5
ECOFIRE® ADAGIO - cod. 00 477 2150 - 07/2013 - Palazzetti - PN - Italy
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
POLSKI
1
SENSORE DI HALL
EXHAUST FAN SPEED
SENSOR
CAPTEUR DE HALL
HALL FUEHLER
Czujnik hall
2
TERMOSTATO ESTERNO
THERMOSTAT
THERMOSTAT
RAUMTEMPERATURREGLER
Termostat zewnętrzny
3
SONDA AMBIENTE
ROOM PROBE
SONDE AMBIANT
RAUMSONDE
Sonda otoczenia
4
SONDA PELLET
PELLET PROBE
SONDE PELLET
PELLETSONDE
Sonda pellet
5 SONDA FUMI
FLUE PROBE
SONDE DES FUMEES
RAUCHSONDE
Sonda spalin
6 DIFFERENZIALE DI
PRESSIONE
PRESSURE
DIFFERENTIAL
DIFFERENTIAL DE
PRESSION
DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR
Czujnik różnicy ciśnień
7
RESISTENZA AD
INCANDESCENZA
IGNITER
RESISTANCE
GLUTWIDERSTAND
Rezystor grzejny
8
VENTILATORE SCARICO
FUMI
EXHAUST FAN
EXTRACTEUR DES
FUMEES
ABGASVENTILATOR
Wentylator odprowadzania
spalin
10
DOSATORE CARICAMENTO FEEDING SYSTEM
SYSTEME
D’ALIMENTATION
SPENDER
Podajnik napełniania
11
TERMOSTATO DI
SICUREZZA
THERMOSTAT
THERMOSTAT
RAUMTEMPERATURREGLER
Termostat bezpieczeństwa
12
PRESSOSTATO
VACUUM SWITCH
PRESSOSTAT
DRUCKWAECHTER
Presostat
13
SENSORE PORTE
DOOR SENSOR
SONDE PORTE
TUERSONDE
Czujnik drzwi
VENTILATORE AMBIENTE* ROOM FAN *
VENTILATEUR
AMBIANT*
RAUMLUFTGEBLAESE*
Wentylator otoczenia*
PANNELLO COMANDI
DISPLAY
TABLEAU DE
COMMANDE
STEUERPANEEL
Panel sterowniczy
* Escluso versioni “Silent” - Except “Silent” Models - Exception des modèles “Silent” - Außer “Silent” Models - Excepto los modelos “Silent”
- Wyłączając wersji “Silent”
LEGENDA TABLICZKI ZNAMIONOWEJ
LEGENDA TABLICZKI ZNAMIONOWEJ
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANCAIS
ESPAÑOL
POLSKI
F
Combustibile
Fuel type
Brennstoff
Combustible
Combustible
Paliwo
Pmax
Potenza termica nominale
all’ambiente
Nominal space heat output
Max.
Raumnennwärmeleistung
Puissance nominale a l’aìr
Potencia nominal a la
aìre
Nominalna moc cieplna prze-
kazywana do otoczenia
Pmin
Potenza termica ridotta
all’ambiente
Reduced space heat
output
Raumteilwärmeleistung
Puissance partielle a l’aìr
Potencia parcial a la aìre
Ograniczona moc cieplna
przekazywana do otoczenia
Pwmax
Potenza nominale all’acqua
Nominal heat output to
water
Wasserseitig Max.
Nennwärmeleistung
Puissance nominale à l’eau
Potencia nominal al agua Nominalna moc
przekazywana do wody
Pwmin
Potenza ridotta all’acqua
Reduced heat output to
water
Wasserseitig
Teilwärmeleistung
Puissance partielle à l’eau
Potencia parcial al agua
Ograniczona moc
przekazywana do wody
p
Pressione massima di
esercizio
Maximum operating
waterpressure
Maximaler Betriebsdruck
Pression maximale
d’utilisation
Presìon màxima de
utilizaciòn
Maksymalne ciśnienie
robocze:
EFFmax
Rendimento alla nominale
Efficiency at nominal heat
output
Wirkungsgrad Nennwärmel
Rendement à puissance
nominale
Rendimiento a potencia
nominal
Wydajność z
mocą znamionową
EFFmin Rendimento alla potenza
ridotta
Efficiency at reduced heat
output
Wirkungsgrad Teillast
Rendement à puissance
partielle
Rendimiento a potencia
parcial
Wydajność z
mocą ograniczoną
COmax
(13% O
2
)
Emissioni di CO alla potenza
nominale (13% O
2
)
CO emmissions at nominal
heat output (13% O
2
)
Emissionen bei CO
Nennwärmel (13% O
2
)
Emissions de CO (réf 13% O
2
)
à puissance nominale
Emisiones de CO (ref.
13% O
2
) a
potencia nominal
Emisja CO
z mocą
nominalną (13% O
2
)
COmin
(13% O
2
)
Emissioni di CO alla potenza
ridotta (13% O
2
)
CO emmissions at partial
heat output (13% O
2
)
Emissionen bei CO Teillast
(13% O
2
)
Emissions de CO (réf 13% O
2
)
à puissance partielle
Emisiones de CO (ref.
13% O
2
) a potencia
parcial
Emisja CO z
mocą ograniczoną (13% O
2
)
d
Distanza minima da materiali
infiammabili
Distance between sides
and combustible materials
Mindestabstand zu
brennbaren Bauteilen
mind.
Distance minimum avec.
matériaux inflammables
Distancia mínima con
materiales inflammables
Minimalna odległość
od materiałów łatwopalnych
V
Tensione
Voltage
Spannung
Tension
Tensión
Napięcie
f
Frequenza
Frequency
Frequenz
Fréquence
Frecuencia
Częstotliwość
Wmin
Potenza Max assorbita in
funzionamento
Maximum power absorbed
when working
Max. aufgenommene
Leistung (Betrieb)
Puissance maximale utilisée
en phase de travail
Potencia máxima
utilizada en fase de
trabajo
Max moc pobierana
podczas funkcjonowania
Wmax
Potenza Max assorbita in
accensione
Maximum power absorbed
for ignition
Max. aufgenommene
Leistung (Zündung)
Puissance maximale utilisée
en phase d’allumage
Potencia máxima
utilizada en fase de
arranque
Max moc pobierana
podczas włączania
L’apparecchio non può essere
utilizzato in una canna fumaria
condivisa
The appliance cannot be
used in a shared flue
Ofen kann nicht mit andere
in ein gemeinsames Kamin
funktionieren
L’appareil ne peut pas Être
utilisé dans un conduit
partagé avec autres appareils
No se puede utilizàr el
aparato en
canòn compartido
Urządzenie nie może być
stosowane przy użyciu wspól
-
nego kanału dymowego
Leggere e seguire le istruzioni
di uso e manutenzione
Read and follow the user’s
instructions
Bedienungsanleitung lesen
und befolgen
Lire et suivre le livre
d’instruction
Lean y sigan el manual
de instruciones
Przeczytać i stosować
się do instrukcji obsługi i
konserwacji
Usare solo il combustibile
raccomandato
Use only recommended
fuel
Brennstoff verwenden Nur
den vorgeschriebenen
Utiliser seulement les
combustibles prescrites
Utilizen solamente
combustibles otorgados
Stosować wyłącznie zalecany
rodzaj paliwa
L’apparecchio funziona a
combustione intermittente
The appliance is capable
of discontinuous operation
Der ofen ist ein
Zeitbrand feuerstatt
L’appareil fonctionne à
combustion intermittente
El aparato funciòna a
combustion intermitente
Urządzenie funkcjonuje w
trybie spalania przerywanego