background image

5

ECOFIRE® ADAGIO - cod. 00 477 2150 - 07/2013 - Palazzetti - PN - Italy

ITALIANO

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

POLSKI

1

SENSORE DI HALL

EXHAUST FAN SPEED 

SENSOR

CAPTEUR DE HALL

HALL FUEHLER

Czujnik hall

2

TERMOSTATO ESTERNO

THERMOSTAT

THERMOSTAT

RAUMTEMPERATURREGLER

Termostat zewnętrzny

3

SONDA AMBIENTE

ROOM PROBE

SONDE AMBIANT

RAUMSONDE

Sonda otoczenia

4

SONDA PELLET 

PELLET PROBE

SONDE PELLET

PELLETSONDE

Sonda pellet 

5 SONDA FUMI

FLUE PROBE

SONDE DES FUMEES

RAUCHSONDE

Sonda spalin

6 DIFFERENZIALE DI 

PRESSIONE

PRESSURE 

DIFFERENTIAL

DIFFERENTIAL DE 

PRESSION

DRUCKDIFFERENZIAL-SENSOR

Czujnik różnicy ciśnień

7

RESISTENZA AD 

INCANDESCENZA

IGNITER

RESISTANCE 

GLUTWIDERSTAND

Rezystor grzejny

8

VENTILATORE SCARICO 

FUMI

EXHAUST FAN

EXTRACTEUR DES 

FUMEES

ABGASVENTILATOR

Wentylator odprowadzania 

spalin

10

DOSATORE CARICAMENTO FEEDING SYSTEM

SYSTEME 

D’ALIMENTATION

SPENDER

Podajnik napełniania

11

TERMOSTATO DI 

SICUREZZA

THERMOSTAT

THERMOSTAT

RAUMTEMPERATURREGLER

Termostat bezpieczeństwa

12

PRESSOSTATO

VACUUM SWITCH

PRESSOSTAT

DRUCKWAECHTER

Presostat

13

SENSORE PORTE

DOOR SENSOR

SONDE PORTE

TUERSONDE

Czujnik drzwi

VENTILATORE AMBIENTE*  ROOM FAN *

VENTILATEUR 

AMBIANT*

RAUMLUFTGEBLAESE*

Wentylator otoczenia* 

PANNELLO COMANDI

DISPLAY

TABLEAU DE 

COMMANDE

STEUERPANEEL

Panel sterowniczy

* Escluso versioni “Silent” - Except “Silent” Models - Exception des modèles “Silent” - Außer “Silent” Models - Excepto los modelos “Silent”

 - Wyłączając wersji “Silent”

LEGENDA TABLICZKI ZNAMIONOWEJ

LEGENDA TABLICZKI ZNAMIONOWEJ

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

POLSKI

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Combustible

Paliwo

Pmax

  Potenza termica nominale 

all’ambiente

Nominal space heat output

Max. 

Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a l’aìr

Potencia nominal a la 

aìre

Nominalna moc cieplna prze-

kazywana do otoczenia

Pmin 

Potenza termica ridotta 

all’ambiente

Reduced space heat 

output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a l’aìr

Potencia parcial a la aìre

Ograniczona moc cieplna 

przekazywana do otoczenia

Pwmax

 

Potenza nominale all’acqua

Nominal heat output to 

water

Wasserseitig Max. 

Nennwärmeleistung

Puissance nominale à l’eau

Potencia nominal al agua Nominalna moc  

przekazywana do wody

Pwmin 

Potenza ridotta all’acqua

Reduced heat output to 

water

Wasserseitig 

Teilwärmeleistung

Puissance partielle à l’eau

Potencia parcial al agua

Ograniczona moc  

przekazywana do wody

Pressione massima di 

esercizio

Maximum operating 

waterpressure

Maximaler Betriebsdruck

Pression maximale 

d’utilisation

Presìon màxima de 

utilizaciòn

Maksymalne ciśnienie

 

robocze:

EFFmax

  Rendimento alla nominale

Efficiency at nominal heat 

output

Wirkungsgrad Nennwärmel

Rendement à puissance 

nominale

Rendimiento a potencia 

nominal

Wydajność z

 

mocą znamionową

EFFmin  Rendimento alla potenza 

ridotta

Efficiency at reduced heat 

output

Wirkungsgrad Teillast

 

Rendement à puissance 

partielle

Rendimiento a potencia 

parcial

Wydajność z

 

mocą ograniczoną

COmax

 

(13% O

2

Emissioni di CO alla potenza 

nominale (13% O

2

)

CO emmissions at nominal 

heat output (13% O

2

)

Emissionen bei CO 

Nennwärmel (13% O

2

Emissions de CO (réf 13% O

2

à puissance nominale

Emisiones de CO (ref. 

13% O

2

) a 

potencia nominal

Emisja CO 

z mocą

 

nominalną (13% O

2

)

COmin 

(13% O

2

Emissioni di CO alla potenza 

ridotta (13% O

2

)

CO emmissions at partial 

heat output (13% O

2

)

Emissionen bei CO Teillast 

(13% O

2

)

Emissions de CO (réf 13% O

2

à puissance partielle

Emisiones de CO (ref. 

13% O

2

) a potencia 

parcial

Emisja CO z 

mocą ograniczoną (13% O

2

Distanza minima da materiali 

infiammabili

Distance between sides 

and combustible materials

Mindestabstand zu 

brennbaren Bauteilen 

mind.

Distance minimum avec. 

matériaux inflammables

Distancia mínima con 

materiales inflammables

Minimalna odległość

 

od materiałów łatwopalnych

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

Tensión

Napięcie

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Frecuencia

Częstotliwość

Wmin

 

Potenza Max assorbita in 

funzionamento

Maximum power absorbed 

when working

Max. aufgenommene 

Leistung (Betrieb)

Puissance maximale utilisée 

en phase de travail

Potencia máxima 

utilizada en fase de 

trabajo

Max moc pobierana

 

podczas funkcjonowania

Wmax

Potenza Max assorbita in 

accensione

Maximum power absorbed 

for ignition

Max. aufgenommene 

Leistung (Zündung)

Puissance maximale utilisée 

en phase d’allumage

Potencia máxima 

utilizada en fase de 

arranque

Max moc pobierana

 

podczas włączania

L’apparecchio non può essere 

utilizzato in una canna fumaria 

condivisa

The appliance cannot be 

used in a shared flue

 

Ofen kann nicht mit andere 

in ein gemeinsames Kamin 

funktionieren

L’appareil ne peut pas Être 

utilisé dans un conduit 

partagé avec autres appareils

No se puede utilizàr el 

aparato en 

canòn compartido

Urządzenie nie może być 

stosowane przy użyciu wspól

-

nego kanału dymowego

Leggere e seguire le istruzioni 

di uso e manutenzione

Read and follow the user’s 

instructions

Bedienungsanleitung lesen 

und befolgen

Lire et suivre le livre 

d’instruction

Lean y sigan el manual 

de instruciones

Przeczytać i stosować 

się do instrukcji obsługi i 

konserwacji

Usare solo il combustibile 

raccomandato

Use only recommended 

fuel

Brennstoff verwenden Nur

 

den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les 

combustibles prescrites

Utilizen solamente 

combustibles otorgados

Stosować wyłącznie zalecany

 

rodzaj paliwa

L’apparecchio funziona a 

combustione intermittente

The appliance is capable 

of discontinuous operation

Der ofen ist ein 

Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à 

combustion intermittente

El aparato funciòna a 

combustion intermitente

Urządzenie funkcjonuje w 

trybie spalania przerywanego

Summary of Contents for Ecofire Adagio

Page 1: ...ECOFIRE ADAGIO Niniejszainstrukcjaobs ugistanowiintegraln cz produktu Przed zainstalowaniem konserwacj lub u yciem produktu zaleca si jej dok adne przeczytanie OPIS CZYSZCZENIE DANE TECHNICZNE...

Page 2: ...X1 X2 Y1 Y2 Z cm X1 80 X2 20 Y1 10 Y2 10 Z 60 2 ECOFIRE ADAGIO cod 00 477 2150 07 2013 Palazzetti PN Italy 1 2 MINIMALNA ODLEG O OD MATERIA W PALNYCH USUNI CIE PALETY...

Page 3: ...ELLET FUEL HOPPER RESERVOIR PELLET BEHAELTER PELLET Zasobnik na pellet J DISPLAY DISPLAY TABLEAU BEDIENUNG Wy wietlacz K TUBO DI USCITA FUMI FLUE TUYAU D EVACUATION DES FUMEES ABGASROHR Kana spalinowy...

Page 4: ...erchio serbatoio Only where microswitches are provided Pa comb t L t R 2 t t K Pa 3 0 o 2 in base alla versione di stufa 0 or 2 depending on the version of the stove omer cod 00 472 3796 08 06 2016 ai...

Page 5: ...issance nominale Rendimiento a potencia nominal Wydajno z moc znamionow EFFmin Rendimento alla potenza ridotta Efficiency at reduced heat output Wirkungsgrad Teillast Rendement puissance partielle Ren...

Page 6: ...cie paliwa 0 257 kg h 0 897 kg h Emisja CO przy 13 O2 641 2 mg Nm3 93 7 mg Nm3 Wylot spalin 8 cm Zewn trzny wlot powietrza 8 cm Paliwo 120 kg Ci g kana u dymowego Pellet drzewny Minimalny ci g do wymi...

Page 7: ...7 ECOFIRE ADAGIO cod 00 477 2150 07 2013 Palazzetti PN Italy ECOFIRE ADAGIO 410 80 32 70 205 1040 5 308 338 478 8 WYMIARY Wymiary mm...

Page 8: ...ify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produ...

Reviews: