background image

PAGE 31

OVE Decors ULC

LIMITED Product Warranty

OVE is a distributor of the following Products:

• 

Shower Doors (warranty period 5 years).

• 

Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface).

• 

Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body).

• 

Shower Hardware (handles, hinges, rubber support clips, metal support bars and wall tracks) (warranty period 1 year against defects in materials or workmanship).

Limited Warranty: OVE warrants to the original retail purchaser that within a reasonable time after notification from purchaser, OVE will repair or replace the Product, or any part or component of the covered Product, 

distributed by OVE which is proven to the satisfaction of OVE to be defective in workmanship or materials, and which has failed during normal use and within the warranty period. This Limited Warranty does not apply 

to Products that have been damaged, or which fail, as a result of causes other than manufacturing defects (such as but not limited to improper installation; lack of or improper care or maintenance; exposure to elements 

including corrosive products, environments or water; alteration; abuse or misuse). This warranty does not cover damage to finishes. The warranty commences on the first date a Product is purchased by the customer. 

This warranty applies exclusively to products purchased and used in non-commercial applications.

Warranty Claim Procedure: To make a claim please call 

1-866-839-2888

 to trouble-shoot the issue and start the claim process, or email 

[email protected]

. Products may be inspected or evaluated by OVE and any 

Product or component found to meet the above warranty criteria will be repaired or replaced at OVE’s option. Replacement or repaired parts will be shipped at no cost to customer via ground freight only. Any expedited 

methods of shipments are customer’s expense.

DISCLAIMER AND EXCLUSION OF WARRANTIES: This warranty is meant to be a complete and exclusive statement of the terms of all limited warranties offered by OVE. 

To the fullest extent permitted by law, other than the express warranty set forth in this instrument there are NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED 

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE EXTENDED BY OVE.

This warranty gives you specific legal rights. You may also have rights, which may vary under applicable state, provinces, or national legislation, which cannot be disclaimed or modified by the above Disclaimer. Except as 

permitted, the Disclaimer is not intended to waive, modify, release or limit the applicability of preemptive state, province, or national legislation inconsistent with the terms of this Limited Warranty and Disclaimer. However, 

to the extent permitted by law, no implied warranties of merchantability or fitness are intended or extended hereunder. Notwithstanding the Disclaimer if any implied warranty is imposed by operation of law, to the extent 

permitted, the duration of such implied warranties is limited to the shorter of the term of the express warranty or the applicable statute of limitations.

The Products listed above are intended to be installed and used for personal, consumer residential use. Use of Products for any other purpose such as commercial purposes voids this warranty. The Limited Warranty is 

applicable only to the Products listed herein, and no warranty is extended to products not distributed by OVE. The warranty is applicable only to the first retail purchaser.

Transferability: This warranty is not transferrable.

LIMITATION AND EXCLUSION OF REMEDIES AND DAMAGES: OVE’s sole responsibility under this Limited Warranty shall be to repair or replace, at its option, any defective Product 

or component. Purchaser agrees that this is the sole and exclusive remedy under this Limited Warranty. OVE will not be responsible for any incidental, consequential, special or 

indirect damages, including loss of use as a result of any manufacturing defect in a Product. OVE will not be responsible for labor, or any other fees associated with removal or 

installation of warranted parts. Some states, provinces, or national legislation do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation 

may not apply to you.

Product modification: OVE reserves the right to change, modify or improve the Products without obligation to incorporate such changes in Products previously sold or installed.

Authority and Modification: The retail seller is not the agent of OVE and is not authorized to vary or modify the terms of the Limited Warranty. In addition, the retail seller cannot bind OVE or make any representations 

or promises about the Product that are binding on OVE.

OVE Decors ULC 

Garantie LIMITÉE du produit

OVE est distributeur des produits suivants:

• 

Portes de douche (garantie de cinq ans).

• 

Surfaces en acrylique (garantie de cinq ans contre le cloquage, le craquelage ou l’écaillage de la surface en acrylique).

• 

Structure en acrylique de la coque (garantie de 5 ans contre les fuites d’eau à travers le stratifié en fibre de verre de la coque en acrylique).

• 

Quincaillerie de la douche (poignée, charnières, fixations de support en caoutchouc, barre de support en métal et rails muraux) (garantie contre les défauts de fabrication et de matériel pour une période d’un an).

Garantie limitée: OVE garantit à l’acheteur original que dans un délai raisonnable après réception d’un avis de sa part, OVE réparera ou remplacera le produit, ou toute partie ou composante du produit visé, distribué 

par OVE, dont la défectuosité de matériel ou de fabrication est établie à la satisfaction d’OVE, et qui est survenue pendant l’utilisation normale et pendant la période couverte par la garantie. La présente garantie limitée 

ne s’applique pas aux produits qui ont été endommagés, ou qui s’avéreraient défectueux, résultant de causes autres que des défauts de fabrication (notamment une installation inadéquate; l’absence d’entretien ou 

un entretien inapproprié; l’exposition à divers éléments, notamment des produits corrosifs, l’environnement ou l’eau; des modifications, une utilisation abusive ou incorrecte). La présente garantie ne s’étend pas aux 

dommages causés aux finis. La période de garantie débute à la date d’achat du produit par le client. La présente garantie s’applique exclusivement aux produits achetés et utilisés dans des applications non commerciales.

Procédure de réclamation dans le cadre de la garantie: Pour faire une réclamation, veuillez composer le 

1-866-839-2888

 afin de résoudre le problème et de lancer le processus de réclamation, ou communiquer par courriel 

à 

[email protected]

. OVE pourra inspecter et évaluer les produits; tout produit ou composante de produit qui respectera les critères énoncés ci-haut relativement à la garantie sera réparé ou remplacé au gré d’OVE. 

Les pièces remplacées ou réparées seront expédiées sans frais pour le client au moyen d’un service de transport terrestre régulier uniquement. Tout autre mode d’expédition accéléré utilisé le sera aux frais du client.

EXONÉRATION ET EXCLUSION DE GARANTIE : La présente garantie se veut un énoncé complet et exclusif des conditions afférentes à toutes les garanties limitées offertes par 

OVE. 

Dans les limites permises par la loi, autre que la garantie expresse donnée dans le présent document, OVE NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS 

TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUANT À LA GARANTIE MARCHANDE DU PRODUIT OU À SON ADÉQUATION À UN EMPLOI PARTICULIER.

La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également jouir d’autres droits, qui varient en fonction de la législation étatique, provinciale ou nationale applicable, laquelle ne peut être 

niée ou modifiée par la déclaration d’exonération ci-dessus. Sauf dans la mesure permise, la déclaration d’exonération n’a pas pour objet d’annuler, de modifier, de dégager ou de modifier l’applicabilité de la législation 

étatique, provinciale ou nationale ayant prépondérance et qui serait incompatible avec les modalités de la présente garantie limitée ou exonération. Cependant, dans la mesure permise par la loi, aucune garantie implicite 

de qualité marchande ou d’adaptation n’est donnée ou accordée dans les présentes. Malgré cette mise en garde, si toute forme de garantie est imposée par la loi, dans la mesure permise, la durée de telles garanties 

implicites est limitée à la durée la plus courte entre la garantie expresse ou la prescription applicable en vertu de la loi en vigueur.

Les produits énumérés ci-dessus sont prévus pour une installation et une utilisation personnelle et résidentielle du consommateur. L’utilisation des produits à toutes autres fins, notamment à des fins commerciales, 

annule la présente garantie. La présente garantie limitée est uniquement applicable aux produits énumérés ci-dessus aux présentes, et aucune garantie n’est accordée à des produits non distribués par OVE. La garantie 

est applicable uniquement au premier acheteur au détail.

Transférabilité : La présente garantie ne peut être transférée.

RESTRICTION ET EXCLUSION DE RECOURS ET DOMMAGES : La seule responsabilité d’OVE en vertu de la présente garantie limitée est de réparer ou de remplacer, à son gré, 

tout produit ou composante de produit défectueux. L’acheteur convient qu’il s’agit du seul et unique recours qui lui est consenti en vertu de la garantie limitée. OVE ne peut 

être tenu responsable de quelques dommages accessoires, consécutifs, particuliers ou indirects, y compris la perte d’utilisation en conséquence de tout défaut de fabrication 

d’un produit. OVE ne sera pas responsable des frais de main-d’œuvre ou de tous autres frais associés aux travaux pour retirer ou installer les pièces visées par la garantie. 

Certaines lois étatiques, provinciales ou nationales n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, donc cette restriction pourrait ne 

pas s’appliquer à votre cas.

Modification de produit : OVE se réserve le droit de changer, de modifier ou d’améliorer les produits sans être tenue d’incorporer ces modifications aux produits vendus ou installés précédemment.

Autorité et modification : Le vendeur au détail n’est pas le représentant d’OVE et n’est pas autorisé à modifier ou à changer les modalités de la garantie limitée. De plus, le détaillant ne peut lier OVE ni faire de 

représentation ou de promesses à l’égard du produit qui sont contraignantes pour OVE.

En cas de divergences entre la version anglaise et la version française, la version dans la langue d’origine fait foi.

OVE Decors ULC 

Garantía LIMITADA de productos

OVE es un distribuidor de los siguientes productos:

• 

Puertas de ducha (periodo de garantía de 5 años).

• 

Superficies acrílicas (periodo de garantía de 5 contra formación de burbujas, grietas o desportilladuras en la superficie de acrílico).

• 

Estructura de cubierta de acrílico (periodo de garantía de 5 años contra la pérdida de agua a través del laminado de fibra de vidrio del cuerpo de acrílico).

• 

Accesorios de ducha (manijas, bisagras, clips de soporte de caucho, barras de soporte de metal y rieles murales) (periodo de garantía de 1 año contra defectos en materiales y mano de obra).

Garantía limitada: OVE le garantiza al comprador minorista original que dentro de un tiempo razonable después de la notificación de parte del comprador, OVE reparará o remplazará el producto, o cualquier pieza o 

componente del producto cubierto, distribuido por OVE el cual, a la satisfacción de OVE, ha resultado defectuosos en mano de obra o materiales, y el cual ha fallado durante el uso normal y dentro del periodo de garantía. 

Esta Garantía limitada no se aplica a productos que han sido dañados, o que han fallado como resultado de causas distintas de defectos de fabricación (tales como pero sin limitarse a instalación inadecuada; falta de 

cuidado o mantenimiento o si éstos son inadecuados; exposición a los elementos incluyendo productos y ambientes corrosivos o agua; alteración; abuso o uso inapropiado. Esta garantía no cubre daños a acabados. La 

garantía comienza en la primera fecha en que un Producto es comprado por el cliente. Esta garantía se aplica exclusivamente a productos comprados y usados en aplicaciones no comerciales.

Procedimiento de reclamación de garantía: Para hacer una reclamación, sírvase llamar al 

1-866-839-2888

 para resolver el problema y comenzar el proceso de reclamación, o escribir al correo electrónico 

infoovedecors@

gmail.com

. Los productos pueden ser inspeccionados o evaluados por OVE y cualquier producto o componente que llegue a cumplir con los criterios de garantía expuestos arriba será reparado o remplazado a discreción 

de OVE. Las piezas reemplazadas o reparadas serán enviadas sin costo alguno al cliente por vía terrestre únicamente. Cualquier método de envío acelerado será por cuenta del cliente.

EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDADY EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS: Esta garantía es considerada la exposición completa y exclusiva de los términos de todas las garantías 

limitadas ofrecidas por OVE. 

Hasta donde lo permita la ley, fuera de la garantía expresa detallada en este instrumento, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÌAS IMPLICITAS 

DE COMERCIALIDAD O CONVENIENCIA PARA UN FIN PARTICULAR, OFRECIDAS POR OVE.

Esta garantía le da derechos legales específicos. Es posible que también tenga derechos, que pueden variar según legislaciones estatales, provinciales o nacionales pertinentes, que no podrán ser sometidos a renuncia 

ni ser modificados por la exoneración de responsabilidad mencionada arriba. Excepto lo permitido, la exoneración de responsabilidad no está destinada a generar la renuncia, modificar, liberar o limitar la aplicabilidad de 

legislaciones preventivas estatales, provinciales o nacionales inconsistentes con los términos de esta Garantía limitada y Exoneración de responsabilidad. Sin embargo, hasta donde la ley lo permita, ninguna garantía 

implícita de comercialidad o conveniencia es considerada bajo la presente garantía. No obstante la Exoneración de responsabilidad, si cualquier garantía implícita es impuesta por la operación de la ley, hasta donde se 

permita, la duración de dichas garantías implícitas está limitada al término más corto de la garantía expresa o el estatuto aplicable de limitaciones.

Los Productos mencionados arriba están destinados a ser instalados y utilizados para fines personales y consumo residencial. El uso del producto para cualquier otro fin, como fines comerciales anulará está garantía. 

La Garantía limitada es aplicada únicamente a los Productos detallados en esta garantía, y no se da ninguna garantía a productos no distribuidos por OVE. Esta garantía es aplicable únicamente al primer comprador 

minorista.

Transferibilidad: Esta garantía no es transferible.

LIMITACIÓN Y EXCLUISIÓN DE REMEDIOS Y DAÑOS: La única responsabilidad de OVE bajo esta Garantía limitada será la reparar o remplazar, a su discreción, cualquier Producto 

o componente defectuoso. El comprador acepta que éste es el remedio único y exclusivo bajo esta Garantía limitada. OVE no será responsable de ningún daño incidental, 

resultante, especial o indirecto, incluyendo pérdida de uso como resultado de cualquier defecto de fabricación en el Producto. OVE no será responsable de mano de obra, ni de 

cualquier otro costo asociado al retiro o a la instalación de piezas bajo garantía. Algunas legislaciones estatales, provinciales o nacionales no permiten la exclusión de daños 

incidentales o resultantes, entonces puede que esta limitación no se aplique a usted.

Modificación de productos: OVE se reserva el derecho de cambiar, modificar o mejorar los Productos sin la obligación de incorporar dichos cambios en Productos previamente vendidos o instalados.

Autoridad y modificación: El vendedor minorista no es agente de OVE y no está autorizado a cambiar o modificar los términos de esta Garantía limitada. Además, el vendedor minorista no podrá obligar a OVE ni hacer 

declaraciones o promesas respecto al Producto, que puedan comprometer a OVE.

Summary of Contents for SEDONA SP 32

Page 1: ...n d aide Contactez notre service à la clientèle au 1 866 839 2888 du lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes OVE 2019 11 19 An installation video guide can be found on our Youtube channel Un guide d installation video est disponible sur notre chaîne Youtube Una guí...

Page 2: ... APPLICABLE EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL 3 TROISIÈMEMENT INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DE LA CABINE DE DOUCHE NO COMIENZAN CON ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN 1 PRIMERO INSTALANDO SU PLATO DE DUCHA UN MANUAL DE INSTALACIÓN ESTÁ CONTENIDA EN EL PAQUETE DE PLATO DE DUCHA 2 SEGUNDO INSTALE SU PANEL LATERAL SI CORRESPONDE SIGU...

Page 3: ...SIÓN GENERAL 12 WALL TRACK INSTALLATION 13 INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE 13 INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED 13 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION 14 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT 14 INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE 14 SIDE PANEL INSTALLATION 21 INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL 21 INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL 21 FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION...

Page 4: ...intus Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que pendant l installation ou après les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre trempé Ne pas couper ni modifier le verre trempé car il pourrait se briser en éclat s il est coupé Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu à ce que l installation soit complétée Inspectez toutes les pièces ...

Page 5: ...anual de instrucción anulará toda la garantía de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar Consulte el sitio web del distribuidor para cualquier información adicional o pregunta sobre la ...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE S V T R U ...

Page 7: ...PAGE 7 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE V x1 R x1 S 1x T 1x U 1x ...

Page 8: ...crage de la barre de support Abrazadera del panel lateral para el anclaje de la barra de soporte 1 Satin Nickel Satiné Satinado 99SGC1107 WM Oil rubbed bronze Bronze huilé brossé Bronce aceitado 99SGC1108 WM U Side panel clamp Serre joint pour panneau latéral Abrazadera del panel lateral 1 Satin Nickel Satiné Satinado 99SGC1109 WM Oil rubbed bronze Bronze huilé brossé Bronce aceitado 99SGC1110 WM ...

Page 9: ...ew Vis Tornillo ST5x30mm 3 1 Pencil Crayon Lápiz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas ø1 8 3mm ø3 16 4mm ø5 16 8mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban à mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de Sécurité Anteojos de seguridad Ratc...

Page 10: ...l riel efecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra Esto reducirá el riesgo de escape de agua Installez le pommeau de douche du côté de la porte tel qu illustré afin de diminuer les risques de fuites FAQ Q If the shower head is installed on the othe...

Page 11: ...deur de la base Profundidad del plato B Base width Largeur de la base Anchura de la base C Shower height Hauteur de la douche Altura de la ducha D Shower width Largeur de la douche Anchura de la ducha E Side panel width Largeur du panneau latéral Ancho del panel lateral F Side panel height Hauteur du panneau latéral Altura del panel lateral Measures inch millimeter Mesures pouce millimètre Medidas...

Page 12: ... figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación de la ducha NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los códigos de construcción locales y nacionales y fontanería Todas las ilustraciones de este manual son indicativos y se comprometen ningún precedente para cualquier código o reglamento Este producto debe ser instalado por un profesional SHOWER INSTALLATION O...

Page 13: ...vis BB Ne pas serrer trop fortement A B Posicionar los rieles A y V como se muestra Nivele los rieles A y V y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø5 16 8mm D Si no hay un soporte de pared detrás los rieles A y V inserte los tarugos AA con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared E Vu...

Page 14: ...rmet d ajuster la position du panneau fixe B et le panneau latéral S Ajustez la profondeur ou et donner un léger angle au panneau permet d obtenir un alignement parfait avec la porte E F Placez le guide de porte M au bout du panneau fixe B Placez le serre joint pour panneau latéral U au bout du panneau latéral S mais sans le sécuriser A B Inserte la tira de sello en la parte inferior del panel fij...

Page 15: ...z vous que le raccord F est perpendiculaire au panneau fixe B D Fixez le soutien pour barre Q sur le panneau fixe B A Desmontar el soporte F B C Instale el soporte F en el panel fijo B asegúrese de que el soporte F estéperpendicular al panel fijo B D Instale el soporte de la barra de apoyo Q en el panel fijo B FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE ...

Page 16: ...st à titre de référence uniquement S Assurez d avoir effectué toutes les mesures appropriées avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE CÔTÉ SANS TROU LE CÔTÉ DE LA PORTE 1 Mesurer la distance D à la hauteur où la barre de support sera installée 2 Couper la barre à une longueur totale de L D 7 8 L D 22mm EL PRÓXIMO PASO PUEDE REQUERIR REDUCIR LA BARRA DE APOYO Si la barra de soporte...

Page 17: ...ur la barre de support C D sur la barre de support E C D Démontez la partie supérieure du raccord F montez la barre de support sans serrer E sur le raccord F à l aide du boulon fourni puis nivelez A Instale el anclaje de la barra de soporte en el embalaje de la puerta de ducha en el panel lateral S utilizando la abrazadera del panel lateral para el anclaje de la barra de soporte T B Deslice los 2 ...

Page 18: ...la position le serre joint pour panneau latéral U D E Complètement retirer le guide M et la barre de support E A Marque el contorno del anclaje de la barra de soporte C en la pared B Marque las posiciones de la guía M C Marque las posiciones de la abrazadera del panel lateral U D E Retire completamente el guía M y la barra de soporte E FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNE...

Page 19: ...Marquez la position des trous pour le guide de porte M E Marquez la position des trous pour le serre joint pour panneau latéral U A B Retire completamente el soporte de la barra de apoyo Q y el panel fijo B C Retire completamente el panel lateral S D Marque las posiciones de los agujeros de la guía M E Marque las posiciones de los agujeros de abrazadera del panel lateral U FIXED PANEL AND SUPPORT ...

Page 20: ...barra de soporte C en la marca de la pared y a continuación marque su centro en la pared D E Perfore un agujero en las marcas centrales con una broca ø5 16 8mm Inserte los tarugos AA utilizando un mazo de caucho Fije el accesorio central de el anclaje C de la barra de soporte utilizando los tornillos EE FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT...

Page 21: ...lissière V et le serre joint pour panneau latéral U A Perfore un agujero guía para abrazadera del panel lateral U utilizando una broca de ø3 16 4mm B Instale la abrazadera del panel lateral U con el tornillo CC C D Coloque el panel lateral S en el riel V y abrazadera del panel lateral U SIDE PANEL INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU LATÉRAL INSTALACIÓN DEL PANEL LATERAL A ø3 16 4mm S B C D HELPFU...

Page 22: ...rta corrediza C Afloje los pernos hexagonales del anclaje de la barra de soporte C D Deslice nuevamente el anclaje C de la barra de soporte sobre la barra de soporte E FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE B A B A C C D B J M C E WARNING Before continuing place the door panel I inside the ...

Page 23: ...s glisser l ancre de la barre de support C sur leurs raccords centraux et bloquez les à l aide des boulons hexagonaux fournis A Vuelva a instalar la barra de soporte E en el soportedel panel fijo F Instale los taponesdelsoportedel panel fijo II B C Deslice el anclaje de la barra de soporte C en sus conexiones centrales y fíjelos con los pernos hexagonales suministrados FIXED PANEL AND SUPPORT BAR ...

Page 24: ...on de la porte H Placez la porte H dans le guide M D E Il est recommandé d utiliser deux blocs de bois de hauteur 9 16 14 mm pour maintenir fermement le panneau de fixation de la porte H tout en le montant sur les roues Alignez les trous du panneau de porte H sur ceux correspondants des roues G et placez la porte H sur les roues G Puis bloquez les boulons à l aide d une clé à rochet A Desmontar lo...

Page 25: ...ge du niveau de haut en bas B Une fois le réglage effectué bloquez les boulons à l aide d une clé à rochet Assurez vous de visser fermement le boulon hexagonal de sécurité situé au bas de la roue bloquez le en serrant dans le sens des aiguilles d une montre C D En cas de nécessité de plus de réglage démontez la porte de ses roues et desserrez complètement le boulon hexagonal au bas de la roue Cela...

Page 26: ...lons Réglez le niveau de la porte puis resserrez fermement les boulons à l aide d une clé à rochet Assurez vous de visser fermement le boulon hexagonal de sécurité situé au bas de la roue coulissante bloquez le en serrant dans le sens des aiguilles d une montre D E Fixez les capuchons JJ KK sur les roues de coulissage de la porte G une fois que la porte H est complètement nivelée et fixée AJUSTE D...

Page 27: ...ux de verre L Installez la bande d étanchéité de fermeture de la porte N Coupez la partie en surplus avec un exacto A D Instale las 2 tiras de sello verticales de paneles de vidrio L Instale la tira de sello de la puerta de ducha N en el lado donde cierra Corte la parte sobrante con una cuchilla SEAL STRIPS INSTALLATION INSTALLATION DES BANDES D ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO C B L ...

Page 28: ...chons FF D E Installez le rail décoratif P à l avant de la porte en utilisant du silicone Glisser les embouts décoratifs O sur le rail F Installer la poignée I A C Fije el panel fijo B y el panel lateral S por la perforación de orificios piloto a través de el riel de pared A y V y atornillado en su lugar utilizando los accesorios GG los tornillos DD y los capuchones FF D E Utilizando silicona inst...

Page 29: ...pliquez un joint de silicone transparent autour du périmètre extérieur de tout composant fixe de la douche Laisser sécher 24 heures pour que le silicone sèche et adhère Une application incorrecte du silicone peut provoquer une fuite de votre douche Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada y se abrió sin problemas y hay una conexión firme entre el conjunto s placa s y la barra de sopor...

Page 30: ...upportant les panneaux fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu à 250 lbf in de tension de serrage Vérifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si nécessaire Para mantenimiento diario utilice un paño húmedo y un limpiador líquido suave Nunca utilice abrasivos olimpiadores que contenga acetona cloro o blanqueadores fuertes espátulas o cepillos de cerdas metálicas ni...

Page 31: ...ier de dégager ou de modifier l applicabilité de la législation étatique provinciale ou nationale ayant prépondérance et qui serait incompatible avec les modalités de la présente garantie limitée ou exonération Cependant dans la mesure permise par la loi aucune garantie implicite de qualité marchande ou d adaptation n est donnée ou accordée dans les présentes Malgré cette mise en garde si toute fo...

Reviews: