background image

PAGE 4

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while 

handling this product. To minimize these risks, please note:

•  Always wear safety glasses and gloves while handling.
•  Always read and follow all the steps in the installation instructions.
•  Inspect all contents and glass for damage before installation.
•  Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard 

surface.

•  Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed 

fragments).

•  Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.
•  Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.
•  Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.
•  Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided 

in this guide.

• 

Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.

•  Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
• 

After installation, and from time to time, check the glass for fit and finish to ensure that nothing has come loose since installation.

• Keep this installation manual for future reference.

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La 

manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:

•  Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.
•  Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.
•  Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.
•  Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en 

contact avec une surface dure.

•  Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).
•  Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en 

contact avec le verre trempé.

• 

Ne pas couper ni modifier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.

•  Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.
•  Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle 

au numéro indiqué dans ce guide.

•  Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.
•  Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.
• 

Après l’installation, et périodiquement, vérifier l’assemblage et la finition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est 

desserré depuis l’installation.

• 

Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se 

manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:

•  Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.
•  Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
•  Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.
•  Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar 

al contacto con una superficie dura.

•  Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.
•  Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.
•  No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.
•  Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.
•  Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio 

al cliente al teléfono que figura en esta guía.

•  Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.
•  Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.
• 

Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verifique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aflojado 

con el tiempo.

• Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Summary of Contents for SYDNEY 48

Page 1: ...de 9h00 17h00 HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes OVE 2019 07 23 An installation video guide c...

Page 2: ...SI APPLICABLE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DU PANNEAU LAT RAL 3 TROISI MEMENT INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NO COMIENZ...

Page 3: ...VUE D ENSEMBLE 12 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 12 WALL TO WALL DIMENSIONS 13 MESURES MUR MUR 13 MEDIDAS DE PARED A PARED 13 WALL TRACK INSTALLATION 14 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 14 INSTALACI...

Page 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Page 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A P N M B D F K C G H I E O J L...

Page 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B x1 A x1 N 2x M 2x D 1x P 2x K 4x C 1x G 1x H 1x I 1x L 1x F 2x E 1x O 2x J 1x...

Page 8: ...ome Cromo 99SHA1019 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA1032 WM I Fixed panel bottom seal strip Bande d tanch it du bas du panneau fixe Tira de sello en la parte inferior del panel fijo 1 99SRU0113 J Dec...

Page 9: ...Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 5 16 8mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber ma...

Page 10: ...l riel efecto espejo FAQ Q If the shower head is installed on the other wall will it leak A It is possible to install your shower head on the other side but we strongly recommend to install it as illu...

Page 11: ...ducha B Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha C Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo D Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta E D...

Page 12: ...la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a Todas las ilustraciones de este...

Page 13: ...es de instalar los rieles met licos Una baldosa m s espesa limitar el espacio para instalar los paneles de la ducha Aseg rese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1173mm 46 3 16 pulg Min y 1...

Page 14: ...fortement A B Posicionar el riel de pared B como se muestra Nivele el riel B y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con un...

Page 15: ...partie en surplus 1 9 16 40mm du bord du panneau avec un exacto B Ins rez le panneau fixe A dans la glissi re B Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re B per...

Page 16: ...neau fixe A en utilisant les raccords pour panneau fixe P et mettre niveau C Marquez le contour des 2 ancrages N sur le mur D Marquez la position le guide de porte E A Deslice los 2 retenedores M y lo...

Page 17: ...D C Compl tement retirer le panneau fixe A D Marquez la position des trous pour le guide de porte E A B Retire completamente el gu a E y la barra de soporte D C Retire completamente el panel fijo A D...

Page 18: ...B Instale el riel de la puerta E con el tornillo BB y la tapa II C Vuelva a colocar los 2 anclajes N de la barra de soporte sobre su marca en la pared luego marque su centro en la pared D E Perfore u...

Page 19: ...ales A B Coloque el panel fijo A en el riel de pared B y coloque la gu a E de la puerta corrediza C Inserte la tira de sello en parte inferior de puerta L ten el panel de la puerta C D Deslice nuevame...

Page 20: ...ans le guide de porte E C Installez les 2 autres roues de porte K sur le panneau de porte C Utilisez une cl rochet afin de serrer fortement les boulons A Instale los 2 rodillos de la puerta K en el pa...

Page 21: ...Coloque una llave Allen en el centro de la rueda luego mantenga esta llave en su lugar no la gire ya que esto desenroscar la rueda Coloque una peque a llave Allen en el orificio del borde de la rueda...

Page 22: ...Positionnez les 2 butt es M afin d viter que la porte C ne heurte le mur lors de l ouverture fermeture Utilisez une cl Allen afin de serrer fortement les but es dans leur position finale A B Instale...

Page 23: ...n per ant les trous de guidage travers la glissi re B et en le vissant en place l aide des raccords GG des vis AA et des capuchons FF E Installer la poign e H A B Utilizando silicona instale el riel d...

Page 24: ...e s et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Un...

Page 25: ...xes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un...

Page 26: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: