background image

18

MA25-01 RU

 

Перев

едено сисх

одног

о язык

а р

ук

ов

одств

а (шв

едский).

Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden

Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com

  L 

N

L1 L2 L3

In

L1 L2 L3

In

+

+

Насос

 

РУССКИЙ 

1

MA25-01R

2011

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ

Выбор места установки

Насос устанавливается ниже уровня воды и вблизи бассейна таким образом, чтобы всасывающий трубопровод был 

максимально коротким, однако, в соответствии с инструкциями по монтажу электрооборудования, не ближе 2 метров

от бассейна. Насос монтируется на твердом основании в сухом, хорошо проветриваемом месте, защищенном от угрозы 

затопления. Насосы с фильтрами предварительной очистки следует размещать таким образом, чтобы можно было легко 

опорожнить фильтрующую корзину фильтра.

Всасывающий трубопровод

Для

 

обеспечения

 

оптимального

 

режима

 

работы

 

насоса

 

при

 

планировании

 

и

 

выборе

 

параметров

 

всасывающего

 

трубопровода

 

необходимо

 

руководствоваться

 

следующими

 

требованиями

большой

 

размер

 

трубопровода

короткий

 

всасывающий

 

участок

малое

 

число

 

клапанов

малое

 

число

 

резких

 

изгибов

 

трубопровода, низкое расположение насоса и хорошее уплотнение стыков 

труб во избежание утечек воздуха. Если

 

какое

-

либо

 

из этих требований не будет выполнено, срок службы насоса может 

сократиться. Стремитесь

 

обеспечить полную прямолинейность всасывающего трубопровода в непосредственной близости от 

насоса на расстоянии, соответствующем 4

G

диаметрам трубы.

 

Размеры

 

всасывающего

 

трубопровода

 

согласно

 

таблице

 

ниже

Рекомендуется

 

создать

 

самотёк

 

от

 

бассейна

 

к

 

насосу

Во 

всасывающем трубопроводе следует установить запорный клапан, который всегда должен быть открыт во время работы 

насоса

При расположении насоса выше уровня воды в бассейне во всасывающем трубопроводе следует смонтировать обратный 

клапан. Это, однако, обусловливает потерю расхода и насос следует несколько дросселировать с помощью клапана на 

напорной стороне. Если

 

этого

 

не

 

сделать

появится

 

риск

 

возникновения кавитации в насосе, что может привести к течи через 

уплотнение вала и повреждению рабочего колеса насоса. Проверьте

 

герметичность

 

всех

 

соединений

. (

Для уплотнения

 

резьбовых

 

соединений

 

применяйте

 

предназначенную для этого

 

ленту

.)

Напорный трубопровод

Размеры напорного трубопровода выбираются в соответствии с таблицей, представленной ниже. Соедините напорный 

трубопровод с фильтром. Избегайте изгибов трубопровода под острыми углами. Проверьте герметичность соединений. (При 

герметизации резьбовых соединений используйте уплотняющую ленту).

Рекомендуемые размеры трубопроводов

Насос, кВт

Внешний диаметр трубы 

на всасывающей стороне (макс. длина 10м)

на напорной стороне (макс. длина 20м)

0,37-0,55  P01

50 мм

50 мм

0,75-1,5  P01

50 мм - 63 мм

50 мм

1,5  P2000

90 мм

75 мм

2,2  P2000

110 мм

90 мм

4,0  P2000

125 мм

110 мм

5,5

140 мм

125 мм

7,5

200 мм

160 мм

Максимальную

 

величину

 

напора

 

насоса

 (H

max

см

в

 

фирменной

 

табличке

 

с

 

паспортными

 

данными

.

Электрический монтаж

Монтаж электродвигателя насоса должен выполняться электриком соответствующей квалификации согласно действующим в 

стране правилам и нормам

.

Электромонтаж должен производиться после монтажа трубопроводов

Питание насоса должно быть подведено через устройство защиты от 

замыкания

 

на землю с током отключения не более 30 мА

Кроме

 

того

его

 

необходимо

 

оснастить

 

многополюсным

 

выключателем

 

и

 

одобренной 

защитой двигателя, которая должна быть настроена в соответствии с 

величиной тока двигателя, см. фирменную

 

табличку

 

с

 

паспортными

 

данными

Проверьте направление вращения насоса. Оно должно соответствовать 

потоку в системе, см. стрелку на корпусе двигателя

ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае нельзя включать насос, не заполнив 

его водой.

3 фазы:

Для насосов 0,37-2,2 кВт, а также насосов 

Jet Swim

 2,2 и 4,0 кВт. 

Моторы с этикетками 230/400

B

 или 400/230

подключаются к 3-х фазной сети 400В по схеме

«звезда» 

Y. (

актуально для России и СНГ

). 

Для насосов 4,0 кВт, 5,5 кВт, 7,5 кВт. 

Некоторые моторы с этикетками 400/690

B

 или

690/400

B

 подключаются к 3-х фазной сети 400В

по схеме «треугольник» Δ. Это касается только

некоторых насосов 4,0 кВт, 5,5 кВт, 7,5 кВт. 

На этикетке мотора указано актуальное 

подключение 

Y

 или Δ. Пожалуйста, внимательно 

изучите этикетку, чтобы правильно выбрать нужное подключение. 

 

1 фазы

B

ход 

B

ход

3 фазы*

230V 

(

230

/400V

)

 = 

400V 

(230/

400

V) = 

400V 

(

400

/690V) = 

690V 

(400/

690

V) = 

Насос

РУССКИЙ

Эксплуатация

Перед тем, как включать двигатель, убедитесь, что насос заполнен водой. 

Никогда не запускайте насос в сухом 

состоянии, поскольку это может привести к повреждению уплотнения вала

.

Убедитесь, что все вентили на входе и выходе насоса открыты. Не включайте насос при закрытой запорной арматуре,

так как это может привести к повреждению насоса.

Всегда отключайте насос, если Вы хотите изменить режим центрального вентиля фильтра

 (или закрыть другие 

вентили).

При низком дифференциальном давлении насосы не должны работать постоянно (риск кавитации).

Мощность насоса

Напор H (м) 

0.37– 4.0 кВт

не менее 8 м

5.5 –7.5 кВт

не менее 10 м

При угрозе отрицательных температур

При угрозе отрицательных температур, из насоса и также всасывающего и напорного трубопровода следует слить воду.

Открутите дренажный клапан и слейте воду из насоса.

РЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Электрический монтаж может выполняться только квалифицированным электриком 

 

в соответствии с инструкциями, прилагаемыми к нагревателю.

• 

Поскольку правила электрического монтажа в разных странах различаются, 

 

контакторы, кабели, соединительные компоненты и корпуса необходимо выбирать 

 

в соответствии с местными нормативами.

• 

Главный выключатель должен быть установлен перед всеми электрическими 

 

соединениями нагревателя под напряжением. Это должен быть многополюсный 

 

автоматический выключатель, отвечающий требованиям IEC/EN 60335-1, 

 

параграфы 7.12.2, 22.2 и 24.3.

• 

Питание насоса должно быть подведено через устройство защиты от замыкания на 

землю с током отключения не более 30 мА. 

• 

Кроме того, его необходимо оснастить многополюсным выключателем и одобренной 

защитой двигателя, которая должна быть настроена в соответствии с величиной тока 

двигателя, см. этикетку двигателя.

• 

Проверьте направление вращения насоса. Оно должно соответствовать потоку в 

системе, см. стрелку на корпусе двигателя.

Электрический монтаж

Summary of Contents for P01

Page 1: ...pyright 2022 Pahl n AB Box 728 SE 194 27 Upplands V sby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com User manual Pump Pumpe c Pompa Bomba Pompa MA25 01 rev 3 202...

Page 2: ...SVENSKA 3 ENGLISH 7 DEUTCH 11 15 POLSKI 19 ESPA OL 23 ITALIANO 27 ARABIC 31...

Page 3: ...er inga omst ndigheter startas utan att den r helt fyllld med vatten Denna apparat f r inte vert ckas inte placeras i n rheten av br nnbart material eller i direkt solsken Denna apparat f r inte anv n...

Page 4: ...del Produkten r avsedd f r f ljande vattenv rden Klorhalt max 3 mg l ppm Klorid salt halt max 250 mg l pH v rde 7 2 7 6 Alkalinitet 60 120 mg l ppm Kalciumh rdhet 100 300 mg l ppm Utanf r dessa v rden...

Page 5: ...ventil p trycksidan Om inte detta g rs finns risk att pumpen kaviterar vilket kan leda till axelt tningsl ckage och skador p pumphjulet Kontrollera att alla kopplingar r helt t ta Anv nd g ngtape vid...

Page 6: ...dk nt motorskydd som skall st llas in enligt motorns str mv rde se pumpmontorns m rkskylt Kontrollera att pumpens rotationsriktning st mmer verens med pilen p motorns fl kt k pa Pump SVENSKA Drift Se...

Page 7: ...e started without being completely filled with water This appliance must not be covered placed near combustible material or in direct sunlight This appliance must not be used by very young children 0...

Page 8: ...f disinfectants The product is intended for the following water values Chlorine content max 3 mg l ppm Chloride content max 250 mg l pH value 7 2 7 6 Alkalinity 60 120 mg l ppm Calcium hardness 100 30...

Page 9: ...ion which can lead to shaft seal leakage and damage to the pump impeller Check that all the connections are entirely sealed and leak proof Use thread sealing tape to ensure a proper seal in screw thre...

Page 10: ...by removing the drainplug drainplugs 3 phase Check the pump motor rating plate which connec tion is applicable Connect as shown below 1 phase In In WARNING The electrical installation may only be car...

Page 11: ...Ger t darf unter keinen Umst nden in Betrieb genommen werden ohne dass es vollst ndig mit Wasser gef llt ist Dieses Ger t darf nicht abgedeckt in der N he von brennbaren Materialien oder in direktem S...

Page 12: ...f r folgende Wasserwerte bestimmt Chlorgehalt maximum 3 mg l ppm Chloridgehalt maximum 250 mg l pH Wert 7 2 7 6 Alkalinit t 60 120 mg l ppm Kalziumh rte 100 300 mg l ppm Ausserhalb dieser Werte nich...

Page 13: ...ies nicht gemacht wird besteht die Gefahr der Kavitation in der Pumpe was zu Undichtigkeit der Welle und Sch den am Pumpenrad f hren kann Kontrollieren Sie alle Anschl sse auf Dichtigkeit Verwenden Si...

Page 14: ...Motorschutz der entsprechend dem Stromwert des siehe Kennzeichnungsschild des Pumpenmotors einzustellen ist lieren Sie dass die Drehrichtung der Pumpe mit der Flie richtung im m bereinstimmt siehe Pf...

Page 15: ...15 MA25 01 RU www pahlen com Pahl n AB 0 3 3 8 8...

Page 16: ...s Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S P A VIA J F KENNEDY 43 1 30027 San Dona di Piave VE 1 Pahl n 3 ppm 250 ppm 7 2 7 6 60...

Page 17: ...17 MA25 01 RU Min 8x A Min 2 5x B A B 8 10 20 P01 0 37 0 55 50 50 P01 0 75 1 5 50 63 50 P2000 1 5 90 75 P2000 2 2 110 90 P2000 4 0 125 110 P85 5 5 140 125 PT750 7 5 200 160 1 1 2 5...

Page 18: ...L2 L3 In MA25 01R 2011 4G 10 20 55 P01 50 50 5 P01 50 63 50 2000 90 75 2000 110 90 2000 125 110 140 125 200 160 Hmax 30 0 37 2 2 Jet Swim 2 2 4 0 230 400B 400 230B 3 400 Y 4 0 5 5 7 5 400 690B 400B 3...

Page 19: ...skontaktowa si z lokalnym dealerem W adnym wypadku urz dzenie nie powinno by uruchamiane bez ca kowitego nape nie nia wod Urz dzenia nie mo na zakrywa nie nale y umieszcza pobli u materia w palnych l...

Page 20: ...dzenie jest przeznaczone do stosowania z wod o nast puj cych parametrach Zawarto chloru maks 3 mg l ppm Zawarto chlork w maks 250 mg l Warto pH 7 2 7 6 Zasadowo 60 120 mg l ppm Twardo wapniowa 100 30...

Page 21: ...ocznej W przeciwnym razie mo e doj do kawitacji pompy i w rezultacie do nieszczelno ci wa u i uszkodzenia wirnika pompy Nale y sprawdzi czy wszystkie po czenia s ca kowicie szczelne Nale y u y ta my...

Page 22: ...by dopasowany do pr du znamionowego silnika patrz p ytka znamionowa silnika Sprawd czy kierunek obrot w pompy jest zgodny ze strza k na pokrywie wentylatora silnika Instalacja elektryczna Pompa POLSKI...

Page 23: ...dor local Este aparato no se debe poner en marcha nunca sin estar completamente lleno de agua Este aparato no se debe cubrir ni colocarse cerca de material combustible ni a la luz directa del sol Este...

Page 24: ...Alcalinidad 60 120 mg l ppm Dureza de calcio 100 300 mg l ppm La garant a no cubre valores que est n fuera de estos l mites Las bombas est ndar de Pahl n no est n destinadas para agua de piscina agre...

Page 25: ...e el riesgo de que la bomba cavite lo cual puede ocasionar fuga de la junta del eje y da os en los propulsores Controle que todos los acoplamientos est n sellados Utilice siempre cinta de sellado al s...

Page 26: ...n el valor corriente admisible del motor vean la placa de datos del motor Compruebe que la direcci n de rotaci n de la bomba concuerda con la flecha en la campana del ventilador del motor Instalaci n...

Page 27: ...Non azionare il dispositivo in alcun caso se non sia interamente pieno d acqua Non coprire il dispositivo non disporlo in prossimit di materiale infiammabile o alla luce diretta del sole Il dispositiv...

Page 28: ...del calcio 100 300 mg l ppm Se i valori non rientrano in questi parametri la garanzia del prodotto decade Le pompe standard Pahl ns non sono destinate all uso in piscine con acqua chimicamente aggres...

Page 29: ...tto vi il rischio di cavitazione della pompa che pu compor tare perdite sulla tenuta dell albero e danni alla girante della pompa Accertarsi che tutti i raccordi siano sigillati Usare sigillante per f...

Page 30: ...otore vedere la piastra di marcatura del motore Controllare che la direzione di rotazione della pompa corrisponda alla freccia sul carter della ventola del motore Installazione impianto elettrico Pomp...

Page 31: ...SE 194 27 Upplands V sby 728 Pahl n AB 2022 www pahlen com info pahlen se 46 8 590 868 80 46 8 594 110 50 rev 3 01 MA25 2022...

Page 32: ......

Page 33: ...3 AR 01 MA25 www pahlen com Pahl n AB 3 0 8 3 8...

Page 34: ...Ins Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S P A VIA J F KENNEDY 43 1 30027 San Dona di Piave VE Pahl n 3 250 7 6 7 2 120 60 300...

Page 35: ...01 MA25 8 10 20 0 37 0 55 P01 50 50 0 75 1 5 P01 63 50 50 1 5 P2000 90 75 2 2 P2000 110 90 4 0 P2000 125 110 5 5 P85 140 125 7 5 PT750 200 160 1 2 5 Drawing no M1216 2017 07 12 A Min 8x A Min 2 5x B...

Page 36: ...6 AR 01 MA25 L N L1 L2 L3 L1 L2 L3 230V 230 400V D 400V 230 400V 400V 400 690V D 690V 400 690V 4 0 0 37 8 7 5 5 5 10 3 IEC EN 60335 1 24 3 22 2 7 12 2 30...

Reviews: