background image

Oxford

®

Stature

7

English

5.

  Attach four point positioning cradle to the lift boom by inserting the split pin. Ensure pin is 

secure. 

2

1

6.

  Stand the Stature upright and apply the brakes. 

WARNING

 

Be careful when lifting the Stature to the upright position, as it is heavy. 

Fit hand control plug into the bottom of the control box located on the mast, ensure correct 
alignment to the plug socket. Fit power pack to the lift and make sure the latch holding the pack in 
place is fully engaged “Click” into place. 

Disassembly

The lift should not be disassembled unless for service, repair or transport if necessary. If 
disassembly is necessary, follow the assembly instructions in reverse sequence.

Summary of Contents for Stature

Page 1: ...tature Afin d éviter tout accident veuillez lire attentivement la notice avant utilisation Manual de Instrucciones Oxford Stature Para evitar posibles daños lea previamente el manual de usuario Benutzerhandbuch Oxford Stature Um Verletzungen zu vermeiden lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung ...

Page 2: ...ur Lift 4 3 Assembly and Commissioning Instructions 5 4 Safety Precautions 9 5 Smart Monitor Handset 11 6 Operating Instructions 15 7 Removal of Spreader Bar Cradle Systems 19 8 Charging Instructions 21 9 Maintenance Schedule Daily Check List 23 10 Technical Specifications 26 11 Warranty 29 ...

Page 3: ... Lift READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE USING YOUR STATURE Boom Spreader Bar Motor Gearbox Mast Extrusion Rear Castor braked Push Handle Foot Push Pad Straight Line Steering Device Battery Control Pack Front Castor non braked ...

Page 4: ...an individual from one resting surface to another such as a bed to a wheelchair Joerns Healthcare recommends that the transfer of a patient is fully risk assessed and conducted safely over a short distance only The Oxford Stature is suitable for patients in the SITTING SITTING RECUMBENT and RECUMBENT positions The Oxford Stature is an electrically operated patient lift designed to support and prom...

Page 5: ...X SOCKET CAPPING PLATE WARNING The Oxford Stature is heavy and will need to be lifted with care You may need assistance to lift the Oxford Stature from the carton Assembly Instructions Remove all the parts from the carton and place on the floor taking care to protect the finish from damage 1 Place the chassis and mast which are connected in a clear space The mast and chassis should be rested on th...

Page 6: ...figured as shown below 3 Using Allen Key provided tighten the 6mm screws located on each side of the chassis WARNING The screws should be secured firmly 4 Insert the curved boom section into the boom carriage Secure the assembly by inserting the two 6mm countersunk screws into the blue capping plate provided in the fastener kit as shown below and tighten firmly ...

Page 7: ...ht position as it is heavy Fit hand control plug into the bottom of the control box located on the mast ensure correct alignment to the plug socket Fit power pack to the lift and make sure the latch holding the pack in place is fully engaged Click into place Disassembly The lift should not be disassembled unless for service repair or transport if necessary If disassembly is necessary follow the as...

Page 8: ...uttons on the hand control to confirm that the legs of the lift open and close satisfactorily The red emergency stop button located on the rear of the control box is in the OFF out position Push the up and down buttons on the hand control to confirm that the boom rises and lowers satisfactorily ...

Page 9: ...ing is suitable for the particular patient and is of the correct size and capacity NEVER use a sling which is frayed or damaged ALWAYS fit the sling according to the instructions provided user instructions ALWAYS ensure sling straps DO NOT get caught around the legs of the hoist ALWAYS carry out lifting operations according to the instructions in the user manual NEVER disconnect or bypass a contro...

Page 10: ...om or shower room DO NOT lift a patient unless you are trained and competent to do so YOUR lift is for patient lifting DO NOT use it or allow it to be used for any other purpose DO NOT bump the lift down steps loaded or unloaded DO NOT attempt to negotiate a loaded lift on a slope which exceeds 1 12 approximately 5 degrees DO NOT attempt to negotiate a slope without a second helper being present D...

Page 11: ...Emergency Raise Lower Redundant Controls LCD Information Screen Handset Connection Socket Actuator Connection Socket Handset Connection Plug Raise Lower Buttons Handset Actuator Detachable Battery Pack Smart Monitor Legs Open Close Buttons Legs Open Close Redundant Controls ...

Page 12: ...umber of days since last service interval The Oxford Smart Monitor contains a microprocessor inside making it possible to read out service data via the on board LCD screen Features Data collection in the control box with data display via LCD screen Work counter Intelligent cycle counter Service indicator Service interval indicator Overload information 3 step battery indicator Benefits Improved saf...

Page 13: ...re depressed on the User handset When the service symbol is displayed contact your authorised service provider immediately to arrange a service You may continue to use your lift for a short period of time until a service has been carried out If the lift stops because of an overload an attempt to lift more than the safe working load the overload symbol will appear on the LCD display and the lift wi...

Page 14: ... display showing full battery means that the battery is fully charged and the lift is ready for use The display showing a half empty battery indicates that it is time to charge the battery The empty battery symbol showing on the display indicates that the battery has no capacity left and should be placed on charge immediately WARNING To avoid possible permanent damage to the battery the battery sh...

Page 15: ...a straight line steering device which when applied to the castor will facilitate straight line movement 3 Raising and lowering the boom The movement of the boom carriage is achieved by a powerful motor gearbox which is controlled by a simple hand control unit The hand control has two buttons with directional arrows UP and DOWN áâ The motor gearbox stops automatically at the limit of travel in both...

Page 16: ...onjunction with a 1 4 inch drive adaptor and an electric reversible drill NOTE do not use hammer setting This will increase the speed in which the patient can be safely raised and lowered A 6mm Hex socket is contained in the top cap located on the top of the mast NOTE Before raising or lowering the patient ensure you have you have planned your destination carefully For instance back onto a chair o...

Page 17: ...lip slings Oxford Comfort The 6 point system attaches to the spreader bar hooks via loop straps shown below each sling is supplied with instructions Please study the instruction guide before use 6 Point spreader bar Example of 6 point spreader bar sling with loop attachments The four point cradle sling attaches to the cradle studs via a safety clip system shown below each sling is supplied with in...

Page 18: ... for signs of fraying or damage DO NOT use slings that are worn or damaged WARNING OXFORD RECOMMENDS THE USE OF GENUINE OXFORD PARTS Oxford sling and lift products are designed to be compatible with one another For country specific guidance on sling use and compatibility please refer to the sling label or contact your local market distributor or Joerns Healthcare WARNING Refer to maximum weight ca...

Page 19: ...read the following safety instructions to ensure the spreader bar cradle is safely locked into position before use Connection To connect raise the spreader bar cradle up toward the boom slot Insert the pin sleeve through the plastic end cap and to support the spreader bar cradle Once aligned in the boom slot reinsert the quick release pin fully into the sleeve until it locks into position YOU MUST...

Page 20: ...efore removing pin To detach pin depress the spring barb using a flat blade electrical screw driver or similar and pull the pin out Support the spreader bar cradle and then pull the pin sleeve in the opposite direction removing it completely from the boom This will release the spreader bar completely ...

Page 21: ...r pack to the lift and make sure the latch holding the pack in place is fully engaged Click in place The charging of Oxford electric lifts is simple and straightforward but it is important to follow the charging instructions closely Please pay particular attention to the following points they will help you avoid problems with discharged batteries WARNING The battery charger hand control and contro...

Page 22: ... taking place CHECK the lift is not charging before moving as the electrical connection may be damaged NEVER disconnect the charger plug by pulling on the cable BE CAREFUL not to trip over the charge lead DO NOT charge an electric lift in a bathroom or shower room ...

Page 23: ...electric powered lifts check the operation of the emergency stop button EXAMINE slings for fraying or other damage DO NOT use any sling if damaged or if the sling shows signs of wear CONFIRM the lift is not giving a low battery alarm when the hand control is operated If the alarm sounds DO NOT use and place on charge immediately CHECK fasteners for tightness and wear Maintenance Inspection and Tes...

Page 24: ...xtensions inward outward ü ü ü 8 CASTORS Check all castors for firm attachment to the legs Check for free rotation of the castor and the wheels ü ü ü 9 CLEANING Wipe down with a clean cloth using soap and water and or any hard surface disinfectant Harsh chemical cleaners or abrasives should be avoided as these may damage the surface finish of the lift Avoid excessive wetting especially electrical ...

Page 25: ... to view the strap it is recommended to remove the cap at the top of the mast cycle the lift in both directions whilst observing the condition of the strap If you see any wear fraying creasing or similar it is recommended an authorised Joerns Healthcare Dealer or qualified competent service engineer replaces the strap IMMEDIATELY For details regarding strap maintenance and replacement please reque...

Page 26: ...es 640 mm Overall Height of Legs 4 3 inches 110 mm Ground Clearance 1 2 inches 30 mm Front Twin Castors 4 inches 100 mm Rear Braked Castors 4 inches 100 mm Reach centre of spreader bar to the front of the mast 4 Point Position Cradle measurement to top of location pins NOTE 4 point positioning cradle is standard fitment with the Stature lift Cradle Max Height 61 inches 1550 mm Cradle Min Height us...

Page 27: ...1 1 LIFT TYPE B EN 60601 1 ENVIRONMENTAL CONDITIONS Outside this environment functionality and safety may be compromised OPERATING TEMPERATURE 5 C to 40 C RELATIVE HUMIDITY 20 to 90 30 C not condensing ATMOSPHERIC PRESSURE 700 to 1060 hPa STORAGE TEMPERATURE 10 C to 50 C RELATIVE HUMIDITY 20 to 90 30 C not condensing ATMOSPHERIC PRESSURE 700 to 1060 hPa IP RATINGS CONTROL BOX IPX4 ACTUATOR IPX4 OF...

Page 28: ...ipment The disposal of the charging and control unit should not be mixed with general household waste The disposal of batteries should not be mixed with general household waste The disposal of electronics should not be mixed with general household waste For indoor use ATTENTION consult accompanying documents WEEE Producers registration number WEE GG0464RZ ...

Page 29: ...r so they can be contacted should any problem arise If you are in any doubt as to where your lift was purchased Joerns Healthcare can trace the supplier if you quote the serial number of the lift All warranty claims are subject to the correct use and maintenance in accordance with the user instruction manual provided with each lift Damage caused by use in unsuitable environmental conditions or fai...

Page 30: ...et de mise en service 33 4 Consignes de sécurité 37 5 Moniteur Smart de commande manuelle 39 6 Instructions de fonctionnement 43 7 Dépose des systèmes de barres d écartement à 6 points et de berceaux à 4 points 47 8 Instructions de charge 49 9 Périodicité d entretien et liste des vérifications quotidiennes 51 10 Spécifications techniques 54 11 Garantie 57 ...

Page 31: ...URANT DANS CE MANUEL AVANT D UTILISER LE STATURE Flèche Barre d écartement Boîtier de renvoi du moteur Partie extrudée du mât Roulette arrière avec frein enclenché Poignée de manœuvre Pédale Dispositif de direction en ligne droite Bloc de commande de la batterie Rouletter avant sans frein enclenché ...

Page 32: ...evación y transferencia seguras de un individuo de una superficie de descanso a otra como de una cama a una silla de ruedas por ejemplo Joerns Healthcare recomienda que la transferencia de pacientes se lleve a cabo posteriormente a una evaluación de riesgos y de manera segura en una breve distancia solamente L Oxford Stature est un lève personne électrique conçu pour soutenir et promouvoir la sécu...

Page 33: ...LLE HEAGONALE UNE PLAQUE DE COUVERTURE AVERTISSEMENT L appareil Oxford Stature est lourd et doit être soulevé avec précaution Vous aurez éventuellement besoin d aide pour soulever l appareil Oxford Stature et le sortir de sa boîte Montage Retirez toutes les pièces de la boîte et placez les par terre en prenant soin de protéger le fini 1 Placez le châssis et le mât qui sont connectés dans un espace...

Page 34: ... dessous 3 Serrez les vis de 6 mm se trouvant de chaque côté du châssis à l aide de la clé hexagonale fournie AVERTISSEMENT Les vis doivent être fermement serrées 4 Introduisez la partie courbée de la flèche dans le support de celle ci Fixez l ensemble en insérant les deux vis à têtes fraisées plates de 6 mm dans la plaque de couverture bleue fournie avec le kit de fixation comme indiqué ci dessou...

Page 35: ...est lourd Adaptez la prise de la poignée de commande dans la partie inférieure du boîtier de commande qui se trouve sur le mât assurez vous de l alignement correct avec la douille de la prise Adaptez le bloc d alimentation sur le lève personne assurez vous que le verrou maintenant le bloc en place est complètement enclenché et qu il a émis un Clic Démontage Le lève personne ne doit pas être démont...

Page 36: ... la commande manuelle afin de confirmer l ouverture et la fermeture satisfaisantes des pieds du lève personne Le bouton rouge d arrêt d urgence situé à l arrière du boîtier de commande est en position OFF arrêt Appuyez sur les boutons up vers le haut et down vers le bas de la commande manu elle pour confirmer que la flèche se lève et s abaisse correctement ...

Page 37: ... soulever un patient N UTILISEZ PAS de courroie à moins que cela ne soit recommandé Vérifiez TOUJOURS que la courroie convient au patient et qu elle est de taille et de capacité appropriées N utilisez JAMAIS une courroie effilochée ou montrant des signes de détérioration Ajustez TOUJOURS la courroie suivant les instructions fournies consignes d utilisation Assurez vous TOUJOURS que les sangles NE ...

Page 38: ...nes électriques dans la douche NE chargez PAS un lève personne électrique dans une salle de bains ou une salle de douche NE soulevez PAS un patient si vous n en avez ni l expérience ni la compétence VOTRE lève personne est prévu pour soulever des patients NE l utilisez PAS et n autorisez personne à s en servir à d autres fins NE forcez PAS le lève personne à descendre des marches qu il soit chargé...

Page 39: ...rgence Écran d information LCD Prise de raccordement de la commande manuelle Prise de raccordement du vérin Fiche de raccordement de la commande manuelle Boutons d ouverture fermeture des jambes Commande manuelle Vérin Batterie détachable Moniteur Smart Boutons d élévation et d abaissement Ouverture fermeture des jambes Commandes de secours ...

Page 40: ...isée Nombre de jours écoulés depuis le dernier entretien Le moniteur Oxford Smart contient un microprocesseur qui permet de lire les données de service sur l écran d affichage LCD embarqué Caractéristiques Collecte des données dans la boîte de commande et affichage des données sur l écran LCD Compteur d opérations Compteur de cycles intelligent Indicateur d entretien Indicateur d intervalle entre ...

Page 41: ...on ou d abaissement sont actionnées sur la commande manuelle Lorsque le symbole Service s affiche contactez immédiatement votre service d entretien agréé pour prendre rendez vous Vous pouvez continuer à utiliser le lève personne pendant une brève période en attendant la visite d entretien Si le lève personne s arrête en raison d une surcharge la charge à lever est supérieure à la charge maximale a...

Page 42: ...e batterie Le symbole de la batterie pleine indique que la batterie est à pleine capacité et le lève personne est prêt à l emploi Le symbole de la batterie à moitié pleine indique qu il est nécessaire de recharger la batterie Le symbole de la batterie vide indique que la batterie est complètement déchargée et doit être mise en charge immédiatement AVERTISSEMENT Pour éviter tout endommagement irrév...

Page 43: ...lite le déplacement en ligne droite quand il est appli qué sur la roulette 3 Levage et abaissement de la flèche Le mouvement du support de la flèche est transmis par un puissant boîtier de renvoi du moteur qui est lui même contrôlé par une simple unité de commande manuelle La commande manu elle est munie de deux boutons sur lesquels se trouvent les flèches UP vers le haut et DOWN vers le bas Le bo...

Page 44: ...iser une douille hexagonale de 6 mm en conjonction avec un adaptateur de 1 4 pouce et une visseuse électrique réversible Remarque n utilisez pas le réglage marteau Ceci accéléra la montée et la descente en sécurité du patient Une douille hexagonale de 6 mm se trouve dans le capuchon supérieur situé en haut du mât REMARQUE avant de lever ou d abaisser le patient veillez à prévoir votre destination ...

Page 45: ... écartement à l aide de sangles à boucles illustrées ci dessous Chaque courroie est fournie avec des instructions Veuillez lire le guide d instructions avant toute utilisation Barre d écartement à 6 points Exemple d une courroie pour barre d écartement à six points munie d attaches en boucle La courroie pour le système à quatre points s attache aux crochets de la chassis à l aide de sangles à bouc...

Page 46: ...dommagées N utilisez JAMAIS une courroie usagée ou endommagée AVERTISSEMENT OXFORD RECOMMANDE L UTILISATION DE PIECES OXFORD AUTHENTIQUES Les produits de sangle et de levage Oxford sont conçus pour être compatibles ensemble Pour les di rectives spécifiques à votre pays au sujet de l utilisation d élingues et de leur compatibilité veuillez lire l étiquette de l élingue ou contacter votre revendeur ...

Page 47: ... la barre d écartement chassis est verrouillée en place et en sécurité avant utilisation Connexion Pour effectuer la connexion relevez la barre d écarter chassis vers l encoche de la flèche Introduisez le manchon de la broche dans le capuchon en plastique pour soutenir la barre d écartement chassis Une fois l alignement sur l encoche de la flèche obtenu réintroduisez la broche à déblocage rapide d...

Page 48: ...a goupille Pour détacher la broche appuyez sur la languette de ressort à l aide d un tournevis plat ou un outil similaire et extrayez la broche Soutenez la barre d écartement chassis et tirez le manchon de la broche dans le sens opposé en le retirant complètement de la flèche Ceci libère complètement la barre d écartement chassis ...

Page 49: ...de celle ci 5 Pour réutiliser le lève personne débranchez la fiche du chargeur et retirez le bloc d alimentation du chargeur Insérez le bloc d alimentation dans le lève personne Vérifiez que le loquet qui maintient le bloc en place est bien enclenché S il est bien enclenché il doit émettre un clic Le processus de charge des lève personnes électriques Oxford est simple mais il est important de suiv...

Page 50: ...chargeur si ce dernier est hors tension NE LAISSEZ PAS le chargeur sous tension si la batterie est débranchée N UTILISEZ PAS le lève personne pendant qu il est en charge VÉRIFIEZ que le lève personne n est pas en charge avant de le déplacer afin d éviter tout endommagement électrique NE DÉBRANCHEZ JAMAIS le chargeur en tirant sur le câble VEILLEZ à ne pas trébucher sur le câble du chargeur NE RECH...

Page 51: ... soulève et s abaisse normalement Les appareils électriques ACTIVÉS permettent de vérifier le fonctionnement du bouton d arrêt d urgence INSPECTEZ les courroies afin de déceler tout éventuel signe d effilochage ou d usure N UTILISEZ PAS de courroie endommagée ASSUREZ VOUS que l alarme de batterie faible ne se déclenche pas lorsque la commande manuelle est actionnée Si l alarme retentit N UTILISEZ ...

Page 52: ...arge elles ne nécessitent en principe aucun entretien Vérifiez la propreté des connexions Confirmez que le support de batterie est fixé et intact ü 7 RÉGLAGE DES PIEDS Vérifiez que les pieds s étendent complètement vers l intérieur l extérieur ü ü ü 8 ROULETTES Vérifiez que toutes les roulettes sont solidement fixées sur les pieds Vérifiez que les roulettes et les roues tournent librement ü ü ü 9 ...

Page 53: ...z que les écrous boulons vis et fixations ne présentent pas de signe d usure et sont correctement serrés Remplacez les si nécessaire ü ü 17 SANGLE DE LEVAGE L usure de votre sangle de levage doit être vérifiée lors de l entretien de routine tous les six mois de préférence Pour voir la sangle il est recommandé de déposer le capuchon en haut du mât et d effectuer un cycle de levage dans les deux sen...

Page 54: ...uces 30 mm Roulettes jumelées avant 4 pouces 100 mm Roulettes arrière à freins 4 pouces 100 mm Portée distance entre le centre de la barre d écartement et l avant du mât Berceau à positionnement en 4 points mesure en haut des goujons de placement REMARQUE le berceau de positionnement à 4 points est monté en série sur le lève personne Stature Hauteur maximum du berceau 63 3 pouces 1610 mm Hauteur m...

Page 55: ... type d environnement le fonctionnement et la sécurité de l appareil peuvent être compromis CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES En dehors de ce type d environnement le fonctionnement et la sécurité de l appareil peuvent être compromis FONCTIONNEMENT TEMPÉRATURE 5 C à 40 C HUMIDITÉ RELATIVE 20 à 90 30 C sans condensation PRESSION ATMOSPHÉRIQUE 700 à 1060 hPa ENTREPOSAGE TEMPÉRATURE 10 C à 50 C HUMIDITÉ RE...

Page 56: ...t de type B conformément à EN 60601 1 Equipement de Classe 2 Ne pas jeter le chargeur et l unité de commande avec les déchets ménagers Ne pas jeter la batterie avec les déchets ménagers Ne pas jeter les composants électroniques avec les déchets ménagers Utilisation à l intérieur ATTENTION consultez les documents fournis Numéro DEEE WEE GG0464RZ ...

Page 57: ...de pouvoir le contacter en cas de problème An cas de doute sur le lieu d achat de votre lève personne Joerns Healthcare est en mesure d identifier votre fournisseur à partir du numéro de série du lève personne Toutes les réclamations au titre de la garantie sont conditionnées à l usage et à l entretien corrects et conformes au manuel d utilisation livré avec chaque appareil Tout endommagement résu...

Page 58: ...r 60 3 Montage und Inbetriebnahme 61 4 Sicherheitshinweise 65 5 Smart Monitor und Handbedienung 67 6 Betriebshinweise 71 7 Entfernen des Sechspunkt Spreizbügels und des Vierpunktgestells 75 8 Aufladen der Akkueinheit 77 9 Wartungsplan und tägliche Prüfliste 79 10 Technische Daten 82 11 Garantie 85 ...

Page 59: ... STATURE LIFTERS MÜSSEN SIE DIESES BENUTZERHANDBUCH GELESEN UND VERSTANDEN HABEN Fußschiebepedal Linearlenkvorrichtung Ausleger Spreizbügel Motorgetriebe Mastspitze Hintere Laufrolle feststellbar Schiebejandgriff Steuerungseinheit des Akkusatzes Vordere Laufrolle nicht feststellbar ...

Page 60: ...anderen wie etwa von einem Bett in einen Rollstuhl Joerns Healthcare empfiehlt für die Umlagerung von Patienten eine vollständige Risikoanalyse durchzuführen und nur über kurze Entfernung umzulagern Der Oxford Stature ist für Patienten in SITZENDER SITZENDER LIEGENDER und LIEGENDER Position geeignet Der Oxford Stature ist ein elektrischer Patientenlifter und ist dafür ausgelegt die sichere Handhab...

Page 61: ...DECKBLECH WARNUNG Der Oxford Stature ist schwer und muss vorsichtig gehoben werden Holen Sie sich Hilfe um den Oxford Stature aus dem Karton zu heben Montage Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton heraus legen Sie sie auf den Boden und achten Sie darauf dass die Oberfläche des Geräts nicht beschädigt wird 1 Stellen Sie den Rahmen und den Mast die miteinander verbunden sind an einer freien Stelle auf...

Page 62: ...Ziehen Sie die auf beiden Seiten des Rahmens befindlichen 6 mm Schrauben mit Hilfe des mitgelieferten Inbusschlüssels fest WARNUNG Die Schrauben müssen fest angezogen werden 4 Setzen Sie den gekrümmten Auslegerabschnitt in den Auslegerschlitten ein Befestigen Sie die Baugruppe indem die beiden 6 mm Senkschrauben wie unten gezeigt in das mit dem Befestigungs Kit gelieferte blaue Abdeckblech eingese...

Page 63: ...er ist Stecken Sie den Stecker der Handbedienung in den Boden des am Mast angebrachten Steuerkastens ein achten Sie auf die korrekte Ausrichtung zur Steckerbuchse Setzen Sie die Akkueinheit in den Lifter ein und vergewissern Sie sich dass der Verschluss der die Einheit an ihrem Platz hält vollständig und mit einem hörbaren Klickgeräusch einrastet Demontage Der Lifter sollte nur bei Bedarf für Wart...

Page 64: ...dienung um zu bestätigen dass sich die Träger des Lifters wie gewünscht öffnen und schließen lassen Der rote Not Aus Knopf auf der Rückseite der Steuereinheit befindet sich in der Position OFF Aus Drücken Sie die Aufwärts und Abwärts Tasten auf der Handbedienung und vergewissern Sie sich dass sich der Ausleger wie gewünscht hebt und senkt ...

Page 65: ...mit diesem Lifter empfohlen werden Prüfen Sie STETS ob der Gurt für den speziellen Patienten geeignet ist und die korrekte Größe und Tragfähigkeit besitzt Verwenden Sie NIEMALS Gurte die ausgefranst oder beschädigt sind Passen Sie die Gurte STETS gemäß den Anweisungen Benutzerhandbuch an Achten Sie STETS darauf dass sich die Riemengurte NICHT um die Träger des Lifters herum verfangen Bedienen Sie ...

Page 66: ...trische Lifter NICHT in Bädern oder Duschräumen auf Heben Sie KEINE Patienten wenn Sie nicht dafür ausgebildet und kompetent sind IHR Lifter ist zum Heben von Patienten konzipiert worden Er darf von Ihnen oder anderen für KEINE anderen Zwecke verwendet werden Der Lifter darf in beladenem oder in unbeladenem Zustand KEINE Stufen herunter geschoben werden Führen Sie den beladenen Lifter NICHT über s...

Page 67: ...D Info Anzeige Anschlussbuchse für Handbedienung Anschlussstecker für Verstellmotor Anschlussstecker für Handbedienung Tasten zum Anheben und Absenken Handbedienung Verstellmotor Abnehmbare Akkueinheit Smart Monitor Tasten zum Öffnen Schließen des Fahrgestells Redundante Bedienelemente zum zum Öffnen Schließen des Fahrgestells ...

Page 68: ...r maximalen Tragfähigkeit Anzahl der Tage seit dem letzten Serviceintervall In den Oxford Smart Monitor ist ein Mikroprozessor eingebaut mit dem Servicedaten über die eingebaute LCD Anzeige ausgelesen werden kann Funktionen Datensammlung im Steuerkasten mit Anzeige der Daten über eine LCD Anzeige Leistungszähler Intelligenter Hubzähler Serviceanzeige Serviceintervallanzeige Überlastinformationen 3...

Page 69: ...ymbol angezeigt wird wenden Sie sich sofort an Ihren autorisierten Fachhändler um einen Termin für einen Service zu vereinbaren Sie können den Patientenlifter für kurze Zeit weiter benutzen bis ein Service durchgeführt wurde Wenn der Patientenlifter wegen einer Überlast ein Versuch mehr als die maximal zulässige Tragkraft anzuheben stoppt erscheint das Überlast Symbol auf der LCD Anzeige und der P...

Page 70: ...den Angaben zum Akku Wenn auf dem Display ein voller Akku angezeigt wird heißt das dass der Akku ganz aufgeladen und der Patientenlifter betriebsbereit ist Wenn auf dem Display eine halb leerer Akku angezeigt wird heißt das dass der Akku aufgeladen werden muss Das Symbol mit dem leeren Akku auf dem Display zeigt an dass der Akku ganz leer ist und sofort aufgeladen werden sollte WARNUNG Um eine mög...

Page 71: ...chtung angebracht die falls eingesetzt die geradlinige Bewegung der Laufrolle erleichtert 3 Heben und Senken des Auslegers Die Bewegung des Auslegerschlittens erfolgt mit Hilfe eines leistungsstarken Motorgetriebes das mit einer einfachen Handbedienung gesteuert wird Auf der Handbedienung befinden sich zwei Taster mit den Richtungspfeilen AUFWÄRTS und ABWÄRTS Das Motorgetriebe stoppt automa tisch ...

Page 72: ...b und einen reversiblen elektrischen Bohrer zu verwenden Hinweis nicht die Schlagbohreinstellung verwenden Dadurch lässt sich die Geschwindigkeit erhöhen mit der der Patient gefahrlos angehoben oder abgesenkt werden kann Ein 6 mm Sechskant befindet sich in der oberen Abdeckung auf der Mastspitze HINWEIS Vor dem Anheben oder Absenken des Patienten müssen Sie sich vergewissern dass Sie Ihren Bestimm...

Page 73: ...hspunktsystem wird an den Haken des Hebebügels mit Schleifenriemen befestigt siehe unten Für jeden Gurt werden spezielle Anweisungen mitgeliefert Lesen Sie bitte vor Gebrauch die Anweisungen Sechspunkt Spreizbügel Beispiel für Sechspunkt Spreizbügelgurt mit Befestigung durch Schleifen Das Vierpunkt Rahmengurt wird an den Ständer des Hebebügels mit einem Sicherheitsclipsystem befestigt siehe unten ...

Page 74: ...nden Sie KEINE Gurte die abgenutzt oder beschädigt sind WARNUNG OXFORD EMPFIEHLT DIE VERWENDUNG VON ORIGINAL OXFORD TEILEN Bespannun gen und Lifts von Oxford sind frei miteinander kombinierbar Länderspezifische Angaben zur Bespannung und Kompatibilität finden Sie im Etikett der Bespannung oder wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder an Joerns Healthcare WARNUNG Bitte beachten Sie die maxim...

Page 75: ...en Sicherheitsanweisungen durchlesen um sicherzustellen dass der Spreizbügel Rahmen vor Gebrauch sicher eingerastet ist Befestigung Zur Befestigung den Spreizbügel Rahmen zum Auslegerschlitz hin anheben Stiftbuchse zur Unterstützung den Spreizbügel Rahmen durch die Plastikendkappe einsetzen Nach korrekter Ausrichtung im Auslegerschlitz den Schnellauslösestift bis zum Einrasten wieder vollständig i...

Page 76: ...m den Stift zu entfernen die Steckfeder mit Hilfe eines Flachschraubenziehers oder eines ähnlichen Werkzeugs eindrücken und den Stift herausziehen Spreizbügel Rahmen unterstützen und die Stiftbuchse in die entgegengesetzte Richtung ziehen wobei sie vollständig vom Ausleger entfernt wird Dadurch wird der Spreizbügel Rahmen vollstän dig freigegeben ...

Page 77: ...icht Zeigt an dass die Batterie geladen wird c Batterie ist ganz aufgeladen wenn das gelbe Licht ausgeht Hinweis Der Ladevorgang dauert bis zu 4 Stunden Es wird empfohlen die Batterie sofort nach dem Empfang aufzuladen 5 Um den Lifter wieder in Betrieb zu nehmen schalten Sie die Stromversorgung AUS und ent fernen Sie die Akkueinheit vom Ladegerät Setzen Sie die Akkueinheit in den Lifter ein und ve...

Page 78: ...mmen wird Das Akkupaket NIE am Ladegerät angeschlossen lassen wenn die Netzspannung zum Ladegerät ausgeschaltet ist DAS LADEGERÄT NICHT eingeschaltet lassen wenn der Akku nicht angeschlossen ist DEN PATIENTENLIFTER WÄHREND DES LADEVORGANGS NICHT benutzen ÜBERPRÜFEN Sie vor dem Verfahren dass der Patientenlifter nicht aufgeladen wird da der elektrische Anschluss sonst dadurch beschädigt werden kann...

Page 79: ...and frei hebt und senkt PRÜFEN SIE die Funktionsfähigkeit der Not Aus Taste nur bei Elektro Ausführung PRÜFEN SIE Gurte auf Ausfransen und andere Schäden Beschädigte Gurte dürfen NICHT verwendet werden PRÜFEN SIE ob am Lifter ein Ladezustandsalarm vorliegt wenn die Handbedienung betätigt wird Wenn der Alarm ertönt darf der Lifter NICHT verwendet werden und muss sofort aufgeladen werden PRÜFEN Sie ...

Page 80: ...wissern Sie sich dass die Batteriehalterung sicher befestigt und nicht beschädigt ist ü 7 EINSTELLEN DER FAHRGESTELLBREITE Prüfen Sie dass das Fahrg estell nach innen und nach außen in vollem Umfang verstellt werden kann ü ü ü 8 LAUFROLLEN Prüfen Sie dass die Laufrollen fest mit dem Fahrgestell verbunden sind Vergewissern Sie sich dass die Laufrollen frei beweglich sind ü ü ü 9 REINIGUNG Verwenden...

Page 81: ...ungselemente auf übermäßige Abnutzung und festen Sitz Bei Bedarf auswechseln ü ü 17 HEBEGURT Ihr Hebegurt muss zu den Wartungsintervallen auf Anzeichen von Verschleiß überprüft werden idealerweise alle sechs Monate Um den Gurt zu inspizieren wird empfohlen die Kappe oben am Mast abzunehmen und den Lifter in beide Richtungen zu bewegen während der Zustand des Gurtes überprüft wird Falls Sie Verschl...

Page 82: ...640 mm Gesamthöhe des Fahrgestells 4 3 Zoll 110 mm Bodenabstand 1 2 Zoll 30 mm Doppellaufrollen vorne 4 Zoll 100 mm Laufrollen mit Feststellbremse hinten 4 Zoll 100 mm Reichweite Mitte Spreizbügel bis Vorderseite Mast Vierpunktgestell Messung bis zum oberen Ende der Passstifte HINWEIS Das Vierpunktgestell gehört zur standardmäßigen Ausstattung des Stature Lifters Max Höhe des Gestells 63 3 Zoll 16...

Page 83: ...TYP B UMGEBUNGSBEDINGUNGEN Außerhalb dieser Umgebungsbedingungen können Funktionsfähigkeit und Sicherheit unter Umständen beeinträchtigt werden BETRIEB TEMPERATUR 5 C 40 C LUFTFEUCHTIGKEIT 20 90 30ºC nicht kondensierend LUFTDRUCK 700 1060 hpa LAGERUNG TEMPERATUR 10 C 50 C LUFTFEUCHTIGKEIT 20 90 30ºC nicht kondensierend LUFTDRUCK 700 1060 hpa IP SCHUTZKLASSEN STEUERKASTEN IPX4 VERSTELLMOTOR IPX4 EX...

Page 84: ...Typ B gemäß EN 60601 1 Geräte der Klasse 2 Das Ladegerät und der Steuerkasten dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden Die Akkus dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden Die elektronischen Bauteile dürfen nicht als Hausmüll entsorgt werden Für den Gebrauch im Haus ACHTUNG siehe die beigefügten Unterlagen WEEE Registriernummer der Herstellers WEE GG0464RZ ...

Page 85: ...tt Wenn Sie sich nicht sicher sind wo Ihr Patientenlifter gekauft wurde teilen Sie Joerns Healthcare die Seriennummer des Patientenlifters mit und wir finden den Lieferanten für Sie Alle Garantieansprüche sind von der ordnungsgemäßen Benutzung und Wartung gemäß dem Benutzerhandbuch abhängig das mit allen Patientenliftern mitgeliefert wird Die Garantie gilt nicht für Schäden die durch die Benutzung...

Page 86: ... montaje y encargo 89 4 Precauciones de seguridad 93 5 Monitor Smart y control de mano 95 6 Instrucciones de funcionamiento 99 7 Remoción de los sistemas de espaciador de 6 puntos y bastidor de 4 puntos 103 8 Instrucciones para la carga 105 9 Plan de mantenimiento y lista de comprobación diaria 107 10 Especificaciones Técnicas 110 11 Garantía 113 ...

Page 87: ... ASEGÚRESE DE LEER Y COMPRENDER LAS INSTRUCCIONES CONTENIDAS EN ESTE MANUAL Larguero Barra de extensión Engranaje del motor Extrusión de mástil Ruedas traseras con freno Asa de empuje Almohadilla para el pie Dispositivo de avance en línea recta Unidad de control de batería Ruedas delanteras sin frenos ...

Page 88: ...lla de ruedas por ejemplo Joerns Healthcare recomienda que la transferencia de pacientes se lleve a cabo posteriormente a una evaluación de riesgos y de manera segura en una breve distancia solamente El sistema Oxford Presence es un dispositivo de elevación de pacientes accionado de manera eléctrica diseñado para apoyar y promover el manejo y transferencia seguros del paciente tanto para el indivi...

Page 89: ...GONAL PLACA PROTECTORA ADVERTENCIA El Oxford Stature es pesado y habrá que tener cuidado al levantarlo Puede que necesite ayuda para sacar el Oxford Stature de la caja Montaje Retire todas las piezas de la caja y colóquelas en el suelo con cuidado de evitar que el equipo sufra daños en su superficie 1 Coloque el armazón y el mástil los cuales están conectados en un espacio vacío El mástil y el arm...

Page 90: ... muestra abajo 3 Con la llave Allen incluida apriete los tornillos de 6 mm ubicados a cada lado del armazón ADVERTENCIA Los tornillos deben apretarse firmemente 4 Inserte la sección curva del larguero en el chasis Asegure el ensamblado al insertar los dos tornillos de cabeza fresada de 6 mm en la placa protectora azul incluida en el kit de sujetadores como se muestra abajo y apriete firmemente ...

Page 91: ...cal es muy pesado Ajuste el enchufe del control manual en la parte inferior de la caja de control ubicada en el mástil y asegúrese que esté bien alineado con el receptáculo del enchufe Ajuste la fuente de energía del elevador y asegúrese que el seguro que sostiene la fuente de energía esté totalmente adentro hasta que caiga en su sitio Desmontaje El elevador no debe ser desmontado a menos que sea ...

Page 92: ...irmar que las patas del elevador se abren y cierran de manera satisfactoria El botón rojo de paro de emergencia ubicado en la parte posterior de la caja de control está en la posición de apagado OFF Oprima los botones de flechas hacia arriba y hacia abajo del control manual para confirmar que el larguero se eleva y baja de manera satisfactoria ...

Page 93: ... esté recomendada para su uso con el elevador Verifique SIEMPRE que la eslinga es adecuada para el paciente en particular y que su tamaño y capacidad son correctos NUNCA utilice una eslinga que esté deshilachada o dañada Encaje SIEMPRE la eslinga de acuerdo con las instrucciones que se indican instruccio nes del usuario Asegúrese SIEMPRE que las correas de eslinga no queden atrapadas alrededor de ...

Page 94: ...res eléctricos en una ducha NO cargue un elevador eléctrico en un baño o en una ducha NO levante a un paciente a no ser que esté entrenado y sea competente para hacerlo SU elevador está destinado a levantar pacientes NO lo utilice ni permita que se utilice para cualquier otro fin NO lleve el elevador dando tumbos hacia abajo en escaleras tanto si está cargado como si está descargado NO intente pas...

Page 95: ...scenso de emergencia Pantalla LCD de información Toma de conexión del control de mano Toma de conexión del actuador Enchufe de conexión del control de mano Botones para subir y bajar Control de mano Actuador Caja de baterías desmontable Monitor Smart Piernas abiertas cerradas Controles redundantes Botón piernas abiertas cerradas ...

Page 96: ...último intervalo de mantenimiento El monitor Smart Oxford incorpora un microprocesador que permite leer los datos de mantenimiento a través de la pantalla LCD integrada Características Recopilación de datos en el panel de control con datos visualizados en la pantalla LCD Contador de trabajo Contador de ciclos inteligente Indicador de tareas de mantenimiento Indicador de frecuencia de mantenimiento...

Page 97: ...e las teclas hacia arriba o abajo en el control de mano del usuario Cuando aparezca el símbolo de mantenimiento póngase en contacto de inmediato con su agente de servicio autorizado para organizar el mantenimiento Puede seguir utilizando el elevador durante un breve periodo de tiempo hasta que llevado a cabo el mantenimiento necesario Si el elevador se detiene debido a una sobrecarga si intenta le...

Page 98: ...nas Información sobre la batería Si aparece el icono de la batería completa significa que la batería está completamente cargada y lista para usar Si aparece el icono de la batería a la mitad significa que necesita cargar la batería Si aparece el icono de la batería vacía significa que la batería carece de capacidad y debe cargarla de inmediato ADVERTENCIA A fin de evitar posibles daños permanentes...

Page 99: ...ando se aplica este dispositivo a la rueda facilita el avance en línea recta 3 Elevación y descenso del larguero El movimiento del chasis del larguero se logra mediante un poderoso motor el cual se controla mediante una sencilla unidad de control manual El control manual tiene dos botones con flechas HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO symbols El motor se detiene automáticamente en el límite del trayecto e...

Page 100: ...pulsor de pulg y un taladro eléctrico reversible Nota no utilice el parámetro de martillo Esto incrementará la velocidad a la cual puede elevarse y bajarse el paciente con seguridad En la tapa superior ubicada en la parte superior del mástil se encuentra una llave tubular hexagonal de 6 mm NOTA Antes de elevar o bajar al paciente asegúrese de haber planificado cuidadosamente el sitio hacia donde d...

Page 101: ...or medio de correas de bucle como se muestran más abajo cada eslinga viene con sus correspondientes instruccio nes Por favor estudie la guía de instrucciones antes del uso Barra de extensión de 6 puntos Ejemplo de la barra de extensión de 6 puntos con sujeciones de bucle La eslinga del sistema de cuatro puntos va sujeto a los tachones de la percha por medio de un sistema de clip de seguridad como ...

Page 102: ...lice eslingas que estén desgastadas o dañadas ADVERTENCIA OXFORD RECOMIENDA UTILIZAR PRODUCTOS AUTÉNTICOS OXFORD Los sistemas Oxford de eslingas y elevación tienen un diseño que los hace compatibles entre sí Para obtener información y consejos específicos acerca del uso y compatibilidad de las eslingas consulte la etiqueta de la eslinga o bien comuníquese con su distribuidor local de mer cado o co...

Page 103: ...seguridad para garantizar que la barra espaciadora percha está segura en su posición antes de usar Conexión Para conectar eleve la barra espaciadora percha hacia la ranura del larguero Inserte la manga de la clavija a través de la tapa de plástico y para sostener la barra espaciadora percha Una vez alineado en la ranura del larguero vuelva a insertar completamente el pasador de liberación rápida e...

Page 104: ...a chaveta Para quitar el pasador oprima la lengüeta del muelle usando un destornillador eléctrico de hoja plana o semejante y saque el pasador Sostenga la barra espaciadora percha y luego tire de la manga del pasador en la dirección opu esta sacándola completamente del larguero Esto liberará la barra espaciadora percha por completo ...

Page 105: ...elevador APAGUE la red de suministro eléctrico y desconecte el cargador de la central eléctrica Monte la central eléctrica en el elevador y compruebe que el pestillo que sujeta la caja en su sitio esté perfectamente engranado Al quedar perfectamente engranado oirá un clic Si bien la carga de los elevadores eléctricos Oxford es simple sencilla es importante que siga las instrucciones de carga con p...

Page 106: ...ador a la red de suministro eléctrico apagada NO deje el cargador encendido con la batería desconectada NO use el elevador mientras carga la batería COMPRUEBE que el elevador no se esté cargando antes de desplazarlo ya que podría dañar la conexión eléctrica NUNCA desconecte la toma del cargador tirando del cable PROCURE no tropezar con el cable del cargador NO cargue el elevador eléctrico en el cu...

Page 107: ...irmar que el larguero sube y baja satisfactoriamente EN elevadores movidos por energía eléctrica verifique el funcionamiento del botón de parada de emergencia EXAMINE las eslingas para ver si están deshilachadas o tienen otros daños NO utilice una eslinga si está dañada CONFIRME que el elevador no está emitiendo una alarma de batería baja cuando se maneja el control de mano Si la alarma suena NO u...

Page 108: ... en la unidad de alimentación eléctrica y no requieren ningún mantenimiento excepto su carga regular tal y como se detalla en las instrucciones de carga Compruebe que las conexiones están limpias Confirme que la abrazadera de la batería está segura y no presenta daños ü 7 AJUSTE DE LAS PATAS Compruebe que las patas funcionan en toda su extensión hacia dentro hacia fuera ü ü ü 8 RUEDAS Compruebe qu...

Page 109: ...ente antes de realizar la elevación presionando la punta dentada ü 16 SUJETADORES Verifique la tensión de los sujetadores ü ü 17 CORREAS DE ELEVACIÓN La correa de elevación debe revisarse en cada período de servicio en busca de señales de desgaste idealmente cada seis meses Para poder ver la correa se recomienda retirar la tapa de la parte superior del mástil y hacer funcionar el elevador en ambas...

Page 110: ...0 mm Par de ruedas delanteras 4 pulgadas 100 mm Ruedas traseras con freno 4 pulgadas 100 mm Alcance distancia entre el centro de la barra de extensión y la parte delantera del mástil Bastidor de posición de 4 puntos medida hasta la parte superior de las clavijas de ubicación NOTA El bastidor de posición de 4 puntos viene estándar con el elevador Stature Altura máx del bastidor 63 3 pulgadas 1610 m...

Page 111: ...R TIPO B EN 60601 1 ELEVADOR TIPO B EN 60601 1 CONDICIONES AMBIENTALES Al aire libre la funcionalidad y seguridad especificadas pueden verse comprometidas RANGO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD TEMPERATURA 5 C a 40 C HUMEDAD RELATIVA 20 a 90 a 30ºC no condensada ALMACENAMIENTO TEMPERATURA 10 C a 50 C HUMEDAD RELATIVA 20 a 90 a 30ºC no condensada PRESIÓN ATMOSFÉRICA 700 1060 Hpa CLASIFICACIONES IP CAJA DE ...

Page 112: ...EN 60601 1 Equipo de clase 2 El cargador y la unidad de control no deben desecharse junto con los residuos domésticos La batería no debe desecharse junto con los residuos domésticos Los electrónicos no deben desecharse junto con los residuos domésticos Para uso bajo techo solamente ATENCIÓN consulte los documentos adjuntos Número de registro de producción de RAEE WEE GG0464RZ ...

Page 113: ...ún problema Si tiene dudas acerca del lugar de compra del elevador Joerns Healthcare puede ubicar al proveedor si usted cita el número de serie del producto Todas las reclamaciones respecto de la garantía están sujetas a la correcta utilización y mantenimiento del producto de acuerdo con el manual de instrucciones suministrado con cada elevador La garantía pierde validez ante cualquier daño causad...

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ...10017 Rev E DCO14 0049 Joerns Healthcare Limited Drakes Broughton Business Park Worcester Road Drakes Broughton Pershore Worcestershire WR10 2AG United Kingdom T 0844 811 1156 F 0844 811 1157 www joerns co uk email info joerns co uk ...

Reviews: