background image

PAGE 19

M

E

C

C

B

E

F

B

WARNING!

Before continuing, place the door panel 

(H) inside the shower enclosure to 

facilitate future steps!

AVERTISSEMENT!

Avant de continuer, placez la porte (H) 

à l’intérieur de l’enclave de la douche. 

Cela facilitera les étapes suivantes!

¡ADVERTENCIA!

¡Antes de continuar, coloque el panel 

de la puerta (H) dentro del recinto 

de la ducha para facilitar los pasos 

siguientes!

A

B

C

E

FIXED PANEL AND SUPPORT BAR INSTALLATION

INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT

INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA BARRA DE SOPORTE

6.1-6.2. Place the fixed panel (B) into the wall track (A) and put back the sliding door guide (M).

6.3. Slide again the support bar anchors (C) onto the support bar (E).

6.4-6.5. Fix the fixed panel (B) onto the support bar (E) using the brackets (F). Secure the support bar (E) on it’s anchor using the provided hex screws. 

6.1-6.2. Placez le panneau fixe (B) dans la glissière (A) et replacez le guide de porte (M).

6.3. Glisser à nouveau les l’ancrages de la barre de support (C) sur la barre de support (E).

6.4-6.5. Installez le panneau fixe (B) sur la barre de support (E) en utilisant les raccords (F). Fixez la barre de support (E) sur son ancrage grâce au système 

de vis hexagonales. 

6.1-6.2. Coloque el panel fijo (B) en el riel de pared (A) y vuelva a colocar la guía de la puerta corrediza (M).

6.3. Deslice de nuevo los el anclajes de la barra de soporte (C) la barra de soporte (E).

6.4-6.5. Use los soportes (F) para fijar el panel fijo (B) a la barra de soporte (E). Asegure la barra de soporte (E) en su ancla de expansión con los tornillos 

hexagonales provistos.

6

6.1

6.2

6.5

6.3

6.4

Summary of Contents for 15SGP-ELVI60-SATWM

Page 1: ...24 Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 855 HDGLACIER 1 855 434 5224 Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente...

Page 2: ...NIE 9 OUTILS REQUIS non fournis 9 PR PARATION 11 INFORMATION SUR LA S CURIT 11 AVIS DE S CURIT 12 PR PARATION 12 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 13 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT...

Page 3: ...rtar la barra Consulte la p gina DIMENSIONES DE PARED A PARED para obtener todos los detalles sobre el ajuste SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Med...

Page 4: ...1 16 in 1525mm max see image Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your...

Page 5: ...r f rence et ne prennent aucun pr c dent sur aucun code ou r glement Ce produit doit tre install par un professionnel 1 Antes de iniciar la instalaci n del producto ver Figura 1 muestra una vista lat...

Page 6: ...PAGE 6 L H Q M N O P I K B F C D A E G J PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Page 7: ...PAGE 7 A x1 B x1 C 2x D 2x E 1x F 1x G 2x H 1x I 1x J 1x K 1x L 2x P 1x M 1x Q 1x N 2x O 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Page 8: ...Puerta de la ducha 1 99SGD3719 WM I Magnetic strip Bande magn tique Banda magn tica 1 99STR3607 WM J Door handle Poign e de porte Manija de la puerta 1 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA3692 WM K Door...

Page 9: ...na Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de S curit Anteojos de seguridad Ratchet Cl rochet Llave de trinquete 5mm Bit socket Screw Vis Tornil...

Page 10: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Page 11: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 12: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 13: ...loque el riel de pared A como se muestra en la ilustraci n Nivele el riel A y marque las posiciones de los orificios del riel 1 3 Retire el riel y perfore orificios gu a en las ubicaciones marcadas co...

Page 14: ...xe B dans la glissi re A Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re A permet d ajuster la position du panneau fixe B Ajustez la profondeur ou et donner un l ger...

Page 15: ...coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE C T SANS TROU LE C T DE...

Page 16: ...2 ancrages de la barre de support C sur la barre de support E 3 2 Sans trop serrez installez la barre de support E sur le panneau fixe B en utilisant les raccords pour panneau fixe F et mettre niveau...

Page 17: ...ixed panel B 4 4 Mark the position of hole of the sliding door guide M 4 1 4 2 Compl tement retirer le guide M et la barre de support E 4 3 Compl tement retirer le panneau fixe B 4 4 Marquez la positi...

Page 18: ...crages C au mur avec les vis HH 5 1 Perfore un agujero gu a para la gu a M de la puerta corrediza utilizando una broca de 1 8 3mm 5 2 Instale el riel de la puerta M con el tornillo CC y la tapa FF 5 3...

Page 19: ...upport bar E 6 4 6 5 Fix the fixed panel B onto the support bar E using the brackets F Secure the support bar E on it s anchor using the provided hex screws 6 1 6 2 Placez le panneau fixe B dans la gl...

Page 20: ...Installez une des butt es D au c t du panneau fixe avec les vis JJ et les capuchons II 7 3 7 4 Installez la porte H sur les roues G en utilisant leur boulons et leur crous serrez l g rement Ajustez le...

Page 21: ...de magn tique I 8 3 Fermez la porte mettez la glissi re murale Q niveau et marquez sa position sur le mur 8 4 Placez la glissi re Q l endroit marqu sur le mur Mettre le rail Q niveau et marquer l empl...

Page 22: ...houc Replacez la glissi re Q puis la fixer avec des vis BB Ne pas serrer trop fortement 9 3 9 4 Fixez la glissi re magn tique P en per ant des trous de guidage travers la glissi re murale Q et en la v...

Page 23: ...afin de bloquer la porte H pour ne pas qu elle frappe le mur lors de la fermeture Ensuite marquez la position du trou de la butt e D sur la barre de support E 10 2 Retirez la butt e D et percez l o la...

Page 24: ...er les embouts d coratifs N sur le rail 11 3 11 4 Fixez le panneau fixe B en per ant les trous de guidage travers la glissi re A et en le vissant en place l aide des raccords GG des vis DD et des capu...

Page 25: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 26: ...isant partie d une pi ce supportant les panneaux fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les...

Page 27: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: