background image

Aufbauanleitung – Deutsch 
 

feucht, nehmen sie leicht Feuchtigkeit auf. Deswegen ist es ratsam, die Bretter nicht zu dicht nebeneinander zu 
befestigen, dadurch können Sie eventuelle Aufwölbungen vermeiden. Lassen Sie ca. 1-2 mm Abstand zwischen 
den einzelnen Brettern, damit das Holz arbeiten kann. Wenn das Klima aber hei

β

 und trocken ist, können Sie 

die Bretter dicht nebeneinander legen, denn sie trocknen noch mehr aus und es entstehen Spalten zwischen 
den Brettern. 

 

Sturmleisten (Falls im Lieferumfang!) 

Die Sturmleisten müssen im Innenraum 
mit den mitgelieferten Schlossschrauben 
an die Vorder- (2 St.) und Rückwand (2 
St.) montiert werden. Hierfür ist es 
erforderlich, die Bohlen vorher zu 
durchbohren. Bitte beachten Sie hier die 
auf der Zeichnung gegebenen Abstände, 
damit es später keine Probleme mit dem 
Arbeiten des Holzes gäbe. 

HINWEIS

: Beachten Sie, dass die 

Sturmleisten oben an die Giebelbohle und 
unten in der Mitte der ersten ganzen 
Wandbohle befestigt werden. Beim Bedarf 
schneiden Sie die Leisten von der oberen 
Seite kürzer. 

Die Schlossschrauben dürfen nur 
Handfest angezogen werden, damit das 
Holz weiterhin arbeiten kann.  

Wenn das Haus sich gesetzt hat, müssen 
die Befestigungen reguliert werden, damit 
die Wandbohlen sich nach unten setzen 
könnten. 

        

        Montage der Sturmleisten: 

 
 

Allgemeine Tipps: 

Problem:  

Es entstehen Spalten zwischen den Bohlen. 

Ursache:  

Es sind zusätzliche Details an den Wänden angebracht, die das Verarbeiten des Holzes 
verhindern. 

Lösung:  

Wenn Fenster/Tür mit Schrauben/Nägeln an die Wandbohlen befestigt sind, sie entfernen;   

Wenn die Sturmleisten zu fest an die Bohlen geschraubt sind, sie flexibel montieren;  
Wenn eine (Wasser)Leitung an der Wand montiert ist, die Befestigungen flexibler montieren;  

    

Problem:  

Fenster und Türen klemmen 

Ursache: 

Das Haus/Fundament hat sich gesenkt 

Lösung: 

Überprüfen, ob das Haus in Waage steht. Lagerhölzer und Wände wieder in einen 
waagerechten Zustand bringen. 

Ursache: 

Fenster und Türen sind wegen der Feuchtigkeit geschwollen  

Lösung: Die 

Tür-/Fensterscharniere regulieren; beim Bedarf die Tür/Fenster schmaler hobeln 

 

 

 

 

 

Wir wünschen Ihnen nun viel Spass und Erfolg beim Aufbau und 
jahrelange Freude mit Ihrem Gartenhaus! 

Log cabin B44-3535

19/45

Summary of Contents for B44-3535

Page 1: ...t pr sentation de ces documents qu un traitement rapide et sans probl me de votre r clamation sera possible Italiano La casetta che avete acquistato stata prodotta secondo la norma di alta qualit Il k...

Page 2: ......

Page 3: ...eur hauteur lunghezza profondita altezza Log thickness 44 mm Bohlenst rke paisseur des murs Spessore delle pareti October Oktober Octobre Ottobre 2007 The producer shall have the right to make technic...

Page 4: ...We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already painted process...

Page 5: ...a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing...

Page 6: ...time make sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete or pavement...

Page 7: ...logs are always assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appended wall p...

Page 8: ...s until you reach the window height The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push the window fra...

Page 9: ...apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the roof use a sta...

Page 10: ...sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and the facia boards to the rafters and upper wall logs Installation of...

Page 11: ...tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appe...

Page 12: ...es Hauses Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstellen Holz ist...

Page 13: ...ohl die Innen als auch die Aussenseiten der T ren und Fenster auf einmal zu streichen Andernfalls k nnen sie sich verziehen Nach dem Aufbau empfehlen wir Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren s...

Page 14: ...chl ge Streifen oder Punktfundament Beton bzw Gehwegplattenfundament gesch ttetes Betonfundament Bereiten Sie das Fundament so vor dass die Lagerh lzer berall im Abstand von max 50 60 cm gest tzt sind...

Page 15: ...t auf die Feder schlagen Die Wandpl ne Siehe Technische Daten zeigen Ihnen den Aufbau der W nde Als erstes verlegen Sie die halben Bohlen der Vorder und R ckwand und befestigen Sie sie mit Schrauben a...

Page 16: ...t die W nde hochzuziehen bis Sie zur Fensterh he gelangen Aus den Wandpl nen siehe Technische Daten wird ersichtlich wie viele Bohlen unter den Fenstern sind Beim Einsetzen der Fenster verfahren Sie g...

Page 17: ...etter ist darauf zu achten dass das Haus hundertprozentig in Waage steht berpr fen Sie mittels einer Wasserwaage alle 4 Seitenw nde WICHTIG Der Dachbelag darf nur ber eine standfeste Leiter aufgebrach...

Page 18: ...ingung der n chsten Lagen dass diese mindestens 10 cm ber die vorherige Lage berlappen Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung der Giebelblenden an die...

Page 19: ...ten von der oberen Seite k rzer Die Schlossschrauben d rfen nur Handfest angezogen werden damit das Holz weiterhin arbeiten kann Wenn das Haus sich gesetzt hat m ssen die Befestigungen reguliert werde...

Page 20: ...rait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre revendeur sp cialis Ecarts qui ne constituent pas un motif de r clamation Le bois est un produit naturel ce qui...

Page 21: ...mportant de peindre en une seule fois aussi bien les faces int rieures que les faces ext rieures des portes et des fen tres Dans le cas contraire elles pourront se d former Une fois le montage effectu...

Page 22: ...par dessous Nous vous proposons les fondations suivantes Semelle filante ou fondations ponctuelles Fondations en b ton ou fondations en dalles de ciment Fondations coul es en b ton Pr parez les fonda...

Page 23: ...ort tourn vers le haut En cas de besoin utilisez la planche frapper et le marteau Ne jamais frapper directement sur le ressort avec le marteau Les plans des parois voir partie Caract ristiques techniq...

Page 24: ...Continuez monter les parois jusqu ce que vous arriviez la hauteur des fen tres Les plans des parois voir Caract ristiques techniques vous indiquent combien il y a de madriers sous les fen tres Pour po...

Page 25: ...e des planches du toit il convient de veiller ce que la maison soit cent pour cent de niveau A l aide d un niveau bulle d air v rifiez les 4 parois lat rales IMPORTANT Le rev tement du toit ne doit tr...

Page 26: ...bitum en respectant un espacement de 15 cm environ Lors de la mise en place des couches suivantes veillez ce que celles ci recouvrent la couche pr c dente sur 10 cm au moins Apr s la pose du carton b...

Page 27: ...raccourcissez les baguettes du c t sup rieur Les vis t te bomb e et collet carr ne doivent tre serr es qu la main afin que le bois puisse continuer travailler Une fois que la maison s est bien mise e...

Page 28: ...ocumentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della casa Reclami possono essere evasi in garanzia unicamente se comunicherete il numero di controllo al vostro negoziante...

Page 29: ...ore di fondo E molto importante verniciare sia il lato interno che quello esterno delle porte in un unica soluzione altrimenti potrebbero deformarsi Dopo il montaggio consigliamo di applicare uno stra...

Page 30: ...midit Ricordate inoltre che la casetta deve essere sufficientemente ventilata Nostri consigli per le fondamenta Fondamenta a strisce o punti Fondamenta in calcestruzzo risp fondamenta con lastre da ma...

Page 31: ...alto Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli schemi delle pareti vedi parte Dati Tecnici illustrano il montaggio delle p...

Page 32: ...a raggiungere l altezza delle finestra Dagli schemi della parete vedi Dati Tecnici risulta quante tavole si trovano sotto le finestre Per inserire le finestre procedere esattamente come per la porta I...

Page 33: ...avole tetto controllare che la casetta si trovi al 100 in piano Controllare con una livella a bolla d aria tutte e 4 le pareti laterali IMPORTANTE Il rivestimento del tetto deve essere applicato solo...

Page 34: ...Lasciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli appositi chiodi in dotazione a distanze di ca 15 cm Nell applicazione degli strati successi...

Page 35: ...o della prima tavola parete intera Al bisogno accorciare i listelli dalla parte superiore Le viti a testa quadra devono essere strette a mano affinch il legno possa continuare a muoversi Quando la cas...

Page 36: ...Log cabin B44 3535 36 45...

Page 37: ...Log cabin B44 3535 37 45...

Page 38: ...Log cabin B44 3535 38 45...

Page 39: ...Log cabin B44 3535 39 45...

Page 40: ...Log cabin B44 3535 40 45...

Page 41: ...Log cabin B44 3535 41 45...

Page 42: ...Log cabin B44 3535 42 45...

Page 43: ...Log cabin B44 3535 43 45...

Page 44: ...Log cabin B44 3535 44 45...

Page 45: ...Log cabin B44 3535 45 45...

Reviews: