NE PAS soulever le filtre multi-têtes à l’aide des
stacks de filtre.
Déterminer le poids du filtre utilisé pour calculer le
nombre de personnes nécessaires pour le soulever.
FIGURE 1
5. ÉLECTRICITÉ STATIQUE
À titre indicatif, les fluides à faible conductivité
peuvent être considérés comme des fluides dont la
conductivité est inférieure à 50 pS/m. Les solutions
aqueuses ont une conductivité supérieure à 50
pS/m mais il faudra toujours s’assurer que le risque
de dommages statiques est écarté.
Lorsque la charge statique s’accumule, le boîtier
filtre et le fluide qui s’écoule du filtre vont retenir
cette charge. Les lignes en amont et en aval du
filtre doivent être composés de matériaux
conducteurs et mis à la terre.
Retirer avec précaution le boîtier filtre de la ligne
afin d’éviter une décharge statique. Il peut s’avérer
nécessaire de laisser la charge statique se dissiper
avant de retirer le boîtier filtre.
Une décharge statique interne à l’intérieur d’un
boîtier filtre peut endommager les milieux
filtrants.Pour plus d’informations, merci de
contacter Pall.
36
FR
ATTENTION !
L’UTILISATION DES FILTRES KLEEN-
CHANGE SÉRIE 100 ET CMP KLEEN-CHANGE
SÉRIE 100 AVEC DES FLUIDES À FAIBLE
CONDUCTIVITÉ PEUT PROVOQUER
L’ACCUMULATION D’UNE CHARGE
STATIQUE. CE RISQUE SERA INTERMITTENT
ET DÉPENDRA DES CONDITIONS
ATMOSPHÉRIQUES TELLES QUE L’HUMIDITÉ
Procédure d’installation et de fonctionnement des filtres jetables
Kleen-Change
®
100 et CMP Kleen-Change
®
100
TABLEAU 2
2. RÉCEPTION DU DISPOSITIF
Les filtres Pall Kleen-Change série 100 et Pall CMP
Kleen-Change série 100 sont emballés
individuellement et livrés séparément. Les déballer
avec précaution et contrôler qu’ils n’ont pas été
endommagés pendant le transport. Les produits
endommagés ne doivent pas être utilisés.
3. CONSERVATION
Conserver le filtre dans une atmosphère propre et
sèche, loin de la lumière directe du soleil
(température maximale 30 °C / 86 °F et minimale
5 °C / 41 °F) et si possible dans son emballage de
livraison.
Retirer le filtre de son emballage protecteur juste
avant son installation. Retirer les embouts de
protection juste avant l’installation.
Pour les filtres munis de plus d’un stack, NE PAS
retirer la courroie en polypropylène de 9 mm de
large attachée à l’extrémité inférieure des stacks du
filtre. Celle-ci est fournie pour éviter que les filtres
ne soient endommagés au cours de mauvaises
manipulations.
4. MANIPULATION DU FILTRE
Soulever le filtre en soutenant les deux extrémités
de la tête.
NE PAS soulever le filtre à l’aide des raccords mais
le soulever juste sous le coude aussi près de la tête
que possible. Voir figure 1.
NOM APPELLATION COURANTE
Acétate de 2-Ethoxy Ether Acétate de cellosolve
Acétate de Butyler -
2-Butanone Méthyléthylcétone
Cyclohexanone -
1,2 Dichloroéthane Chlorure d’éthylène
Dichlorométhane Chlorure de méthylène
DiEthylether -
Tétrahydrofuranne THF
Toluène -
Xylène -
MÉLANGES
50 % acide acétique
– ester de butyle et 50 % xylène
ATTENTION !
PRENDRE EN CONSIDÉRATION LE FAIT
QUE LE BOÎTIER EST EN POLYPROPYLÈNE
Summary of Contents for Kleen-Change 100
Page 7: ...CN 7...
Page 8: ...CN 8...
Page 9: ...CN 9...
Page 10: ...CN 10...
Page 41: ...41 GR Kleen Change 100 CMP Kleen Change 100 6 1 7 6 8 Pall 9 Pall 10 94 9 94 9 1 0 20 Pall...
Page 42: ...42 GR Pall Pall Pall Pall 1 94 9 Pall...
Page 53: ...CN JP 6 1 100 CMP 100 7 6 O 8 O 100 9 10 94 9 EC 94 9 EC ATEX 1 0 20 53...
Page 54: ...54 JP...
Page 82: ...82 RU 1 94 9 EC Pall Pall Pall...
Page 95: ...95 NOTES...