PAIDI Swing Instructions For Use Manual Download Page 15

15

PAIDI

Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za štete nastale uslijed korištenja 

koje nije u skladu s namjenom upotrebe ili za štete uzrokovane nepridržavanjem 

sigurnosnih napomena i upozorenja.

Zamjena žarulje

a)  Isključite  svjetiljku  iz  izvora  napajanja 

(izvucite utikač).

b)  Podignite prozirni zaslon pomoću odvijača 

(pogledajte sliku 4a na 3. stranici).

c)  Izvadite pokvarenu žarulju iz grla (pogle

-

dajte sliku 4b na 3. stranici).

d)  Stavite novu žarulju.

e)  Ponovno namjestite prozirni zaslon.

Pozor!

 Dopušteno je koristiti samo vrste ža

-

rulja koje je odobrio proizvođač (pogledajte 

"Tehničke podatke").

Upute za upotrebu“Swing”

HRV

Zbrinjavanje

Po  isteku  vijeka  trajanja  odnesite 

uređaj  u  lokalnu  tvrtku  za  povrat  i 

zbrinjavanje otpada.

Pokvarene fluorescentne žarulje potrebno je 

zbrinuti kao poseban otpad.

Održavanje

Napomena:

 redovito čišćenje prozirnog za

-

slona jamči dulji radni vijek svjetiljke.
Za čišćenje dijelova uređaja koristite krpu na

-

topljenu uobičajenim sredstvom za čišćenje 

u kućanstvu. 
Pri  odabiru  sredstva  obratite  pozornost  na 

otpornost lakova i umjetnih materijala.

Napomena: za čišćenje se ni u kojem slu

-

čaju ne smiju koristiti koncentrirana dezin

-

fekcijska sredstva, razrjeđivači ni tekućine 

koje  sadrže  alkohol.  Proizvođač  ne  snosi 

odgovornost  za  oštećenja  uzrokovana 

kemijskim  agensima,  npr.  neprikladnim 

sredstvima za čišćenje.

Tehnički podaci

Klasifikacija

 

Zaštitna klasa 

II

 

Vrsta zaštite 

IP 20

Priključne vrijednosti

 

Nazivni napon 

230 V AC

 

Frekvencijsko područje 

50 Hz

 

Potrošnja struje 

približno 15 W

 

Faktor snage 

0,4

Dimenzije

 

Stup svjetiljke približno 303 x 66 x 59 mm

Oprema za svjetiljku

 

Kompaktna fluorescentna žarulja  11 W

Predsklopni uređaj ugrađen u utikač uređaja.

Summary of Contents for Swing

Page 1: ...for Use FRA Mode d emploi ITA Istruzioni per l uso NLD Gebruiksaanwijzing HRV Upute za upotrebu Arbeitsplatzleuchte Work place light Luminaire pour poste de travail Apparecchio d illuminazione per pos...

Page 2: ...2 PAIDI DEU Gebrauchsanweisung 4 ENG Instructions for Use 6 FRA Mode d emploi 8 ITA Istruzioni per l uso 10 NLD Gebruiksaanwijzing 12 HRV Upute za upotrebu 14 Swing...

Page 3: ...3 PAIDI Swing Fig 2 a Fig 2 b Fig 2 c Fig 2 d Fig 4a Fig 4b Fig 3 3 2...

Page 4: ...n Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme ist zu berpr fen ob die Anschlussspannung mit der auf dem Leistungs schild angegebenen Nennspannung und Fre quenz bereinstimmt Bedienung Die Leuchte wird ber den Wi...

Page 5: ...igung der Ger teteile verwenden Sie ein mit normalem Haushaltsreiniger getr nktesTuch Beachten Sie bei den verwendeten Mitteln die Vertr glichkeit mit Lacken und Kunststoffen Hinweis Zur Reinigung d r...

Page 6: ...oning the light The position of the light is correct if it only il luminates the working surface The light must not shine into the eyes of the user or on to the screen see fig 2 a to fig 2 d on page 3...

Page 7: ...gnated with a normal household cleaning agent to clean the lamp components Please ensure that the cleaning agents used are compatible with paints and plastics Note For cleaning purposes never use con...

Page 8: ...e le luminaire en service Mode d emploi Swing FRA Montage Le luminaire doit tre positionn e de fa on fixe sur la surface de travail au moyen d une pince de table ou d un pied de table Des dispositifs...

Page 9: ...ces 50 Hz Puissance absorbe env 15 W Facteur de puissance 0 4 Dimensions Corps de luminaire 303 x 66 x 59 mm Equipement Tube fluorescent compact 11 W Le ballast est int gr dans la fiche Elimination de...

Page 10: ...l funzionamento continuo Istruzioni per l uso Swing ITA Montaggio L apparecchio d illuminazione deve essere posi zionato in modo stabile mediante morsetto da tavolo o piede di tavolo Fissaggi diversi...

Page 11: ...nno smaltite come rifiuti speciali Cura Avvertenza Pulendo il diaframma trasparente ad intervalli regolari si assicura un maggiore rendimento luminoso Per la pulizia delle parti dell apparecchio di il...

Page 12: ...standvast worden gepositioneerd door middel van een tafelklem of tafelvoet Andere bevestigingen als die die door de fabri kant voorgesteld zijn moeten door de gebruiker worden gecontroleerd op hun bet...

Page 13: ...orescentielampen moeten naar het KCA worden gebracht Onderhoud Opmerking Het regelmatig reinigen van de doorzichtige afdekking garandeert een beter lichtrendement Voor de reiniging van de lamponderdel...

Page 14: ...boli Pripazite na napomenu o zbrinjavanju Monta a Svjetiljkujepotrebno vrstopostavitipomo u stolne stezaljke ili stolnog stalka Korisnik mora provjeriti pouzdanost drugih na ina pri vr enja koje je pr...

Page 15: ...orescentne arulje potrebno je zbrinuti kao poseban otpad Odr avanje Napomena redovito i enje prozirnog za slona jam i dulji radni vijek svjetiljke Za i enje dijelova ure aja koristite krpu na topljenu...

Page 16: ...GmbH Co KG nB 03 2015 TB nderungen vorbehalten Printed in Germany Ausgabe 09 03 2015 Herbert Waldmann GmbH Co KG Peter Henlein Stra e 5 D 78056 Villingen Schwenningen Telefon 49 0 77 20 601 0 Telefax...

Reviews: