Palmako Betty Installation Manual Download Page 4

Installation manual 

 

 

 

 

1      General information 

 Dear client, 

 

We are glad that you have decided in favour of our pavilion! 

Please read the assembly manual carefully before proceeding with installation of the pavilion!

 

You will thus avoid problems and will not waste time.  

Recommendations: 

  Keep the pavilion package until its complete assembly in a dry place, but not in direct contact with 

the ground, protected from weather conditions (moisture, the sun, etc.). Do not  keep the pavilion 
package in a heated room! 

  When selecting the pavilion location, make sure that the pavilion will not be subjected to extreme 

weather conditions (areas of strong snowfall or winds).  

 

 Warranty 

Your pavilion is made from high quality fir and delivered in the natural (unprocessed) form. If, despite 
our  thorough  inspection,  you  should  have  complaints,  please  submit  the  filled  out  control  sheet  and 
purchase invoice to the product seller.  

ATTENTION: Please be sure to keep the documentation accompanying the house package! The 
control sheet includes the control number of the pavilion. We can only review complaints if you 
submit the control number of the pavilion to the seller! 

The warranty does not cover: 

  Peculiarities of wood as a natural material  

  Wooden details already painted (processed with a wood preservative)  

  Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the pavilion  

  Colour tone variations caused by wood structure differences that do not influence wood lifetime  

  Wooden details containing (caused by drying) small cracks/gaps that do not pass through and do 

not influence the structure of the pavilion  

  Twisted wooden details if they can nevertheless be installed  

  Roof  boards  that  may  have  on  their  concealed  surfaces  some  non-planed  areas,  colour 

differences and waning  

  Complaints resulting from an incompetent manner of the installation of the pavilion or the pavilion 

subsiding due to an incompetently made foundation  

  Complaints caused  by  introducing self-initiative changes to the pavilion, such  as the  deformation 

of wooden details due to an incompetent manner of wood processing

 

 

The  complaints  covered  by  the  warranty  are  satisfied  to  the  extent  of  replacing  the 
deficient/faulty material. All other demands will be excluded! 

  

 

Summary of Contents for Betty

Page 1: ... difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione Ogni altro diritto resta escluso In caso di reclamazione procedere nel modo seguente presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d acquisto al rivenditore Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi Español La casa que ha adquirido ha sido fabricada de acu...

Page 2: ...bers adresse Ostajan osoite Köparens adress Telephone Telefoon Telefon Téléphone Teléfono Telefon Telefon nr Puhelin Telefon Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf Afhalen Spedition Selbstabholer Par Transporteur Propres moyens Tramite Spedizioniere Mezzo proprio Entrega Transporte organizado transporte propio Transportør Sendes Hentes Transportør Sendes Hentes Rahdinkuljettaja Nouto Muut S...

Page 3: ...tions techniques au produit Il produttore mantiene il diritto di apportare modifiche tecniche al prodotto Reservado el derecho a modificaciones técnicas Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Pavilion PAV 5546 Pavillon Pavillon Padiglione Pabellón Diameter Ø 465 cm Durchmesser Diamètre Diametro Diámetro ...

Page 4: ...trol number of the pavilion We can only review complaints if you submit the control number of the pavilion to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted processed with a wood preservative Wooden details containing whole branches that do not endanger the stability of the pavilion Colour tone variations caused by wood structure d...

Page 5: ...y is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the paint application manual and manufacturer s safety and usage instructions Never paint a surface in strong sunlight or rainy weather Consult a specialist regarding paints suitable for unprocessed softwood...

Page 6: ...rollnummer des Pavillons Es ist möglich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachhändler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist ein Naturprodukt daher gehören die naturgegebenen Beanstandungen nicht unter Garantie Materialreklamationen werden nicht akzeptiert wenn bereits ein Anstrich erfolgte Äste die mit dem H...

Page 7: ...en Sobald diese trocken ist sollten Sie Ihren Pavillon mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung schützt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beachten Sie die Sicherheits und Verarbeitungshinweise des Farbenherstellers Streichen Sie nie in praller Sonne oder beim regnerischen Wetter Lassen Sie sich ausführlich bei Ihrem Fachhändler über den ...

Page 8: ... la documentation Vous trouverez sur le bon de contrôle le numéro de contrôle du pavillon La réclamation ne peut être traitée dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le numéro de contrôle à votre revendeur spécialisé Ecarts qui ne constituent pas un motif de réclamation Le bois est un produit naturel ce qui fait que les réclamations reposant sur des phénomènes naturels ne tombent pas ...

Page 9: ...e effectué nous vous conseillons de revêtir l extérieur sans le toit d un apprêt Dès que cet apprêt sera sec vous devrez revêtir votre pavillon d un glacis pour bois qui protégera le bois contre l humidité et le rayonnement ultraviolet Pour la peinture n utilisez qu un outillage et une peinture de haute qualité et respectez les consignes de sécurité et de mise en œuvre du fabricant de peintures Ne...

Page 10: ...insieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo è riportato il numero di controllo della padiglione Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo Il legno è un prodotto naturale e pertanto le contestazioni rela...

Page 11: ...mo di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sarà asciugato verniciare la padiglione con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidità e dalle radiazioni UV Per la verniciatura usare attrezzi e vernici di qualità e rispettare le istruzioni di sicurezza e applicazione del produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso d...

Page 12: ...o de verificación Sus quejas serán atendidas solamente si usted suministra al vendedor el número de control de su pabellón La garantía no cubre Características peculiares de la madera derivadas de la misma como un material natural Elementos que ya han sido pintados madera tratada con conservantes de la madera Elementos que contienen nudos que no afectan a la estabilidad de una casita Diferentes to...

Page 13: ...bado el uso de pintura resistente al agua para que proteja la madera contra la humedad y la radiación UV Para el acabado de su cabaña utilice únicamente herramientas y pinturas de alta calidad Además siga los manuales de instrucciones para las pinturas y las advertencias de seguridad y las instrucciones de uso proporcionadas por el fabricante No pintar durante una luz intensa del sol o bajo la llu...

Page 14: ...rd Spruce 3 702 014 019 114 548 8 Roof board Spruce 4 386 015 019 114 634 8 Roof board Spruce 5 070 016 019 114 719 8 Roof board Spruce 5 755 017 019 114 805 8 Roof board Spruce 6 440 018 019 114 891 8 Roof board Spruce 7 125 019 019 114 976 8 Roof board Spruce 7 810 020 019 114 1062 8 Roof board Spruce 8 494 021 019 114 1147 8 Roof board Spruce 9 179 022 019 114 1233 8 Roof board Spruce 9 864 023...

Page 15: ...d decking Spruce 5 575 Impregnated 046 028 120 3038 2 Floor board decking Spruce 6 075 Impregnated 047 028 120 3288 2 Floor board decking Spruce 6 575 Impregnated 048 028 120 3538 2 Floor board decking Spruce 7 075 Impregnated 049 028 120 3788 2 Floor board decking Spruce 7 575 Impregnated 050 028 120 4038 2 Floor board decking Spruce 8 075 Impregnated 051 028 120 4288 2 Floor board decking Spruce...

Page 16: ...gth total Information No mm mm mm pcs m Section F8 6x120 34 Screw Foundation beams top frame F9 4 5x70 32 Screw Middle rafter F10 4 5x50 32 Screw Eave edging F11 3 5x35 120 Screw Winkel roof cap F12 2 5x50 700 Nail Roof boards F13 3x70 300 Nail Decking F14 8 side 1 Roof cap ...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Reviews: