background image

PA S.p.A. 

USER MANUAL FOR WATER-DRIVEN ATEX TANK 

CLEANERS 

INGLESE 

PQ02-A13 

Revisione: 09 

Del: 01/09/2016 

Codice: PQ02-A13 

 

 

         Pagina 4 di 8 

 

Each installation or reinstallation must be performed by qualified personnel, duly trained and informed on the 
related risks, even concerning the instructions of this document. 
 
When  using  the  utensils  do  not  apply  excessive  force  rotation  on  the  connections  in  the  presence  of  a 
potential explosive atmosphere. 

 

The use of utensils in zone 0 and 20 is not permitted. The use of utensils in zone 1/21 and 2/22 is allowed 
with  particular  instructions  under  the  directive  EN  1127-1 

(2011)

  and  EN

 

13463-1:

2009

  which  have  to  be 

known by the operator. 
 
Installation errors can provoke deformation or structural collapse of the pipe connection, also a loss of fluid in 
the  ambient  with  all  the  consequences  and  risks  of  the  case  (emission  of  inflammable  substances  with 
relative zoning in line with the standard

 

CEI 

(Italian regulation) 

– sealing loss. 

Installation errors can compromise the regular movement with effective possibility of sparking

 

2.2. Nozzle Selection 

 

The nozzles in numbers of 2 & 4 of High pressure washing type with straight jet, must be appropriate to the 
flow & pressure in which they intend to operate (see Nozzles chart) bearing in mind that the pressure spec. 
to consider in the choice is the one achieved by subtracting from the pressure value  in the pump, the value 
of  the  pressure  loss  determined  by  the  delivery  line  and  head.  This  last  value  can  be  obtained  from  the 
diagram D3 of this manual. The nozzles must be made of material compatible with the directive 

2014/34/UE

 

and category 1. 

 
2.2.3. Filtering of Liquid 

 

The  fluid  sent  from  the  system  to  the  head  has  to  be  filtered  in  order  to  prevent  particles  to  slip  through 
causing  malfunction  and  therefore  frequent maintenance  interventions.  The  recommended  sealed  filter  has 
to be at least 300 microns. The head is fitted with a filter of 550 microns which only has a safety function; we 
recommend  to  clean  it  every  100/300  hours  of  functioning.  In  case  of  filter  breakage,  dismount  the  head, 
clean it from any eventual internal residue and fit a new filter.  

 

2.2.4. Connection & Setting 

 

The head must be connected to a pressure application, usually fed by piston pumps, pressure washers and 
similar;  in  order  to  prevent  possible  damage  to  persons  and  things,  where  such  an  application  must  be 
equipped  with  all  safety  parts  and  control  (like  safety  valves,  regulating  etc)  foreseen  by  the  directives  in 
force.  Use  a  resistant  and  adequate  sized  tube  for  the  connection,  possibly  avoiding  narrow  necks  and 
abrupt direction variations to restrain the pressure loss. 
The head must be anchored firmly at the Tank opening or by an appropriate support. This type of head must 
be held and fed by a fixed pipe that prevents any swinging.  
The connecting tube to the head must be of such to help the fluid flow without any excessive pressure drop.

 

The assembler is compelled also to carry out the inspection of all the connection links. 

 

The apparatus must be installed by the following procedure: 

 

  Assure that there is no obstacle placed between head and attachment; place a suitable gasket that 

assures a seal age conform and a protection grade minimum IP54 for Gas and IP6X for powders.  

  Assure that the head is not under pressure and absolutely minus the Product to be contained should 

it be either the origin of explosive atmosphere or the possibility of ignition by use of tools a/w sparks 
from impacts or knocks. It is necessary to check the head condition either upon the first installation 
and  also  the  reinstallation  phase,  after  inspection  or  maintenance  and  in  any  case  after  each  time 
the head has been dismounted from the Tank.  

  Insert  the  connection  tubes  (entry  and  exit)  following  a  good  technique  and  using  acknowledged 

components, adopting the foreseen clamping instructions. 

  During the insertment of the tubes, make an electrical earth link-up with a minimum cable size 4mm 

observing the prescribed terms for equipotential connections.  

  Inspection after installation, to be carried out by the assembler or end user, in  particular the perfect 

coupling  of  usage  at  the  various  openings  (keep  to  the  limit  levels  of  emission  rated  in  the  zoning 
phase) 

 

Summary of Contents for A42R-316

Page 1: ...rotazione indipendente dalla temperatura dell acqua Filtro in entrata La Testina STANDARD fornita di guarnizioni Idonea per impiego settore alimentare ATTENZIONE contattare il nostro UFFICIO TECNICO D...

Page 2: ...OMPLIANCE WITH MATERIALI TRATTAMENTI LUBRIFICANTI CONFORMI A NSF STANDARD 51 14 07 2014 INSTRUCTIONS BOOK MANUALE ISTRUZIONI T QUIPAGGIAMENTI ECNICI AVAGGIO L E TESTINE ROTANTI MOD GB 12 9428 16 I 4 2...

Page 3: ...a e pulizia 2 5 3 Manutenzione straordinaria e riparazione 2 5 4 Inibizione e ripristino testina 2 5 5 Sostituzioni di parti e ricambi 2 6 Comportamenti di prevenzione e repressione misure di tutela 0...

Page 4: ...a testina nei limiti di Pressione Temperatura e Velocit di rotazione previsti nei documenti ufficiali quali dichiarazione di conformit certificato di costruzione e scheda tecnica presente nel manuale...

Page 5: ...e dei rischi connessi al suo utilizzo nonch essere informato sui rischi residui del presente apparecchio Classe di temperatura T si intende la massima temperatura superficiale raggiunta dall apparecc...

Page 6: ...materiale compatibile con la direttiva 2014 34 UE e categoria 1 2 2 3 Filtraggio Il liquido inviato dal sistema alla testina deve essere filtrato per impedire a corpi estranei di entrare causando un c...

Page 7: ...vare dal diagramma D3 di questo manuale Variazioni della pressione a portata costante e della temperatura dell acqua non alterano il valore della frequenza di rotazione La testina compie un ciclo comp...

Page 8: ...ell 80 della temperatura minima di accensione del gas misurata in C Fiamme libere e gas caldi Non sono ammesse fiamme libere e gas caldi intorno alla testina Scintille di origine meccanica Le scintill...

Page 9: ...ti rischi residui temperature superficiali calde cariche elettrostatiche fluidi infiammabili sostanze nocive ecc altri in relazione al tipo di impiego L impiego della testina deve prevedere una precis...

Page 10: ...duo di lavorazione che non danneggino le superfici di tenuta e gli organi interni Per le operazioni di pulizia non utilizzare detergenti chimici aggressivi e o sistemi meccanici che possano incidere o...

Page 11: ...sostituire la testina e o i componenti di essa quando a discrezione dell utilizzatore non sono pi garantite le funzioni di sicurezza nell esercizio ordinario La sostituzione di parti della testina co...

Page 12: ...ordinary Maintenance Service Cleaning 2 5 1 Precautions 2 5 2 Ordinary Maintenance and Cleaning 2 5 3 Extraordinary Maintenance and Repair 2 5 4 Inhibition and re Installation of the Head 2 5 5 Replac...

Page 13: ...cial or even flammable liquids different viscosity chemical harshness or other please contact our technical department The head shall be used within pressure temperature and RPM speed limits reported...

Page 14: ...erform such tasks and to have specific knowledge not only of the tool and the risks stemming from its use but also the possible risks of the appliance in question Temperature Class T it is the maximum...

Page 15: ...00 hours of functioning In case of filter breakage dismount the head clean it from any eventual internal residue and fit a new filter 2 2 4 Connection Setting The head must be connected to a pressure...

Page 16: ...ack of the water flow the internal members stop A 3 bar minimum pressure from the mains guarantees constantly the filling of the head and therefore prevents eventual void rotations Install a gauge to...

Page 17: ...ons cannot be guaranteed appropriate measures must be taken to reduce to the minimum such phenomena Back pressure An elevated back pressure to the nozzles acts negatively on the head compromising the...

Page 18: ...2 Ordinary Maintenance and Cleaning After a normal daily usage wash the inside of the head with clean water without any additives Carry out an internal check after 100 hours and check the conditions...

Page 19: ...ad after washes general maintenance or any other necessary operation follow the warnings as seen on paragraph 2 1 1 of the present manual After reinstalling the device and before placing the equipment...

Page 20: ...nder our sole responsibility that the equipment Testina rotante idrocinetica tipo A42R 316 A42R 316 360 A80RA MI42 316 MI63A Self moving tank cleaners type A42R 316 A42R 316 360 A80RA MI42 316 MI63A a...

Page 21: ...Aggiornato al 08 05 2017 25 5600 20 A42 R Ai316 Test semov 20 l min Atex 25 5600 30 A42 R Ai316 Test semov 30 l m Atex0575 25 5600 40 A42 R Ai316 Test semov 40 l m Atex0575...

Page 22: ...84 Perno rasamento plast 1 3 18 80 0832 21 Portasatelliti completo sp rasam 1 1 19 80 0808 60 Spina 3x24 5mm Ai316 1 3 20 80 0809 60 Corpo 3 stadi Ai316 1 1 21 80 0807 60 Ghiera M12x1 mm Ai316 1 1 22...

Page 23: ...Last updated 08 05 2017 25 5600 20 A42 R Ai316 Tank clean s prop 20 25 5600 30 A42 R Ai316 Tank clean s prop 30 25 5600 40 A42 R Ai316 Tank clean s prop 40...

Page 24: ...n plast 1 3 18 80 0832 21 Plan gear holder 3 pins Sst 1 pin 1 1 19 80 0808 60 Parallel pin 3x24 5mm Ai316 1 3 20 80 0809 60 Ring gear z 60 3 stage cleaner sst 1 1 21 80 0807 60 Ring nut M12x1 mm Ai316...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...P A S p A Via Milano 13 42048 Rubiera Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 623611 Fax 39 0522 629600 info pa etl it www pa etl it COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV ISO 9001...

Reviews: