pcs 001 001 001 001 F8 AR1 AR1 001 AR1 001...
Page 39: ...3 002 1 pcs 003 1 pcs 004 5 pcs F8 2 pcs 004 004 004 004 004 002 003 002...
Page 40: ...4 061 19 pcs 062 0611 a 2 pcs F12 200 pcs 061 150 3x 061 061 F12...
Page 41: ...5 130 6 pcs Sla8 1 1 pcs F7 4 pcs F11 30 pcs F11 130 130 Sla8 1 130...
Page 42: ...004 004 004 004 004 003 002 002 4 pcs 003 4 pcs 004 20 pcs 6...
Page 43: ...7 006 004 004 004 006 003 002 002 1 pcs 003 1 pcs 004 3 pcs 006 2 pcs...
Page 44: ...8 TU34 4P TU34 4P 1 pcs F9 4 pcs F2 1 pcs F1 1 pcs F18 2 pcs F4 4 pcs F9 F9 F5 8x F5 8x...
Page 45: ...9 008 007 008 004 004 1 pcs 007 2 pcs 008 2 pcs...
Page 46: ...004 12 pcs 007 8 pcs 008 8 pcs 002 4 pcs 003 4 pcs 008 007 008 004 004 004 003 002 10...
Page 47: ...11 TA34 2P 2 pcs F9 8 pcs F13 2 pcs F3 2 pcs F5 32 pcs TA34 2P TA34 2P F9 F9 F5 8x F5 8x...
Page 48: ...008 007 008 004 004 004 003 002 004 18 pcs 007 12 pcs 008 12 pcs 002 6 pcs 003 6 pcs 12...
Page 49: ...13 009 004 004 004 003 002 004 3 pcs 009 2 pcs 002 1 pcs 003 1 pcs 009...
Page 50: ...14 004 004 004 004 004 004 004 6 pcs...
Page 51: ...15 005 005 005 010 010 010 005 3 pcs 010 3 pcs...
Page 52: ...16 151 6 pcs F10 18 pcs F10 F10 F10 151 151 151 151 151 151...
Page 53: ...17 EL 1 1 pcs EL 2 1 pcs F9 9 pcs Not included H ca 3 2 m F9 4x EL 1 EL 1 F9 5x F10 3x 151 1 2...
Page 54: ...18 F9 5x F9 4x EL 1 EL 1 F9 5x F10 3x 151 EL 1 1 pcs EL 2 1 pcs F9 14 pcs 1 2...
Page 55: ...19 F9 4x EL 1 EL 1 F9 5x F10 3x 151 EL 1 1 pcs EL 2 1 pcs F9 14 pcs 1 2...
Page 56: ...20 F9 4x EL 1 EL 1 F9 5x F10 3x 151 EL 1 1 pcs EL 2 1 pcs F9 14 pcs 1 2...
Page 57: ...21 F9 4x EL 1 EL 1 F9 5x F10 3x 151 EL 1 1 pcs EL 2 1 pcs F9 14 pcs 1 2...
Page 58: ...22 F9 4x EL 1 EL 1 F9 5x F10 3x 151 EL 1 1 pcs EL 2 1 pcs F9 19 pcs 1 2...
Page 60: ...24 100 6 pcs F7 30 pcs F14 1 pcs F6 4 pcs F7 5x 100 100 100 100 100 F6 4x F14 F14...