Pablo CLAMP Assembly/Installation Instructions Download Page 3

pg. 5

pg. 4

CLAMP

CLAMP

2

3

2

1

2

3

LOCKING
FIXIEREN
BLOCAGE
BLOQUEO
BLOCCAGGIO

EN: 
DE: 
FR: 
ES:  
IT:

INSTALLATION

EN: 

INSTALLATION

DE:  

INSTALLATION

  FR:  

INSTALACIÓN

ES:  

INSTALLAZIONE 

IT:

ALIGN THE FRONT SURFACE OF THE CLAMP TO THE EDGE OF THE TABLE.
SLIDE CLAMP FORWARD UNTIL THE EDGE OF TABLE MEETS POST.
USE INCLUDED HEX TOOL TO TIGHTEN SET SCREW AND LOCK TOP CLAMP IN POSITION

NOTE:

 CLAMP CAN ONLY BE APPLIED TO SURFACES UP TO 3” THICK.

1

2
3

KLEMME AM TISCH ANSETZEN.
KLEMME VORSCHIEBEN, BIS SIE ANSTEHT.
FESTSTELLSCHRAUBE MITTELS BEILIEGENDEM SECHSKANTSCHLÜSSEL FESTZIEHEN UND KLEMMLAMPE FIXIEREN.

HINWEIS:

 DIE KLEMMLAMPE EIGNET SICH NUR FÜR PLATTEN MIT BIS ZU 7,62 CM DICKE.

1

2
3

ALIGNEZ LA SURFACE AVANT DE LA PINCE AVEC LE BORD DE LA TABLE.
GLISSEZ LA PINCE VERS L’AVANT JUSQU’AU CONTACT ENTRE LA TABLE ET LE PIED.
UTILISEZ LA CLÉ HEX. FOURNIE POUR SERRER LA VIS DE PRESSION ET BLOQUER LA PINCE EN POSITON.

REMARQUE:  

LA PINCE PEUT ÊTRE INSTALLÉE UNIQUEMENT SUR DES SURFACES DE 7,6 CM (3 PO.) D’ÉPAISSEUR.

1

2
3

ALINEE LA SUPERFICIE FRONTAL DE LA PINZA CON EL BORDE DE LA MESA.
DESLICE LA PINZA HACIA DELANTE HASTA QUE EL BORDE DE LA MESA SE TOPE CON EL POSTE.
UTILICE LA HERRAMIENTA HEXAGONAL SUMINISTRADA PARA APRETAR EL TORNILLO DE PRESIÓN Y BLOQUEE LA PINZA 
SUPERIOR EN SU POSICIÓN.

NOTA: 

LA PINZA SOLO PUEDE APLICARSE EN SUPERFICIES CON UN GROSOR MENOR DE 3”.

1

2
3

ALLINEARE LA SUPERFICIE ANTERIORE DELLA MORSA AL BORDO DEL TAVOLO.
INFILARE LA MORSA FINO A QUANDO IL BORDO DEL TAVOLO NON INCONTRA IL SUPPORTO.
DECIDERE LA POSIZIONE DEL BRACCIO (A SINISTRA O A DESTRA DELLA BASE.

NOTA:

 LA MORSA PUÒ ESSERE APPLICATA UNICAMENTE A SUPERFICI DI SPESSORE FINO A 7,62 CM.

1

2
3

Summary of Contents for CLAMP

Page 1: ...IONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT pg 2 9 CLAMP pg 10 17 FLOOR STANDLEUCHTE...

Page 2: ...ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN...

Page 3: ...TABLE GLISSEZ LA PINCE VERS L AVANT JUSQU AU CONTACT ENTRE LA TABLE ET LE PIED UTILISEZ LA CL HEX FOURNIE POUR SERRER LA VIS DE PRESSION ET BLOQUER LA PINCE EN POSITON REMARQUE LA PINCE PEUT TRE INSTA...

Page 4: ...RRIEGELN UM 90 GRAD DREHEN HINWEIS F R ANDERE STECKERARTEN WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HERSTELLER 1 2 3 4 GLISSEZ LA PRISE DANS L ALIMENTATION ALIGNEZ LES L MENTS DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR DE L A...

Page 5: ...HEN KEINE AMMONIAKHALTIGEN REINIGER VERWENDEN GLISSEZ LE BRAS SUR LA TIGE SOULEVEZ LE BRAS POUR AJUSTER LA HAUTEUR ET TOURNEZ LA SOURCE LUMINEUSE LA POSITION D SIR E INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ESSUYEZ A...

Page 6: ...UCTIONS MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT FLOOR STANDLEUC...

Page 7: ...R BLOQUER LE PIED INF RIEUR AVEC LA RONDELLE ET LA VIS FOURNIES SERREZ JUSQU BLOQUER LE PIED MAIS EN LAISSANT LA POSSIBILIT DE LE TOURNER ASSUREZ VOUS QUE L INSERT M TALLIQUE EST AU SOMMET CL HEX VIS...

Page 8: ...ASSEMBL AFIN QUE LA FL CHE DE L AUTOCOLLANT D ORIENTATION SOIT CENTR E ENTRE LES DEUX PATTES RETIREZ L AUTOCOLLANT SERREZ FERMEMENT LE PIED DANS LE SOCLE AVEC LA CL HEXAGONALE AUTOCOLLANT D ORIENTATIO...

Page 9: ...ISE DANS L ALIMENTATION ALIGNEZ LES L MENTS DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR DE L ALIMENTATION INS REZ LE CONNECTEUR TOURNEZ LE CONNECTEUR DE 90 DEGR S POUR BLOQUER REMARQUE CONTACTEZ LE FABRICANT POUR D...

Page 10: ...ALLATION INSTRUCTIONS MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT p...

Page 11: ...ILLUSTR POUR FACILITER L ASSEMBLAGE RAINURE DE LA BO TE RETIREZ LA PINCE SUP RIEURE EXISTANTE DE LA TIGE GLISSEZ LA BASE DE LA LAMPE CLAMP DANS LA CAVIT DU SOCLE COMME ILLUSTR 1 2 3 RETIRE LA BASE DE...

Page 12: ...MPE MIT BEILIEGENDEN UNTERLEGSCHEIBEN UND SCHRAUBEN AM FUSS BEFESTIGEN 2 SCHRAUBEN UND UNTERLEGSCHEIBEN 4 FIXEZ LA LAMPE CLAMP AU SOCLE AVEC LES RONDELLES ET VIS FOURNIES 2 VIS ET RONDELLES 4 ASEGURE...

Page 13: ...PRISE DANS L ALIMENTATION ALIGNEZ LES L MENTS DE VERROUILLAGE DU CONNECTEUR DE L ALIMENTATION INS REZ LE CONNECTEUR TOURNEZ LE CONNECTEUR DE 90 DEGR S POUR BLOQUER REMARQUE CONTACTEZ LE FABRICANT POU...

Page 14: ...LLATION INSTRUCTIONS MONTAGE INSTALLATIONSANLEITUNG INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE ET D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACI N ISTRUZIONI PER L ASSEMBLAGGIO E L INSTALLAZIONE EN DE FR ES IT pg...

Page 15: ...QUE LA FL CHE D ORIENTATION SUR L AUTOCOLLANT EST TOURN E VERS L AVANT DU SOCLE RETIREZ L AUTOCOLLANT INS REZ LA VIS FOURNIE DANS LE TROU L ARRI RE DU SOCLE AVEC LA CL HEX FOURNIE SERREZ JUSQU CE QUE...

Page 16: ...ER FOR ADDITIONAL PLUG TYPE REQUIREMENTS 1 2 3 4 STECKER IN DAS NETZTEIL SCHIEBEN KONNEKTOR AN NETZTEILBUCHSE AUSRICHTEN KONNEKTOR IN DIE BUCHSE SCHIEBEN KONNEKTOR ZUM VERRIEGELN UM 90 GRAD DREHEN HIN...

Page 17: ...SITION D SIR E INSTRUCTIONS D ENTRETIEN ESSUYEZ AVEC UN CHIFFON DOUX ET HUMIDE VITEZ LES PRODUITS DE NETTOYAGE BASE D AMMONIAQUE 5 DESLICE EL BRAZO SOBRE EL POSTE ELEVE EL BRAZO PARA AJUSTAR LA ALTURA...

Page 18: ...pg 34 INFO PABLODESIGNS COM INFO PABLODESIGNS EU 888 MARIN STREET SAN FRANCISCO CA 94124 PABLODESIGNS COM PABLODESIGNS EU...

Reviews: