background image

PAGE 12

A. Before you start the installation of your product consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation.

B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the product installation.

NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing codes. All illustrations in this manual are for reference 

only and do not take precedent on any code or regulation. This product should be installed by a professional.

A. Avant de commencer l’installation de votre produit, consultez l’illustration A ci-dessous montrant une vue latérale de l’installation terminée.

B. L’illustration B montre la structure de paroi recommandée et les mesures pour l’installation du produit.

REMARQUE: Le client doit suivre et se conformer scrupuleusement aux codes locaux et nationaux de construction et de plomberie. Toutes les 

illustrations de ce manuel ne sont faites que pour référence et ne prennent aucun précédent sur aucun code ou règlement. Ce produit doit être 

installé par un professionnel.

A. Antes de iniciar la instalación del producto, ver Figura A muestra una vista lateral de la instalación se haya completado.

B. La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación del producto.

NOTA: El cliente debe seguir y cumplir con los códigos de construcción locales y nacionales y fontanería. Todas las ilustraciones de este manual 

son indicativos y se comprometen ningún precedente para cualquier código o reglamento. Este producto debe ser instalado por un profesional.

SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW IF USING TILE WALL

INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE AVEC MUR DE TUILE

MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL CON PARED DE AZULEJOS

A

Drywall

Placoplâtre

Paneles de yeso

Stud

Montant

Soportes

Shower base

Base de douche

Plato de ducha

Cement

Ciment

Cemento

Drain

Drain

Desagüe

Waste pipe

Tuyau d’évacuation

Tubería de desagüe

Stud

Montant

Soportes

Tile

Tuile

Azulejo

FAQ

Q: What thickness of cement must I apply?

A: Between 1” and 1 1/2”.

Q: Is the base installed on the studs or on the drywall?

A: On the studs.

FAQ

Q: Quelle épaisseur de ciment dois-je appliquer ?

R: Entre 1” et 1 1/2”.

Q: La base est-elle installée sur les montants ou sur les murs de 

placoplâtre?

R: Sur les murs montants.

FAQ

P: ¿Qué espesor de cemento debo aplicar?

R: Entre 1 “y 1 1/2”.

P: ¿Está instalada la base en los soportes o en el panel de yeso?

R: En los soportes.

B

48”[1219]
47”[1193]

5 1/2”[140]

1/2”[13]

31 1/2”[800]

16”[406]

32”[813]

6”[152]

6”[152]

Drywall

Placoplâtre

Paneles de yeso

Stud

Montant

Soportes

Waste pipe rough-in

Ouverture pour tuyau d’évacuation

Apertura de la tubería de descarga

32”[813]

Summary of Contents for SHELBY 48

Page 1: ...a client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi de 9h00 17h00 HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Vi...

Page 2: ...SI APPLICABLE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DU PANNEAU LAT RAL 3 TROISI MEMENT INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL NO COMIENZ...

Page 3: ...RVIEW 12 INSTALLATION DE LA DOUCHE VUE D ENSEMBLE 12 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 12 WALL TO WALL DIMENSIONS 13 MESURES MUR MUR 13 MEDIDAS DE PARED A PARED 13 WALL TRACK INSTALLATION 14 INSTALLA...

Page 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Page 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B C E F G H I J K L M N D A O...

Page 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A 1x D 1x C 1x L 1x B 1x E 1x F 2x G 1x M 1x N 1x O 1x J 1x K 2x H I 1x...

Page 8: ...Door handle External Poign e de la porte ext rieur Manija de la puerta externa 1 Chrome Chrome Cromo 99SHA1031 WM Satin Nickel Satin Satinado 99SHA1045 WM I Door handle Internal Poign e de la porte in...

Page 9: ...aladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safe...

Page 10: ...riel efecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra...

Page 11: ...porte Anchura del panel de la puerta E Door opening Ouverture de la porte Abertura de la puerta F Distance between handle holes Distance entre les trous de poign e Distancia entre los orificios de la...

Page 12: ...la pared recomendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a Todas las ilustraciones de este...

Page 13: ...1173mm 46 3 16 po min et 1203mm 47 3 8 po max voir image Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles met licos Una baldosa m s espesa limitar el espacio para instalar los paneles de l...

Page 14: ...ixer avec les vis EE Ne pas serrer trop fortement A B Posicionar el riel de pared B como se muestra Nivele el riel B y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire el riel y perfore los agu...

Page 15: ...s le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re B permet d ajuster la position du panneau fixe L Ajustez la profondeur ou et donner un l ger angle au panneau permet d obt...

Page 16: ...ne pas perdre de morceaux B Installez les charni res K sur le panneau fixe L Assurez vous que les charni res sont bien viss es en place C Il est recommand d utiliser deux blocs de bois de hauteur 5 8...

Page 17: ...es en place B Installez la bande d tanch it du bas de la parte C sur le bas du panneau de la porte G C Ins rez les 2 bandes magn tique F sur la porte G et la glissi re E D Marquer la position du rail...

Page 18: ...serrer trop fortement A Coloque el riel E en la marca de la pared Nivele el riel E y marque las posiciones de los agujeros del riel B Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados...

Page 19: ...D E Ins rez le bande d tanch it vertical J sur la porte G Coupez le surplus l o les charni res bloquent le joint A Quite las abrazaderas D B Coloque la mordaza D en el panel fijo L marque el lugar de...

Page 20: ...rs la glissi re B et en le vissant en place l aide des raccords GG des vis AA et des capuchons HH A B Fije el panel fijo L por la perforaci n de orificios piloto a trav s de el riel de pared B y atorn...

Page 21: ...la barre de support en place au dessus du panneau fixe L en installant le support O de fa on l che N oubliez pas le joint en plastique qui maintient le panneau de verre s par du support m tallique A B...

Page 22: ...etamente desmontar la barra de soporte N Coloque el anclaje de la barra de soporte M en la marca de la pared y a continuaci n marque su centro en la pared C Haga un agujero piloto en el lugar marcado...

Page 23: ...e de support N en place l aide du syst me de vis hexagonale situ sur le dessus de l ancrage M et du support O C Installer la poign e H et I A B Instale nuevamente la barra de soporte N en el panel fij...

Page 24: ...t Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte...

Page 25: ...xes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un...

Page 26: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: