background image

35

A

D

B

C

E

F

Pompa WaterVISE, FloVISE

MA25-05 IT

ITALIANO

Descrizione del prodotto

La pompa è prevista per il ricircolo dell’acqua filtrata in piscine con disinfezione al cloro (organico o inorganico). Pahlén non può 

garantire la durata della pompa o le prestazioni per l’utilizzo 

 

con altri tipi di disinfettanti.

La scatola del pre-filtro può essere separata, questo consente

  

di modificare la direzione del flusso senza interferire con le 

 

prestazioni della pompa. Ciò facilita il posizionamento della 

 

pompa se lo spazio per l’installazione è limitato.

Funzionamento

Lato di aspirazione (A) - la pompa aspira l’acqua.

L’acqua passa dentro la scatola del pre-filtro (B) che ha 

 

un filtro interno, e va alla scatola della pompa (C).

L’acqua viene pompata/spinta fuori dalla scatola della 

 

pompa dal lato di immissione (D).

I tappi di scarico (E) si aprono per il drenaggio del pre-

 

filtro e della scatola della pompa.

Dati generali

È importante che il presente manuale sia letto attentamente sia dall’utente che dall’installatore per garantire un funzionamento 

sicuro della pompa e la sua massima durata. Le pompe Pahlén sono realizzate e testate secondo gli standard in vigore, nonché 

certificate da terzi.

Se il prodotto viene usato in modo scorretto, non viene sottoposto a sufficiente manutenzione o viene modificato, vi è il rischio di 

lesioni personali o danni alle cose. Pahlén AB non è da ritenersi responsabile per danni provocati da installazione errata, utilizzo 

improprio o errata manutenzione.

Modifiche o correzioni al prodotto possono avvenire solo in seguito all’approvazione del costruttore. Usare unicamente parti di 

ricambio o accessori approvati dal costruttore.

Per le pompe standard Pahlén, l’acqua della piscina non deve essere aggressiva, vedere i valori raccomandati riportati sotto. 

Pahlén dispone anche di pompe speciali realizzate appositamente per funzionare in un ambiente aggressivo. Contattare 

l’Assistenza Prodotti Pahlén per maggiori informazioni.

Trasporto e stoccaggio stagionale:

 Conservare la pompa in un ambiente asciutto e con una temperatura il più possibile 

stabile. (Importanti variazioni di temperatura e un ambiente umido possono provocare danni da corrosione sugli avvolgimenti del 

motore o sulle parti in metallo.)

Sicurezza

• 

La pompa può essere usata solo entro i limiti riportati sulla targhetta della pompa e sulla targhetta del motore.

• 

La pompa va installata seguendo le leggi locali in vigore, e secondo le disposizioni dell’azienda fornitrice dell’energia.

• 

Assicurarsi che le targhette della pompa e del motore siano ben visibili anche dopo l’installazione.

• 

Non usare la pompa se è sprovvista delle coperture di sicurezza. Toccare le parti in movimento o le parti conduttrici di energia 

può provocare gravi lesioni.

• 

Controllare sempre che la corrente alla pompa sia interrotta prima di intraprendere qualsiasi intervento, di manutenzione o di 

assistenza, sulla pompa.

• 

Assicurarsi di installare tubi di dimensioni corrrette da e alla pompa, vedere la tabella alla pagina successiva. Ciò riduce il 

rischio di caduta di pressione che può provocare danni da cavitazione alle parti meccaniche della pompa.

• 

In caso vi sia rischio di gelate, spegnere la pompa e drenarla per evitare danni.

Nota!

L’apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone (bambini inclusi) con ridotta capacità 

fisica, sensoriale o mentale o senza conoscenze o esperienze, a condizione che abbiano ricevuto istruzioni o informazioni 

su come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, e comprendano i rischi correlati. I bambini non devono giocare con 

l’apparecchio.

La pulizia e la manutenzione non vanno eseguiti da bambini senza l’assistenza di un adulto.

Targhetta pompa

Targhetta 

 

motore

Figur 1

A  Lato aspirazione

B  Scatola pre-filtro 

C  Scatola pompa 

D  Lato immissione

E  Maniglia di chiusura

F  Tappo di drenaggio

Il prodotto è previsto per i seguenti valori dell’acqua: 

Cloro totale:  

 

max 0,1 mg/l*  

Concentrazione di cloruro:   max 250 mg/l 

pH:  

 

7,2 - 7,6

Alcalinità:  

 

60 -120 mg/l/litro (ppm) 

 

Durezza del calcio:   

100-300 mg/l/litro (ppm) 

 

Ferro:  

 

max 0,1 mg/l*

Rame:  

 

max 0,2 mg/l*

Manganese:  

 

max 0,05 mg/l*

Fosforo:  

 

max 0,01 mg/l*

Nitrati:  

 

max 50 mg/l *

Se i valori non rientrano in questi parametri, la garanzia 

 

del prodotto decade.  

 

 

 

* Conforme a EN 16713-3 2016

Summary of Contents for WaterVISE

Page 1: ...plands V sby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com MA25 05 2017 Swedish design and manufacture since 1967 SE 194 27 Upplands V sby 728 Pahl n AB 2014 www...

Page 2: ...SVENSKA 3 ENGLISH 8 DEUTSCH 13 18 FRAN AIS 24 ESPA OL 30 ITALIANO 35 POLSKI 40 ARABIC 45...

Page 3: ...torr milj i s stabil temperatur som m jligt Stora temperaturf r ndringar och fuktig milj kan ge korrosionsskador p motorlindningar eller metalldelar S kerhet Pumpen f r enbart anv ndas inom de gr nsv...

Page 4: ...SE FloVISE MA25 05 SE SVENSKA Tekniska data T thetsklass IP55 Max vattentryck 2 5 bar Omgivningstemperatur max 45 C Vattentemperatur max 45 C Se pumpmodellens typskylt f r info om maximal uppfordrings...

Page 5: ...h eller l ckage Anv nd inte snabbst ngande ventiler d dessa kan generera tryckst tar som verskrider pumpens maximala tryck Anv nd g ngtape eller g ngt tmedel avsett f r ABS plast vid g ngt tning Kontr...

Page 6: ...mv rde Se pumpmotorns m rkskylt f r information om sp nning och typ av inkoppling 1 fas 3 fas Kontrollera vid uppstart att pumpens rotationsriktning st mmer verens med pilen p motorns fl ktk pa Koppl...

Page 7: ...lest ndstider n 1 vecka b r motoraxeln kontrolleras motioneras innan uppstart Bryt f rst str mmen till pumpen anv nd en skruvmejsel i bakkant i centrum p motorn mot fl kthjulet och vrid axeln alt demo...

Page 8: ...ump in a dry environment in a temperature as stable as possible Great temperature changes and moist environment can lead to corrosion damages on motor coils or metal parts Safety The pump must only be...

Page 9: ...chnical data Enclosed protection class IP55 Max water pressure 2 5 bar Ambient temperature max 45 C Water temperature max 45 C See the pump model type plate for information about the maximum lifting h...

Page 10: ...se fast closing valves as they can generate pressure shocks that exceed the maximum pressure of the pump Use threaded tape or thread sealant for ABS plastic when tightening the threads Check that all...

Page 11: ...ue See the pump rating plate for information about voltage and type of connection 1 phase 3 phase When starting check that the pump s rotation direction matches with the arrow on the motor impeller Co...

Page 12: ...nto motion before starting up First disconnect the current to the pump use a screwdriver at the rear edge of the centre of the motor against the impeller and turn the shaft or dismantle the hood and t...

Page 13: ...ke Temperatur nderungen und eine feuchte Umgebung k nnen zu Korrosionssch den an Motorwicklungen und Metallteilen f hren Sicherheit Die Pumpe darf nur innerhalb der Grenzwerte verwendet werden die auf...

Page 14: ...icht 0 25kW 490 mm 12 kg 0 37kW 520 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Leistung L Gewicht 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2...

Page 15: ...Leckagen f hren k nnen Verwenden Sie keine schnellschlie enden Ventile weil diese Druckst e verursachen k nnen die den maximalen Druck f r die Pumpe berschreiten Verwenden Sie zum Abdichten der Gewind...

Page 16: ...der Anschlussart 1 Phase 3 Phasen berpr fen Sie bei der Inbetriebnahme dass die Drehrichtung der Pumpe mit dem Pfeil auf der L fterabdeckung des Motors bereinstimmt Elektrischer Schaltplan 1 Skimmer 2...

Page 17: ...k nnen Bei l ngeren Standzeiten als 1 Woche sollte die Motorwelle vor der Wiederin betriebnahme berpr ft in Bewegung gesetzt werden Unterbrechen Sie zuerst die Stromversorgung zur Pumpe verwenden Sie...

Page 18: ...18 A D B C E F WaterVISE FloVISE MA25 05 RU Pahl n A D Pahl n Pahl n AB Pahl n Pahl n Pahl n 8 1 A B C D F...

Page 19: ...z Pump 0 25 1 1kW 2016 07 05 ASA M12267 181 306 555 257 287 2 2 196 L 244 90 99 5 L 2 2 174 Effekt 0 25kW 0 37kW 0 55kW 0 75kW 1 1kW L 278 308 308 328 348 Vikt L 4a WaterVISE WaterVISE L 0 25 490 12 0...

Page 20: ...20 Min 8 x A Min 2 5 x B A B F G WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 118000 Pahl n 2 5 10 20 0 25 0 37 50 50 0 55 1 1 63 63 7 1 8 F 5 2 G 3 8 4 6 5...

Page 21: ...21 File M12548 0 2016 10 18 ASA Installation R 500 500 1 2 3 5 5 7 6 8 9 10 4 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 30 1 2 3 4 JetSwim 5 6 7 8 9 10 8 5...

Page 22: ...lken inkoppling som g ller Koppla enligt nedan 230V 230 400V D 400V 230 400V 400V 400 690V D 690V 400 690V 1 fas L N L1 L2 L3 In L1 L2 L3 In 3 fas Kontrollera p motorns m rkskylt vilken inkoppling som...

Page 23: ...23 WaterVISE FloVISE MA25 05 RU 10 H Pahl ns...

Page 24: ...onctionner avec de l eau fortement trait e Contactez l assistance technique de Pahl n pour plus d informations Pour le transport et le stockage saisonnier gardez la pompe dans un environnement sec une...

Page 25: ...max 0 1 mg l Teneur en chlorure sel max 250 mg l Cuivre max 0 2 mg l pH 7 2 7 6 Mangan se max 0 05 mg l Alcalinit 60 120 mg l ppm Phosphore max 0 01 mg l Duret du calcium 100 300 mg l ppm Nitrate max...

Page 26: ...rapide car ils peuvent g n rer des impulsions de pression qui d passent la pression maximale de la pompe Utilisez un ruban adh sif ou un fil d tanch it pour le plastique APS lors du filetage Veillez...

Page 27: ...uite d aspiration Pour optimiser la pompe respectez les r gles suivantes lors de la planification et de la mesure de la ligne d aspiration une grande dimension de tuyau une courbe d aspiration courte...

Page 28: ...la poign e de verrouillage atteint le bas 3 V rifiez que tous les robinets de la pompe sont ouverts Assurez vous que l ouverture inf rieure entre le moteur et le corps de la pompe n est pas bloqu e le...

Page 29: ...rotation du moteur En rotation inverse la pompe produit un d bit nettement inf rieur et des niveaux de bruit plus lev s V rifiez que les dimensions des tuyaux sont conformes aux sp cifications Le mote...

Page 30: ...y grandes variaciones de temperatura Grandes variaciones de temperatura y un ambiente h medo puede ocasionar da os por corrosi n en las bobinas del motor o las partes met licas Seguridad Utilice solo...

Page 31: ...2 kg 0 37kW 520 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Potencia L Peso 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2 kg 0 75kW 328 mm 15 8 k...

Page 32: ...ones No utilice v lvulas de cierre r pido debido a que estos pueden generar picos de presi n que sobrepasan la presi n m xima de la bomba Utilice cinta de sellado o un sellador indicado para pl stico...

Page 33: ...bomba que la direcci n de rotaci n de la bomba concuerda con la flecha en la campana del ventilador del motor Esquema el ctrico 1 Aliviadero 2 Sumidero 3 Entrada 4 JetSwim 5 Iluminaci n 6 Bomba 7 Filt...

Page 34: ...quear la movilidad Si un periodo parada ha durado m s de 1 semana hay que controlar ejercitar el eje de motor antes de arrancar Desconecte la corriente el ctrica de la bomba y utilice un destornillado...

Page 35: ...te asciutto e con una temperatura il pi possibile stabile Importanti variazioni di temperatura e un ambiente umido possono provocare danni da corrosione sugli avvolgimenti del motore o sulle parti in...

Page 36: ...o di protezione IP55 Pressione max dell acqua 2 5 bar Temperatura ambiente max 45 C Temperatura dell acqua max 45 C Vedere la targhetta del modello di pompa per le informazioni sull altezza energetica...

Page 37: ...massima tollerata dalla pompa Usare un nastro per filettature o un sigillante previsto per l uso con plastica ABS per sigillare le filettature Controllare che tutti i raccordi siano perfettamente sigi...

Page 38: ...er della ventola del motore Schema di collegamento elettrico 1 Scarico del troppo pieno 2 Scarico inferiore 3 Immissione 4 JetSwim 5 Illuminazione 6 Pompa 7 Filtro 8 Riscaldatore elettrico 9 Valvola d...

Page 39: ...e Per periodi di inattivit superiori a una settimana controllare muovere l albero del motore prima di azionare il motore Scollegare per prima cosa l alimentazione alla pompa inserire un cacciavite nel...

Page 40: ...przechowywa w suchym otoczeniu w mo liwie sta ej temperaturze Du e wahania temperatury i wilgotne rodowisko mog powodowa uszkodzenia korozyjne uzwoje silnika i cz ci metalowych Bezpiecze stwo Pompa m...

Page 41: ...20 mm 12 2 kg 0 55kW 520 mm 13 8 kg 0 75kW 540 mm 18 4 kg 1 1kW 560 mm 25 8 kg FloVISE Moc L D ugo Waga 0 25kW 278 mm 9 4 kg 0 37kW 308 mm 9 6 kg 0 55kW 308 mm 11 2 kg 0 75kW 328 mm 15 8 kg 1 1kW 348...

Page 42: ...ku Nie nale y stosowa zawor w szybkozamykaj cych gdy mog one generowa przepi cia w przypadku wysokiego ci nienia przekraczaj cego maksymalne ci nienie pompy Przy uszczelnianiu gwint w nale y u ywa ta...

Page 43: ...a 1 fazowe 3 fazowe Przy uruchomieniu nale y sprawdzi czy kierunek obrot w pompy zgadza si ze strza k na os onie wentylatora silnika Schemat po cze elektrycznych 1 Odp yw przelewowy 2 Odp yw dolny 3 W...

Page 44: ...lnika przed ponownym uruchomieniem Najpierw przerwij dop yw pr du do pompy u yj rubokr ta w tylnej kraw dzi po rodku silnika od strony wirnika wentylatora i obr wa ewentualnie zdejmij pokryw wentylato...

Page 45: ...45 A D B C E F WaterVISE FloVISE MA25 05A Pahl n A B C D E Pahl n Pahl n AB Pahl n Pahl n Pahl n 1 A B C D E F 0 5 0 5 7 6 7 2 60 120 100 300 0 1 0 2 0 05 0 01 50 SS EN 16713 3 2016...

Page 46: ...WaterVISE HT55 Item no 118122 230 400V 3 50 Pump 0 25 1 1kW 2016 07 05 ASA M12267 181 306 555 257 287 2 2 196 L 244 90 99 5 L 2 2 174 Effekt 0 25kW 0 37kW 0 55kW 0 75kW 1 1kW L 278 308 308 328 348 Vi...

Page 47: ...47 Drawing no M12542 0 2016 07 06 ASA Min 8 x A Min 2 5 x B A B F G WaterVISE FloVISE MA25 05A 118000 Pahl n ABS 2 5 ABS 10 10 0 25 0 37 50 50 0 55 1 1 63 63 7 1 1 5 F 8 2 2 G 3 3 8 4 6 5...

Page 48: ...V 1 fas L N L1 L2 L3 In L1 L2 L3 In 3 fas Kontrollera p motorns m rkskylt vilken inkoppling som g ller Koppla enligt nedan 230V 230 400V D 400V 230 400V 400V 400 690V D 690V 400 690V 1 fas L N L1 L2 L...

Page 49: ...49 9 0 10 9 0 WaterVISE FloVISE MA25 05A 555 555 mvp 8 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 1 E 10 Pahl n...

Reviews: