FRANCAIS
28
P r o c é d u r e s d ’ i n s t a l l a t i o n e t d e f o n c t i o n n e m e n t
d e s f i l t r e s P r o f i l e
®
C o r e l e s s
Profile Coreless en s’assurant qu’elle
repose correctement sur l’âme
inférieure. Pour faciliter l’installation,
lubrifier le joint torique (6) avec un
lubrifiant compatible avec le fluide de
filtration. Enfiler l’âme supérieure (2) sur
le manchon de l’âme inférieure, jusqu’à
ce que l’arête de couteau de l’âme
supérieure repose au milieu de
l’élément filtrant.
(f)
Visser l’écrou de serrage (3) sur le
manchon de l’âme inférieure. Serrer
suffisamment pour que les deux arêtes
de couteau pénètrent bien dans le milieu
de l’élément filtrant.
5.
MISE EN SERVICE DU FILTRE AVEC
INTRODUCTION DU FLUIDE
PROCESS.
Mettre le corps de filtre en service
conformément aux procédures établies
par l’opérateur.
6.
DIRECTIVE EUROPÉENNE 94/9/CE
(ATEX) CONCERNANT « LES
APPAREILS ET LES SYSTÈMES
DESTINÉS À DES ATMOSPHÈRES
POTENTIELLEMENT EXPLOSIVES »
Les cartouches filtrantes Pall sont conformes
à la directive ATEX lorsqu’elles sont installées
dans un corps de filtre ou un système qui sont
eux-mêmes conformes mais en tant
qu’élément filtrant elles n’ont pas besoin de
recevoir le marquage ATEX. Conformément
aux termes de la directive, les cartouches f
iltrantes ne constituent pas un équipement
remplissant une fonction autonome : elles
doivent être considérées comme des
composants essentiels pour le fonctionnement
d'un système. Ainsi, les cartouches filtrantes
sont conformes en tant que partie intégrante
d’un assemblage complet.
7.
REMPLACEMENT DE L’ÉLÉMENT
FILTRANT PROFILE CORELESS
Une protection personnelle appropriée doit
être utilisée, conformément aux procédures
de santé et de sécurité de l’utilisateur, en
prenant en considération les polluants ou les
fluides potentiels présents sur le filtre après
utilisation.
7.1
L’élément filtrant Profile Coreless doit être
remplacé lorsque les spécifications
relatives au process et à l’élément sont
atteintes. Consulter Pall pour connaître
les informations sur les spécifications de
température et de pression différentielle
de l’élément filtrant.
7.2
Arrêter le corps de filtre selon les
procédures établies par l’opérateur.
7.3
Dévisser l’écrou de serrage (3) du
manchon et retirer l’âme supérieure (2)
de l’âme inférieure (1).
7.4
Retirer l’élément filtrant (4) de l’âme
inférieure (1). Jeter l’élément
conformément aux procédures en
vigueur en matière de santé et de
sécurité. Nettoyer et examiner l’âme.
7.5
Si nécessaire, retirer l’âme comme
indiqué dans le paragraphe 4.3. Il est
recommandé que les joints toriques
(5 et 6) soient renouvelés avant le
réassemblage.
7.6
Installer le nouvel élément filtrant
Profile Coreless conformément
au paragraphe 4.2.
7.7
Procéder à la mise en service du corps
de filtre conformément aux procédures
de l’opérateur.
7.8
Retrait de l’âme (si nécessaire) :
Si l’âme doit être retirée en raison d’un
endommagement sur la lame circulaire
ou sur le joint torique, procéder
comme suit :
IMPORTANT : AUCUN JOINT N’EST NÉCESSAIRE POUR
FIXER L’ÉLÉMENT FILTRANT PROFILE CORELESS À
L’ÂME
.
ATTENTION :
AVANT DE POURSUIVRE, VÉRIFIER QU’AUCUNE PRESSION
RÉSIDUELLE NE SUBSISTE DANS LE CORPS DE FILTRE,
EN CONTRÔLANT LES MANOMÈTRES OU LES CAPTEURS
INSTALLÉS DANS LE SYSTÈME. L’OUVERTURE D’UN
CARTER SOUS PRESSION POURRAIT BLESSER
L’UTILISATEUR ET/OU ENDOMMAGER LE SYSTÈME.
Summary of Contents for Profile
Page 6: ...CHINESE 6 ...
Page 7: ...CHINESE 7 ...
Page 8: ...CHINESE 8 ...
Page 33: ...JAPAN 33 ...
Page 34: ...JAPAN 34 ...
Page 35: ...JAPAN 35 ...