background image

3. MONTAJE 

Recomendamos que al menos dos personas monten el carport.  

  Antes  que  comience  el  montaje,  compare  con  el  despiece  si  tiene  todos  los  detalles 

necesarios.   

  Ponga los detalles en su orden de montaje. 

 

Una  buena  cimentación  tiene  la  mayor  importancia  en  términos  de  la  vida  y  la  seguridad  de  su 
carport.  Sólo  una  cimentación  completamente  nivelada,  rectangular  y  con  la  capacidad  de  carga 
adecuada garantiza una instalación sin problemas y la seguridad del edificio y, ante todo, puertas bien 
ajustadas.  Su  carport 

durará  más  tiempo  si  tiene  una  cimentación  adecuada.  Para  el  carport 

recomendamos la cimentación tipo zapatas aisladas. Por favor consulta a un especialista o contrata 
especialistas para que le hacen el cimentación.   

¡Atención: los materiales para la cimentación y fijación al suelo no están incluidos en nuestros 
carports! 

 

Mida  las  posiciones  de  los  postes  siguiendo  el  plano  Fig.1  o  en  el  caso  de  arco, siguiendo  el  plano 
Fig.1a.  

Prepare  los  cimientos  para  los  postes.  Pon  las  zapatas  en  las  posiciones  de  los  postes.  Para  la 
inclinación necesaria para el carport puede tener en dos maneras diferentes: 

a)  Instalando las zapatas en diferentes alturas (mira plano Fig. 2) 

b)  Cortando los postes traseros. 

Instale 

los  postes  así  que  los  cortes  en  el  parte  superior  del  poste  están  orientados  hacia  fuera. 

Entonces fije los postes con pernos adecuados a las zapatas. 

Ponga en su lugar las vigas (Pos. 2). Siga el plano Fig.1 o en el caso del arco el plano 1 a. Taladra 
las vigas anteriormente a través el hueco en el extremo del poste. Comprueba que los detalles estén 
nivelados y en 90˚. Fije las vigas a los postes con perno, tuerca y arandela (Pos. 13-15). 

Ponga  en  su  lugar  los  cabrios  (Pos.  3).  Sigue  el  plano  Fig.  3  para  las  distancias  correctas.  Fije  los 
cabrios con ángulos. (Pos. 19). 

Entonces instale los  detalles de soporte (Pos. 4).  Encuentre s

u posición en el plano Fig. 2 ja Fig. 3. 

Fíjelos con ángulos (Pos. 20). 

Ponga en su lugar las vigas de soporte (Pos. 5) 

y fíjelos del parte inferior a  los postes con tuerca y 

arandela (Pos. 16 ja 17) y del parte superior con tornillos (Pos. 21) al detalle de soporte (Pos. 4). 

Para montar las otras vigas de soporte (Pos. 6 hasta 7

) siga la misma instrucción que en el caso de 

Pos. 5.  

Para que el alero sea más estable, monta luego los diagonales (Pos. 8). Fíjelos con tornillos (Pos. 22) 
al parte inferior de los cabrios 

según el plano Fig. 3. 

Entonces fije los listones de borde (Pos. 9-10). 

Atorníllelos con tornillos (Pos. 22). 

Antes  de  montar  las  tablas  de  tejado  asegure  que  el  alero 

será  completamente  nivelado.  Fije  las 

tablas de tejado (Pos. 11) con clavos (Pos. 23).  

Entonces instale los listones de las esquinas interiores del tejado (Pos. 12) con clavos (Pos. 23). 

 

Finalmente se instala el material para el tejado (

¡no está incluido!). 

 

 

Summary of Contents for 704884

Page 1: ...ations ult rieures sont exclues Si une r clamation avait lieu veuillez respecter le d roulement suivant Il vous faudra pr senter votre commer ant sp cialis ce bulletin de contr le avec le r c piss de...

Page 2: ...Aankoopbewijs Datum Kaufbeleg Datum Date du r c piss Data prova d acquisto Fecha recibo Kvitteringsdato Kasse bons dato Forwarder Pick up Others Door Verzending Zelf afhalen Spedition Selbstabholer Pa...

Page 3: ...otto Reservado el derecho a modificaciones t cnicas Produsent forbeholder seg retten til endre tekniske egenskaper ved produktet Alle rechten en technische wijzigingen voorbehouden Installation manual...

Page 4: ...rol number of the carport We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden detai...

Page 5: ...is completed we recommend for the conclusive finishing a weather protection paint that will protect wood from moisture and UV radiation When painting use high quality tools and paints follow the pain...

Page 6: ...that the cuts at the upper end of posts are facing outwards Then fix the posts with respective bolts in the beam support brackets Position the beams Pos 2 Check the overhang in front and at the back a...

Page 7: ...llnummer des Carports Es ist m glich die Reklamation nur dann als Garantiefall zu behandeln wenn Sie die Kontrollnummer Ihrem Fachh ndler weitergeben Abweichungen die keinen Reklamationsgrund darstell...

Page 8: ...en Sobald diese trocken ist sollten Sie Ihr Carport mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Strahlung sch tzt Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges Werkzeug und Farbe beac...

Page 9: ...auben noch einmal die Rechtwinkligkeit Verschrauben Sie nun die Sattelbalken mit Hilfe von Bolzen Muttern und Unterlegscheiben Pos 13 15 mit den Pfosten Danach werden Dachsparren verlegt Legen Sie die...

Page 10: ...umentation Vous trouverez sur le bon de contr le le num ro de contr le du carport La r clamation ne peut tre trait e dans le cadre de la garantie que si vous communiquez le num ro de contr le votre re...

Page 11: ...ntage effectu nous vous conseillons de rev tir l ext rieur sans le toit d un appr t D s que cet appr t sera sec vous devrez rev tir votre carport d un glacis pour bois qui prot gera le bois contre l h...

Page 12: ...oteaux aux querres l aide des boulons appropri s Mettez les poutres en place Pos 2 Observez les saillies du devant et du derri re en se r f rant la figure 1 ou si c est le cas de l arc de bois lamin l...

Page 13: ...ieme alla fattura d acquisto IMPORTANTE E assolutamente necessario conservare la documentazione Sul certificato di controllo riportato il numero di controllo della carport Reclami possono essere evasi...

Page 14: ...o di applicare uno strato di fondo sulla pelle esterna senza tetto non appena il medesimo si sar asciugato verniciare la carport con una velatura per legno per proteggere il legno dall umidit e dalle...

Page 15: ...o l esterno Poi fissare i punti con bulloni nei bracci di supporto della trave Posizionare le travi Pos 2 Controllare davanti e dietro secondo la Fig 1 o secondo la Fig 1a in caso di arco laminato Tra...

Page 16: ...uejas ser n atendidas solamente si suministra al vendedor el n mero de control de su casita La garant a no cubre Peculiaridades naturales de la madera Piezas que hayan sido pintadas tratadas con prese...

Page 17: ...r fuera De lo contrario las puertas y ventanas se pueden deformar Despu s de armar la casa recomendamos para su acabado final usar pintura protectora para exteriores para evitar da os por humedad y ra...

Page 18: ...perior del poste est n orientados hacia fuera Entonces fije los postes con pernos adecuados a las zapatas Ponga en su lugar las vigas Pos 2 Siga el plano Fig 1 o en el caso del arco el plano 1 a Talad...

Page 19: ...CP3651...

Page 20: ...a tetto Tabla de tejado 19 89 3180 40 11 2 Roof board Dachbrett Planche du toit Tavola tetto Tabla de tejado 19 89 1950 40 12 Roof slat Dacheckleiste Latte Strisce Liston de tejado 32 32 2550 6 Pos Co...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: