background image

PAGE 15

#1

WALL TRACKS INSTALLATION

INSTALLATION DES GLISSIERES

INSTALACIÓN DE LOS RIELES

#1

A-B. Position the wall tracks (B) as illustrated. Level the tracks (B) and mark the track holes positions.

C. Remove the tracks and drill pilot holes in the marked locations with a ø1/4” (6mm) drill bit.

D. If there are no studs located behind the wall tracks (B), then insert the wall anchors (FF) using a rubber mallet until the wall anchors are flush with the wall.

E. Replace and secure the tracks (B) with screws (CC). Do not overtighten.

A-B. Positionnez les glissières (B) tel qu’illustré. Mettre les glissières (B) à niveau et marquer l’emplacement des trous.

C. Retirez les glissières et percez des trous guides aux endroits marqués avec un foret ø1/4” (6mm).

D. S’il n’y a pas de montant mural derrière les glissières (B), alors insérez les ancrages muraux (FF) en utilisant un maillet en caoutchouc.

E. Replacez les glissières (B), puis la fixer avec les vis (CC). Ne pas serrer trop fortement.

A-B. Posicionar los rieles (B) como se muestra. Nivele los rieles (B) y marque las posiciones de los agujeros del riel.

C. Retire los rieles y perfore los agujeros guía en los sitios marcados con una broca de ø1/4” (6mm).

D. Si no hay un soporte de pared detrás los rieles (B), inserte los tarugos (FF) con un mazo de goma hasta que estos queden al ras de la pared.

E. Vuelva a colocar y fijar 

los rieles (B) con los tornillos (CC). No los apriete excesivamente.

WALL TRACK INSTALLATION

INSTALLATION DE LA GLISSIERE

INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED

B

ø

1/4”

6mm

B

C

D

E

1”[25]

A

CC

FF

WARNING!

If there are no studs aligned to the wall track behind the 

drywall, use the wall anchors to ensure the screws won’t 

become loose.

AVERTISSEMENT!

S’il n’y a pas de montants alignés derrière le mur de 

placoplâtre, utilisez les ancrages muraux pour vous 

assurer que les vis ne se desserreront pas.

¡ADVERTENCIA!

Si no hay clavos alineados en el camino de la pared 

detrás de los paneles de yeso, anclajes de pared uso 

para asegurar que los tornillos no liberarán.

6 3/4”[172] 1-9/16”[40]

A

Summary of Contents for SAVANNAH 0665839

Page 1: ...E DOUCHE MANUAL DE INSTALACI N PUERTA DE DUCHA Questions problems need help Call our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Co...

Page 2: ...MANUEL D INSTALLATION 1 PREMI REMENT COMMENCEZ PAR INSTALLER VOTRE BASE DE DOUCHE UN MANUEL D INSTALLATION EST CONTENU DANS L EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE 2 DEUXI MEMENT INSTALLEZ LE PANNEAU LAT RAL...

Page 3: ...TION DE LA DOUCHE VUE D ENSEMBLE 13 MONTAJE DE LA DUCHA VISI N GENERAL 13 WALL TRACK INSTALLATION 15 INSTALLATION DE LA GLISSIERE 15 INSTALACI N DEL RIEL DE PARED 15 FIXED PANELS INSTALLATION 16 INSTA...

Page 4: ...pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifie...

Page 5: ...nual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuad...

Page 6: ...PAGE 6 PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B C E F G H I J K L O M N1 D A2 N2 A1 P Q R V T U W S...

Page 7: ...PAGE 7 R 2x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE P 2x S 1x W 1x T 9x A1 A2 1x D 2x Q 1x U 3x C 1x L x1 B x3 E 1x F 2x G 1x M 2x N1 N2 1x O 2x J 1x K 2x H I 1x V 1x...

Page 8: ...anel clamp Attache de soutien des panneaux de verre Mordazas para paneles de vidrio 2 99SGC0023 WM E Side panel Panneau lat ral Panel lateral 1 99SG10022 WM F Door panel magnetic seal strip Bande d ta...

Page 9: ...arni res de la porte du cabinet Bisagras para la puerta del gabinete 2 99SHI0014 WM Q Shelves cabinet fixed panel Panneau fixe pour cabinet tag res Panel de estanter as armario fijo 1 99SG10024 WM R C...

Page 10: ...ceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exa...

Page 11: ...riel efecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra...

Page 12: ...hower depth Profondeur de la douche Profundidad de la ducha F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door opening Ouverture de la porte Abertura de la puerta G1 Distance...

Page 13: ...omendado y medidas para la instalaci n del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a Todas las ilustraciones de este manual son i...

Page 14: ...onnel A Antes de iniciar la instalaci n del producto ver Figura A muestra una vista lateral de la instalaci n se haya completado B La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas p...

Page 15: ...la fixer avec les vis CC Ne pas serrer trop fortement A B Posicionar los rieles B como se muestra Nivele los rieles B y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire los rieles y perfore los...

Page 16: ...des d tanch it A1 A2 au bas des panneaux fixe et lat ral L E D E Ins rez les panneaux fixe lat ral Q E dans leurs glissi re respectives B A Corte de la junta inferior del panel fijo y el panel lateral...

Page 17: ...e ne pas perdre de morceaux B Installez les charni res K sur le panneau fixe L Assurez vous que les charni res sont bien viss es en place C Il est recommand d utiliser deux blocs de bois de hauteur 5...

Page 18: ...es bandes d tanch it magn tique F sur le panneau de porte G et le panneau lat ral E C Ajustez le panneau fixe L et le panneau lat ral E pour obtenir un joint tanche D Installez la bande d tanch it du...

Page 19: ...ux L et Q et E en les vissant en place l aide des raccords GG des vis AA et des bouchons HH A B Fije los paneles L y Q y E por atornillado en su lugar utilizando los accesorios GG los tornillos AA y t...

Page 20: ...z le bande d tanch it vertical J sur la porte G Coupez le surplus l o les charni res bloquent le joint A Quite las abrazaderas D B Coloque las mordazas D en el panel fijo L y el panel lateral E marque...

Page 21: ...porte S et le panneau fixe Q Note Le rail mural B permet d ajuster la position du panneau fixe Q Ajuster la profondeur ou et donner un l ger angle au panneau permet d obtenir un alignement parfait av...

Page 22: ...nneau lat tal de la douche E B Serrez les vis hexagonales sous chaque support T et enfiler les tag res en verre U C Serrez les vis des supports tag res T pour fixer les tag res en place A Instalar los...

Page 23: ...or S A Installez la barre porte serviette V entre les panneaux fixes E et Q B Installez la poign e W sur la porte S A Instale la barra V para la toalla en el panel lateral E y el panel fijo Q B Instal...

Page 24: ...dessus des panneaux L E en installant les supports O de fa on l che N oubliez pas les joints en plastique qui maintiennent les panneaux de verre s par s des supports m talliques A B Aflojar y montar l...

Page 25: ...s ancrages M leur emplacement marqu et tracez la position du trou int rieur sur le mur C Percez un trou de guidage l endroit marqu du trou central de l ancrage M A Traza alrededor de los anclajes M en...

Page 26: ...jes previstos FF Si un esp rrago est disponible los anclajes no son necesarios B Fije los accesorios del centro en el taco M de la barra de soporte utilizando el tornillo CC Utilice el tornillo DD cua...

Page 27: ...pport N1 N2 en place en vous servant du syst me de vis hexagonale situ au dessus des ancres M et des supports O C Installer la poign e H et I A B Instale nuevamente la barra de soporte N1 N2 en el pan...

Page 28: ...t Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte...

Page 29: ...xes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 250 lbf in de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice un...

Page 30: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: