background image

PAGE 4

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while 

handling this product. To minimize these risks, please note:

• 

Always wear safety glasses and gloves while handling.

• 

Always read and follow all the steps in the installation instructions.

• 

Inspect all contents and glass for damage before installation.

• 

Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard 

surface.

• 

Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed 

fragments).

• 

Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.

• 

Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.

• 

Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.

• 

Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided 

in this guide.

•  Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.
• 

Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.

•  After installation, and from time to time, check the glass for fit and finish to ensure that nothing has come loose since installation.

• 

Keep this installation manual for future reference.

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La 

manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:

• 

Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.

• 

Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.

• 

Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.

• 

Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en 

contact avec une surface dure.

• 

Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).

• 

Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en 

contact avec le verre trempé.

•  Ne pas couper ni modifier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.
• 

Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.

• 

Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle 

au numéro indiqué dans ce guide.

• 

Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.

• 

Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.

•  Après l’installation, et périodiquement, vérifier l’assemblage et la finition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est 

desserré depuis l’installation.

• 

Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se 

manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:

• 

Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.

• 

Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.

• 

Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.

• 

Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar 

al contacto con una superficie dura.

• 

Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.

• 

Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.

• 

No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.

• 

Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.

• 

Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio 

al cliente al teléfono que figura en esta guía.

• 

Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.

• 

Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.

•  Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verifique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aflojado 

con el tiempo.

• 

Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Summary of Contents for SAVANNAH 0665839

Page 1: ...E DOUCHE MANUAL DE INSTALACI N PUERTA DE DUCHA Questions problems need help Call our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Co...

Page 2: ...MANUEL D INSTALLATION 1 PREMI REMENT COMMENCEZ PAR INSTALLER VOTRE BASE DE DOUCHE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE 2 DEUXI MEMENT INSTALLEZ LE PANNEAU LAT RAL...

Page 3: ...TION DE LA DOUCHE VUE D ENSEMBLE 13 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 13 WALL TRACK INSTALLATION 15 INSTALLATION DE LA GLISSIERE 15 INSTALACI N DEL RIEL DE PARED 15 FIXED PANELS INSTALLATION 16 INSTA...

Page 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Page 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B C E F G H I J K L O M N1 D A2 N2 A1 P Q R V T U W S...

Page 7: ...PAGE 7 R 2x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE P 2x S 1x W 1x T 9x A1 A2 1x D 2x Q 1x U 3x C 1x L x1 B x3 E 1x F 2x G 1x M 2x N1 N2 1x O 2x J 1x K 2x H I 1x V 1x...

Page 8: ...anel clamp Attache de soutien des panneaux de verre Mordazas para paneles de vidrio 2 99SGC0023 WM E Side panel Panneau lat ral Panel lateral 1 99SG10022 WM F Door panel magnetic seal strip Bande d ta...

Page 9: ...arni res de la porte du cabinet Bisagras para la puerta del gabinete 2 99SHI0014 WM Q Shelves cabinet fixed panel Panneau fixe pour cabinet tag res Panel de estanter as armario fijo 1 99SG10024 WM R C...

Page 10: ...ceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exa...

Page 11: ...riel efecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra...

Page 12: ...hower depth Profondeur de la douche Profundidad de la ducha F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door opening Ouverture de la porte Abertura de la puerta G1 Distance...

Page 13: ...omendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a Todas las ilustraciones de este manual son i...

Page 14: ...onnel A Antes de iniciar la instalaci n del producto ver Figura A muestra una vista lateral de la instalaci n se haya completado B La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas p...

Page 15: ...la fixer avec les vis CC Ne pas serrer trop fortement A B Posicionar los rieles B como se muestra Nivele los rieles B y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire los rieles y perfore los...

Page 16: ...des d tanch it A1 A2 au bas des panneaux fixe et lat ral L E D E Ins rez les panneaux fixe lat ral Q E dans leurs glissi re respectives B A Corte de la junta inferior del panel fijo y el panel lateral...

Page 17: ...e ne pas perdre de morceaux B Installez les charni res K sur le panneau fixe L Assurez vous que les charni res sont bien viss es en place C Il est recommand d utiliser deux blocs de bois de hauteur 5...

Page 18: ...es bandes d tanch it magn tique F sur le panneau de porte G et le panneau lat ral E C Ajustez le panneau fixe L et le panneau lat ral E pour obtenir un joint tanche D Installez la bande d tanch it du...

Page 19: ...ux L et Q et E en les vissant en place l aide des raccords GG des vis AA et des bouchons HH A B Fije los paneles L y Q y E por atornillado en su lugar utilizando los accesorios GG los tornillos AA y t...

Page 20: ...z le bande d tanch it vertical J sur la porte G Coupez le surplus l o les charni res bloquent le joint A Quite las abrazaderas D B Coloque las mordazas D en el panel fijo L y el panel lateral E marque...

Page 21: ...porte S et le panneau fixe Q Note Le rail mural B permet d ajuster la position du panneau fixe Q Ajuster la profondeur ou et donner un l ger angle au panneau permet d obtenir un alignement parfait av...

Page 22: ...nneau lat tal de la douche E B Serrez les vis hexagonales sous chaque support T et enfiler les tag res en verre U C Serrez les vis des supports tag res T pour fixer les tag res en place A Instalar los...

Page 23: ...or S A Installez la barre porte serviette V entre les panneaux fixes E et Q B Installez la poign e W sur la porte S A Instale la barra V para la toalla en el panel lateral E y el panel fijo Q B Instal...

Page 24: ...dessus des panneaux L E en installant les supports O de fa on l che N oubliez pas les joints en plastique qui maintiennent les panneaux de verre s par s des supports m talliques A B Aflojar y montar l...

Page 25: ...s ancrages M leur emplacement marqu et tracez la position du trou int rieur sur le mur C Percez un trou de guidage l endroit marqu du trou central de l ancrage M A Traza alrededor de los anclajes M en...

Page 26: ...jes previstos FF Si un esp rrago est disponible los anclajes no son necesarios B Fije los accesorios del centro en el taco M de la barra de soporte utilizando el tornillo CC Utilice el tornillo DD cua...

Page 27: ...pport N1 N2 en place en vous servant du syst me de vis hexagonale situ au dessus des ancres M et des supports O C Installer la poign e H et I A B Instale nuevamente la barra de soporte N1 N2 en el pan...

Page 28: ...t Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte...

Page 29: ...xes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un...

Page 30: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: