background image

PAGE 2

TABLE OF CONTENT

TABLE DES MATIÈRES

TABLA DE CONTENIDOS

TABLE OF CONTENT ........................................2
SHOWER DIMENSIONS .....................................3
WALL-TO-WALL DIMENSIONS .........................4
INSTALLATION STRUCTURE OVERVIEW .......5
PACKAGE CONTENT ........................................6
PART LIST ..........................................................8
SUPPLIED HARDWARE LIST ............................9
TOOLS REQUIRED (not supplied) ...................9
PREPARATION .................................................10
SAFETY INFORMATION .................................. 11
SAFETY NOTICE ..............................................12
PREPARATION .................................................12
WALL TRACK INSTALLATION ........................13
FIXED PANEL AND SUPPORT BAR 

INSTALLATION .................................................14
SHOWER DOOR INSTALLATION ....................20
SEAL STRIPS INSTALLATION ........................23
HANDLE INSTALLATION .................................24
SEALING  ..........................................................25
MAINTENANCE AND CARE ............................26
LIMITED PRODUCT WARRANTY ....................27

TABLE DES MATIÈRES .....................................2
DIMENSIONS DE LA DOUCHE .........................3
MESURES MUR-À-MUR ....................................4
VUE D’ENSEMBLE DE LA STRUCTURE 

D’INSTALLATION  ..............................................5
CONTENU DE L’EMBALLAGE  .........................6
LISTE DES PIÈCES ............................................8
QUINCAILLERIE FOURNIE  ..............................9

OUTILS REQUIS (non fournis)..........................9

PRÉPARATION  ................................................10
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ................ 11
AVIS DE SÉCURITÉ  ........................................12
PRÉPARATION  ................................................12
INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE  ................13
INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA 

BARRE DE SUPPORT  ....................................14
INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE .20

INSTALLATION DES BANDES D’ÉTANCHÉITÉ

 ..........................................................................23
INSTALLATION DE LA POIGNÉE  ...................24
SCELLAGE .......................................................25
ENTRETIEN ET MAINTENANCE .....................26
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT .................27

TABLA DE CONTENIDOS ..................................2
DIMENSIONES DE LA DUCHA ..........................3
MEDIDAS DE PARED-A-PARED .......................4
VISIÓN GENERAL DE LA ESTRUCTURA DE 

INSTALACIÓN  ...................................................5
CONTENIDO DEL PAQUETE .............................6
LISTA DE PIEZAS ...............................................8
CONTENIDO DE HARDWARE ...........................9
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) ..

............................................................................9

PREPARACIÓN ................................................10
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .................... 11
AVISOS DE SEGURIDAD .................................12
PREPARACIÓN ................................................12
INSTALACIÓN DEL RIEL DE PARED ..............13
INSTALACIÓN DEL PANEL FIJO Y DE LA 

BARRA DE SOPORTE .....................................14
INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA ...20
INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO ...23
INSTALACIÓN DE LA MANIJA  .......................24
SELLADO .........................................................25
MANTENIMIENTO Y CUIDADO .......................26
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO ........27

Summary of Contents for 15SGP-CAMI48-SATWM

Page 1: ...elp Call our customer service department at 1 866 839 2888 8 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendred...

Page 2: ...fournis 9 PR PARATION 10 INFORMATION SUR LA S CURIT 11 AVIS DE S CURIT 12 PR PARATION 12 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 13 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT 14 INSTALLATION DE LA PO...

Page 3: ...rra Consulte la p gina DIMENSIONES DE PARED A PARED para obtener todos los detalles sobre el ajuste SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas A Sho...

Page 4: ...0mm 48 in max see image Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your wall o...

Page 5: ...rofessionnel 1 Antes de iniciar la instalaci n del producto ver Figura 1 muestra una vista lateral de la instalaci n se haya completado 2 La figura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y me...

Page 6: ...PAGE 6 L H Q M N O P I K B F C D A E G J PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Page 7: ...PAGE 7 A x1 B x1 C 1x D 2x E 1x F 2x G 2x H 1x I 1x J 1x K 1x L 2x P 1x M 1x Q 1x N 2x O 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Page 8: ...ical seal strip Bande d tanch it vertical de la porte Tira de sello vertical de la puerta 1 99SRU3825 WM J Door handle Poign e de porte Manija de la puerta 1 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA3695 WM K...

Page 9: ...dora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de S curit Anteojos de seguridad Ratchet Cl rochet Llave de trinquete 5m...

Page 10: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Page 11: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 12: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 13: ...que el riel de pared A como se muestra en la ilustraci n Nivele el riel A y marque las posiciones de los orificios del riel 1 3 Retire el riel y perfore orificios gu a en las ubicaciones marcadas con...

Page 14: ...xe B dans la glissi re A Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re A permet d ajuster la position du panneau fixe B Ajustez la profondeur ou et donner un l ger...

Page 15: ...coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE C T SANS TROU LE C T DE...

Page 16: ...de la barre de support C et les 2 roues de porte G sur la barre de support E 3 2 Sans trop serrez installez la barre de support E sur le panneau fixe B en utilisant les raccords pour panneau fixe F et...

Page 17: ...ixed panel B 4 4 Mark the position of hole of the sliding door guide M 4 1 4 2 Compl tement retirer le guide M et la barre de support E 4 3 Compl tement retirer le panneau fixe B 4 4 Marquez la positi...

Page 18: ...crages C au mur avec les vis GG 5 1 Perfore un agujero gu a para la gu a M de la puerta corrediza utilizando una broca de 1 8 3mm 5 2 Instale el riel de la puerta M con el tornillo CC y la tapa HH 5 3...

Page 19: ...e brackets F Secure the support bar E on it s anchor using the provided hex screws 6 1 6 2 Placez le panneau fixe B dans la glissi re A et replacez le guide de porte M 6 3 Ins rez la bande d tanch it...

Page 20: ...rench to strongly tighten the nut 7 1 7 2 Installez la porte H sur les roues G en utilisant leur boulons et leur crous serrez l g rement Ajustez le niveau de la porte en utilisant le m canisme excentr...

Page 21: ...n tique P sur la bande magn tique I 8 4 Fermez la porte mettez la glissi re murale Q niveau et marquez sa position sur le mur 8 5 Placez la glissi re Q l endroit marqu sur le mur Mettre le rail Q nive...

Page 22: ...houc Replacez la glissi re Q puis la fixer avec des vis BB Ne pas serrer trop fortement 9 3 9 4 Fixez la glissi re magn tique P en per ant des trous de guidage travers la glissi re murale Q et en la v...

Page 23: ...e fermement dans la but e D Mesurer la distance X entre le mur et la l vre de la glissi re Q 10 3 10 4 Ouvrir la porte desserrer la but e D et la d placer vers le mur de la distance X Bien fixer la bu...

Page 24: ...vant de la porte en utilisant du silicone 11 3 11 4 Fixez le panneau fixe B en per ant les trous de guidage travers la glissi re A et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des ca...

Page 25: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 26: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Page 27: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: