background image

ATTENZIONE

Controllare il contenuto della scatola. Onde 

evitare il danneggiamento del letto durante 

l'assemblaggio, si prega di togliere gli 

imballaggi su superfici pulite e piane. Il 

Fabbricante non si assume alcuna 

responsabilità per qualsiasi danno durante 

l'assemblaggio del letto. Si consiglia di 

verificare che gli spazi tra il materasso e le 

sponde (e testiera/pediera) non superi 1,3 cm.

ISTRUZIONI IMPORTANTI - SI PREGA DI 

LEGGERE ATTENTAMENTE

L'uso corretto e la manutenzione del lettino ne 

consentiranno la durata e un uso senza 

problemi. Ricordiamo che la sicurezza del 

bambino dipende da voi.

MATERIALI

I lettini sono costruiti in faggio. la loro bellezza 

si può mantenere pulendoli con panni morbidi e 

occasionalmente umidi (in questo caso 

ricordarsi di passare poi un panno asciutto).

ASSEMBLAGGIO

Prima di iniziare l'assemblaggio leggere 

attentamente queste istruzioni, poi togliere 

l'imballaggio del lettino e controllare tutti gli 

elementi riportati nell'elenco. Raccomandiamo 

di effettuare l'assemblaggio su una superficie 

pulita e piana, priva di sporgenze o oggetti 

acuminati che potrebbero segnare o 

dannneggiare le parti.

ATTENZIONE!

La confezione ferramenta contiene componenti, 

che devono essere tenuti lontano dalla portata 

di bambini in fase di assemblaggio.

ATENCIÓN

Controle el contenido de la caja. Para evitar dañar la 

cuna durante el montaje, rogamos quite los 

embalajes sobre superficies limpias y planas. El 

Fabricante declina toda responsabilidad en caso de 

daños ocurridos durante el montaje de la cuna. 

Rogamos controle que los espacios entre el colchón 

y las barandillas (y cabecera/pie de cama) NO 

superen 1,3 cm.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

ROGAMOS LEER DETENIDAMENTE

El uso correcto y el mantenimiento de la cuna, 

permitirán su duración y uso sin problemas. 

Recordamos que la seguridad del bebé depende de 

usted.

MATERIALES

Las cunas están fabricadas en haya. Su belleza 

puede mantenerse limpiándolas con paños suaves 

y, si procede, húmedos (en este caso, luego hay que 

secar con un paño seco).

MONTAJE

Antes de empezar el montaje, leer detenidamente 

estas instrucciones, luego quitar el embalaje de la 

cuna y controlar todos los elementos detallados en 

el listado. Recomendamos realizar el montaje sobre 

una superficie limpia y plana, sin resaltes ni objetos 

puntiagudos que podrían marcar o dañar las partes.

¡ATENCIÓN!

El juego de herrajes contiene componentes que 

deberán mantenerse lejos del alcance de los niños 

durante el montaje.

WARNING

You should read the instructions carefully before 

assembling your cot. We advise you to check the 

contents of the box in order to make sure that all 

necessary parts are accounted for. To avoid 

damaging your cot during assembly you should place 

the contents on a soft, flat surface such as a carpet or 

rug. We would like to point out that the manufacturer 

shall not be held responsible for damage to cot 

during assembly. Please ensure that the gap 

between each side of the mattress and the inside rail 

of the cot is NOT greater than 1,3 cm (0,5 inches).

THESE INSTRUCTIONS ARE IMPORTANT - PLEASE 

READ CAREFULLY

The correct use and maintenance of the cot will 

ensure it gives long and trouble free use. Please 

remember that the safety of your child is your 

responsibility.

THE MATERIAL

Your cot is made of beech and its beauty can be 

maintained by cleaning with a soft dry cloth. 

Occasionally a damp cloth may be used for cleaning 

but it is important that the cot is wiped dry 

afterwards.

ASSEMBLY

Please read through these instructions before 

assembly. Carefully unpack the carton, checking 

against the list to make sure that you have a 

complete set of parts. We recommend that you 

assemble the product on a clean, flat surface, 

making sure there are no sharp objects around 

which could mark or damage it.

CAUTION!

The hardware used to assemble this product should 

be kept out of the children.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Ελέγξτε το περιεχόμενο της κούτας. Για να 

αποφύγετε τις φθορές στο κρεβάτι κατά τη 

συναρμολόγηση, παρακαλούμε να αφαιρέσετε 

τη συσκευασία σε καθαρές και επίπεδες 

επιφάνειες. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει 

καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί 

κατά τη συναρμολόγηση του κρεβατιού. 

Συνιστάται να ελέγξετε αν τα κενά μεταξύ του 

στρώματος και των καγκελων (και των κορυφών) 

ξεπερνούν τα 1,3 cm. Η σωστή χρήση και η 

συντήρηση του κρεβατιού θα σας εξασφαλίσουν 

διάρκεια ζωής και χρήση χωρίς προβλήματα.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Τα κρεβάτια είναι κατασκευασμένα από οξιά. Η 

ομορφιά τους μπορεί να διατηρηθεί καθαρίζο-

ντας τα με μαλακά και κάποιες φορές βρεγμένα 

πανάκια (στην περίπτωση αυτή θυμηθείτε να τα 

περάσετε μετά με ένα στεγνό πανάκι).

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

Πριν αρχίσετε τη συναρμολόγηση, διαβάστε 

προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, στη συνέχεια 

αφαιρέστε τη συσκευασία από το κρεβάτι και 

ελέγξτε όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στον 

κατάλογο. Συνιστάται η συναρμολόγηση να 

γίνεται σε μια καθαρή και επίπεδη επιφάνεια, 

χωρίς προεξοχές ή αιχμηρά αντικείμενα που 

μπορεί να χαράξουν ή να καταστρέψουν τα

τμήματα του προϊόντος.

ΠΡΟΣΟΧΗ! Η συσκευασία με τις βίδες περιέχει 

στοιχεία που πρέπει να φυλάσσονται μακριά από 

τα παιδιά κατά τη διάρκεια της συναρμολόγη-

σης.

ATTENTION

Merci de vérifier le contenu de votre carton. Pour 

éviter de rayer votre meuble lors de l’assemblage, 

installez vous sur la moquette ou sur un tapis. Le 

fabricant se dégage de toute responsabilité pour 

toute détérioration survenant lors de l’assemblage du 

meuble. Il est important de vérifier que l’espace entre 

le matelas et les côtés n’est pas supérieur à 1,3 cm.

CES INSTRUCTIONS SONT IMPORTANTES - A LIRE 

AVEC ATTENTION

L’utilisation et l’entretien correcte de votre lit lui 

assurera une utilisation longue et sans ennui. 

N’oubliez pas que la sécurité de votre enfant est votre 

responsabilité.

LE MATERIEL

Votre lit a été fabriqué en pin massif. L’aspect de 

votre meuble peut être conservé en n’utilisant que 

des chiffons doux pour le nettoyage. 

Occasionnellement, un chiffon humide peut être 

utilisé mais n’oubliez pas ensuite d’essuyer la 

surface humide avec un chiffon sec.

L’ASSEMBLAGE

Avant de commencer l’assemblage de votre lit, lire 

attentivement la notice. Prenez soin de ne pas 

abîmer les différentes parties du meuble et assurez 

vous d’avoir toutes les pièces détachées figurantes 

sur la notice de montage. Nous vous 

recommandons d’assembler le lit sur une surface 

propre et plane en vous assurant qu’aucun objet 

pointu ne raye les parties du meuble.

ATTENTION!

Un nombre important de petites pièces est utilisé 

pour l’assemblage de ce lit. Il est conseillé de 

vérifier que vos enfants ne jouent pas avec ces 

pièces pendant l’assemblage.

ACHTUNG

Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung. Um 

Schäden an dem Bett während der Montage zu 

vermeiden, entfernen Sie bitte die Verpackung auf 

sauberem und flachem Untergrund. Der Hersteller 

übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die

während der Montage des Bettes entstehen. Es ist 

ratsam, zu überprüfen, dass die Zwischenräume 

zwischen der Matratze und den Seitenteilen (und 

Kopfteil/Fußteil) 1,30 cm nicht überschreitet.

WICHTIGE HINWEISE - BITTE LESEN

Die richtige Anwendung und Wartung des Bettes 

ermöglicht dessen Haltbarkeit und den 

problemlosen Gebrauch. Wir erinnern Sie daran, 

dass die Sicherheit des Kindes in Ihren Händen liegt.

MATERIALIEN

Die Betten sind aus Buchenholz hergestellt. Für den 

Erhalt, reinigen Sie das Produkt mit einem weichen 

und gelegentlich feuchten Tuch (in diesem Fall 

denken Sie daran, anschließend mit einem 

trockenen Tuch nach zu wischen).

MONTAGE

Vor Beginn der Montage lesen Sie diese Hinweise 

sorgfältig durch, dann entfernen Sie die Verpackung des 

Bettes und kontrollieren, ob alle Elemente der Liste 

vorhanden sind. Wir empfehlen Ihnen erneut, die 

Montage auf sauberem und flachem Untergrund, frei von 

Vorsprüngen oder scharfe Gegenstände, durchzuführen, 

welche die Teile streifen oder beschädigen könnten.

ACHTUNG!

Die Verpackung enthält den Montagesatz, alle Teile 

müssen, während der Montage, außer der 

Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.

UK

F

I

E

GR

D

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Проверить содержимое коробки. Во избежание 

повреждения изделия во время монтажа 

рекомендуется снимать упаковку на чистой и 

ровной поверхности. Производитель не несет 

ответственность за вред, причинённый при 

монтаже изделия. Рекомендуется проверить, 

чтобы расстояние между матрасом и бортиками (и 

изголовьем/изножьем) не превышало 1,3 см. 

Правильное использование и уход за изделием

продлят срок службы и использование без  

RU

проблем.

УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ

Кроватка выполнена из бука. Красоту кроватки 

можно поддерживать, ухаживая за материалом с 

помощью мягкой и слегка увлажненной ткани (в 

таком случае, после этого необходимо протереть 

изделие сухой тканью).

СБОРКА

Перед началом сборки внимательно прочитайте 

настоящую инструкцию, затем снимите с кроватки 

упаковку и проверьте наличие всех 

элементов, указанных в списке. Монтаж 

рекомендуется выполнять на чистой и ровной 

поверхности, без выпуклостей или острых 

предметов, которые могут поцарапать или 

повредить детали кроватки.

ВНИМАНИЕ! Упаковка с фурнитурой содержит 

компоненты, которые необходимо держать в 

момент сборки вдали от детей.

Summary of Contents for Lettino Standard 16

Page 1: ...TURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT CE PETIT LIVRET D INSTRUCTIONS AFIN DE NE PAS COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT LE CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTI...

Page 2: ...tre la superficie del colchón y los lados superiores de las barandillas con el somier en posición baja y 200 mm con el somier en posición alta El tornillo aplicado en la barandilla móvil indica la altura máxima del colchón sólo con el somier en su posición más alta Recomendamos utilice un colchón de tamaño 124x64 cm espesor 10 cm máx Las diferentes partes de la cuna deberán estar siempre bien apre...

Page 3: ...GHEST POSITION THE FOUR D3 SUPPORTS MUST BE REMOVED LORSQUE LA POSITION HAUTE DU SOMMIER N EST PLUS UTILISÉE LES 4 SUPPORTS EN PLASTIQUE D3 DOIVENT ÊTRE IMPÉRATIVEMENT RETIRÉS DES MONTANTS DU LIT QUANDO LA POSIZIONE ALTA DELLA RETE NON È PIÙ UTILIZZATA I QUATTRO SUPPORTI D3 DEVONO ESSERE RIMOSSI D6 D7 D1 D4 C CUANDO SE DEJE DE UTILIZAR LA POSICIÓN ALTA DEL SOMIER DEBERÁN SACARSE LOS CUATRO SOPORTE...

Page 4: ...ΙΣΤΡΟΦΗ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΥ НАЗАД ИЗ ЯЩИКА F3 2 DRAWER SIDE LATERAUX DU TIROIR FIANCO CASSETTO LADO DEL CAJÓN SCHUBLADEN SEITE ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΥ СТОРОНА ЯЩИК F4 1 DRAWER CENTER PARTITION SEPARATEUR DE TIROIR DIVISORIO CENTRALE CASSETTO PANEL CENTRAL DEL CAJÓN ZENTRALE SCHUBLADENTEILUNG ΔΙΑΧΩΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΡΤΑΡΙΟΥ ОТДЕЛЕНИЕ ЯЩИК F5 2 MDF DRAWER BOTTOM FOND DU TIROIR FONDO CASSETTO FONDO DEL CAJÓN SCHUBL...

Page 5: ...ata ai fori della sponda mobile PRIMA di montarla al lettino El par de tornillos D5 deberá aplicarse a los orificios de la barandilla móvil ANTES de montarla a la cuna Die paar Schrauben D5 sollten die Löcher der beweglichen angewendet werden BEVOR Sie es montieren um das Bett Το ζεύγος των βιδών D5 θα πρέπει να εφαρμοστεί στις οπές της κινητής πλευράς ΠΡΙΝ από τη συναρμολόγησή της στο κρεβάτι Пар...

Page 6: ... coulissant Regolazione della sponda scorrevole Ajuste de la barandilla móvil Einstellen der bewegliche Gitter Ρύθμιση της ολίσθησης πλευρά Регулировка сдвижной боковой Lower Baisser Abbassare Bajar Herunterlassen Υποβιβάζω Опускать Raise Soulever Sollevare Levantar Hochheben Σηκώνω Поднимать click click ...

Page 7: ...οξιά Η ομορφιά τους μπορεί να διατηρηθεί καθαρίζο ντας τα με μαλακά και κάποιες φορές βρεγμένα πανάκια στην περίπτωση αυτή θυμηθείτε να τα περάσετε μετά με ένα στεγνό πανάκι ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Πριν αρχίσετε τη συναρμολόγηση διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες στη συνέχεια αφαιρέστε τη συσκευασία από το κρεβάτι και ελέγξτε όλα τα στοιχεία που αναφέρονται στον κατάλογο Συνιστάται η συναρμολόγηση να γίν...

Page 8: ...TS REPERE COMPONENTI ELEMENTOS TEILELISTE ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ КОМПОНЕНТОВ D1 1 ALLEN KEY CLE DE MONTAGE CHIAVETTA ESAGONALE LLAVE HEXAGONAL SECHSKANTSCHLÜSSEL ΕΞΑΓΩΓΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ФИГУРНЫЙ КЛЮЧ D2 8 ALLENHEAD BOLT 6Mx30 mm VIS POUR SUPPORT SOMMIER 6Mx30 mm VITE 6Mx30 mm TORNILLO 6Mx30 mm SCHRAUBEN 6Mx30 mm ΒΙΔΑ 6Μx30 MM ВИНТ М6x30 ММ D3 4 PLASTIC BASE SUPPORT SUPPORT SOMMIER SUPPORTO PLASTICO SOPORTE PLÁSTICO D...

Reviews: