- 6.5 -
- 6.7 -
α
> A
≤
A
0,50 m
H min
H min
- 6.6 -
> 5 m
B
≤
5 m
0,50 m
0,50 m
IT
ALIANO
6.3
SISTEMA DI EVACUAZIONE DEI FUMI
L’Ecomonoblocco deve essere collegato ad un sistema
di evacuazione fumi idoneo ad assicurare una adeguata
dispersione in atmosfera dei prodotti della combustione,
i
n osservanza alle norme EN 1856-1-2 EN 1857, EN
1443 EN 13384-1-3, EN 12391-1, UNI 10683
sia per
quanto riguarda le dimensioni che per i materiali utilizzati
nella sua costruzione.
• Il tiraggio del CAMINO
dovrà essere conforme
a quanto riportato nella scheda Tecnica.
I componenti dei sistemi per l’evacuazione
dei prodotti della combustione devono essere
dichiarati idonei alle specifiche condizioni
di funzionamento e provvisti di marcatura
(attraverso la dichiarazione o attestato di
conformità o del benestare tecnico europeo del
prodotto).
• La sezione della canna fumaria dovrà mantenersi
costante per tutta la sua altezza.
• È opportuno prevedere, sotto l’imbocco del
canale da fumo, una camera di raccolta per
materiali solidi ed eventuali condense.
Canne fumarie FATISCENTI, costruite con materiale
non idoneo sono fuorilegge e pregiudicano il buon
funzionamento dell’Ecomonoblocco.
• Un
PERFETTO TIRAGGIO
è dato soprattutto da una
condotto fumario libero da ostacoli quali strozzature,
percorsi orizzontali, spigoli; eventuali spostamenti
di asse dovranno avere un percorso inclinato con
angolazione max di 45° rispetto alla verticale, meglio
ancora se di soli 30°. Detti spostamenti vanno effettuati
preferibilmente in prossimità del comignolo (Fig. 6.5).
• II
RACCORDO FUMI
tra focolare e condotto fumario
dovrà avere la stessa sezione dell’uscita fumi
dell’Ecomonobloccco. Il raccordo fumi deve essere a
tenuta ed è vietato l’uso di tubi metallici
À
essibili estensibili.
I cambiamenti di direzione rispetto all’uscita fumi
dell’apparecchio devono essere realizzati con gomiti
non superiori ai 45° rispetto alla verticale.
• II
COMIGNOLO
deve essere del tipo
ANTIVENTO
con sezione interna equivalente a quella della canna
fumaria e sezione di passaggio dei fumi in uscita
almeno DOPPIA di quella interna del condotto fumario.
• Per evitare inconvenienti nel tiraggio, ogni focolare
dovrà avere un proprio sistema di evacuazione fumi
indipendente. Nel caso di presenza di più canne
fumarie sul tetto è opportuno che le altre si trovino
ad almeno 2 metri di distanza e che il comignolo del
caminetto SOVRASTI gli altri di almeno 40 cm (Fig.
6.4). Se i comignoli risultano accostati prevedere dei
setti divisori.
• In
¿
g. 6.6 (TETTO PIANO; B volume tecnico) e
¿
g.
6.7 (TETTO INCLINATO; B oltre il colmo) vengono
visualizzati dei consigli relativi alle distanze minime e
al posizionamento dei comignoli.
• Qualora il camino che si vuole utilizzare per
l’installazione fosse stato precedentemente collegato
ad altre stufe o caminetti, è necessario provvedere ad
una accurata pulizia per evitare anomali funzionamenti
e per scongiurare il pericolo di incendio degli
incombusti depositati sulle pareti interne del camino.
• In condizioni di normale funzionamento la pulizia
del camino deve essere effettuata almeno una volta
all’anno oppure dopo 40 q.li di legna bruciata.
C
ONSIGLI
Recommendations - Beratung
:
C
OMIGNOLI
,
DISTANZE
E
POSIZIONAMENTO
Chimney tops, distances and positioning;Schornsteine, Abstände und Positionierung
Inclinazione del tetto
Roof slant
Neigung des Dachs
Distanza colmo-camino
Distance ridge cap-chimney
Abstand Dach
¿
rst und Kamin
altezza min del camino (dallo
sbocco)
minimum chimney height
Mindesthöhe des Kamins
Į
A[m]
H[m]
15°
< 1,85
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
the roof; über den Dach
¿
rst
> 1,85
1 dal tetto; from the roof; vom Dach
30°
< 1,5
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
the roof; über den Dach
¿
rst
> 1,5
1,3 dal tetto; from the roof; vom
Dach
45°
< 1,3
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
the roof; über den Dach
¿
rst
> 1,3
2 dal tetto; from the roof ; vom
Dach
60°
< 1,2
0,5 oltre il colmo; above the ridge of
the roof; über den Dach
¿
rst
> 1,2
2,6 dal tetto; from the roof; vom
Dach