background image

PAGE 13

WALL-TO-WALL DIMENSIONS

MESURES MUR-À-MUR

MEDIDAS DE PARED-A-PARED

D

•  Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your 

space to install the shower panels.

•  Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1173mm (46 3/16 in) min. and 1213mm (47 3/4 in) max. 

(see image).

IMPORTANT: If your wall opening is smaller than the range above, you can cut the 

support bar to adequate size. Only cut the side with no holes!

•  Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse 

limitera l’espace requis pour installer votre douche.

•  Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 1173mm (46 3/16 po) min. et 1213mm (47 3/4 po) max. (voir 

image).

IMPORTANT: Si l’ouverture du mur est moindre que l’interval ci-dessus, vous pouvez 

couper la barre de support à une taille adéquate. Seulement couper le côté sans 

trous!

•  Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el 

espacio para instalar los paneles de la ducha.

•  Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1173mm (46 3/16 pulg.) Min y 1213mm (47 3/4 pulg.) 

Max (ver imagen).

IMPORTANTE: si la abertura de la pared es menor que el rango anterior, puede cortar 

la barra de soporte a un tamaño adecuado. Solo corta el lado sin agujeros!

WARNING!

Make sure to have a distance (D) from the left side tile to the right 

side tile:

D Min: 1173mm (46 3/16 in)

D Max: 1213mm (47 3/4 in)

If D < 1173mm (46 3/16 in) you can cut the support bar to adequate 

size. Only cut the side with no holes!

AVERTISSEMENT!

Assurez vous d”avoir une distance (D) de la tuile droite à la tuile 

gauche de:

D Min: 1173mm (46 3/16 po)

D Max: 1213mm (47 3/4 po)

Si D < 1173mm (46 3/16 po) vous pouvez couper la barre de support 

à la longueur adéquate. Seulement couper le côté sans trous!

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en el lado 

izquierdo de la teja en el lado derecho:

D Min: 1173mm (46 3/16 pu)

D Max: 1213mm (47 3/4 pu)

Si (D) < 1173mm (46 3/16, se puede cortar la barra de supporte con 

el tamaño adecuado. Sólo cortar el lado sin agujeros!

!

Summary of Contents for SYDNEY 48

Page 1: ...de 9h00 17h00 HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes OVE 2019 07 23 An installation video guide c...

Page 2: ...SI APPLICABLE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DU PANNEAU LAT RAL 3 TROISI MEMENT INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NO COMIENZ...

Page 3: ...VUE D ENSEMBLE 12 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 12 WALL TO WALL DIMENSIONS 13 MESURES MUR MUR 13 MEDIDAS DE PARED A PARED 13 WALL TRACK INSTALLATION 14 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 14 INSTALACI...

Page 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Page 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A P N M B D F K C G H I E O J L...

Page 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B x1 A x1 N 2x M 2x D 1x P 2x K 4x C 1x G 1x H 1x I 1x L 1x F 2x E 1x O 2x J 1x...

Page 8: ...ome Cromo 99SHA1019 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA1032 WM I Fixed panel bottom seal strip Bande d tanch it du bas du panneau fixe Tira de sello en la parte inferior del panel fijo 1 99SRU0113 J Dec...

Page 9: ...Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 5 16 8mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber ma...

Page 10: ...l riel efecto espejo FAQ Q If the shower head is installed on the other wall will it leak A It is possible to install your shower head on the other side but we strongly recommend to install it as illu...

Page 11: ...ducha B Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha C Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo D Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta E D...

Page 12: ...la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a Todas las ilustraciones de este...

Page 13: ...es de instalar los rieles met licos Una baldosa m s espesa limitar el espacio para instalar los paneles de la ducha Aseg rese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1173mm 46 3 16 pulg Min y 1...

Page 14: ...fortement A B Posicionar el riel de pared B como se muestra Nivele el riel B y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con un...

Page 15: ...partie en surplus 1 9 16 40mm du bord du panneau avec un exacto B Ins rez le panneau fixe A dans la glissi re B Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re B per...

Page 16: ...neau fixe A en utilisant les raccords pour panneau fixe P et mettre niveau C Marquez le contour des 2 ancrages N sur le mur D Marquez la position le guide de porte E A Deslice los 2 retenedores M y lo...

Page 17: ...D C Compl tement retirer le panneau fixe A D Marquez la position des trous pour le guide de porte E A B Retire completamente el gu a E y la barra de soporte D C Retire completamente el panel fijo A D...

Page 18: ...B Instale el riel de la puerta E con el tornillo BB y la tapa II C Vuelva a colocar los 2 anclajes N de la barra de soporte sobre su marca en la pared luego marque su centro en la pared D E Perfore u...

Page 19: ...ales A B Coloque el panel fijo A en el riel de pared B y coloque la gu a E de la puerta corrediza C Inserte la tira de sello en parte inferior de puerta L ten el panel de la puerta C D Deslice nuevame...

Page 20: ...ans le guide de porte E C Installez les 2 autres roues de porte K sur le panneau de porte C Utilisez une cl rochet afin de serrer fortement les boulons A Instale los 2 rodillos de la puerta K en el pa...

Page 21: ...Coloque una llave Allen en el centro de la rueda luego mantenga esta llave en su lugar no la gire ya que esto desenroscar la rueda Coloque una peque a llave Allen en el orificio del borde de la rueda...

Page 22: ...Positionnez les 2 butt es M afin d viter que la porte C ne heurte le mur lors de l ouverture fermeture Utilisez une cl Allen afin de serrer fortement les but es dans leur position finale A B Instale...

Page 23: ...n per ant les trous de guidage travers la glissi re B et en le vissant en place l aide des raccords GG des vis AA et des capuchons FF E Installer la poign e H A B Utilizando silicona instale el riel d...

Page 24: ...e s et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Un...

Page 25: ...xes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un...

Page 26: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: