background image

PAGE 4

D

WARNING!

Make sure to have a distance (D) from the left side tile to the right side tile:

D Min (without cutting the bar) = 1180mm (46 7/16 in)

D Max = 1220mm (48 in)

If D < 1180mm (46 7/16 in) you can cut the support bar to adequate size.

Only cut the side with no holes!

AVERTISSEMENT!

Assurez vous d”avoir une distance (D) de la tuile droite à la tuile gauche de:

D Min (sans couper la barre) = 1180mm (46 7/16 po)

D Max: 1220mm (48 po)

Si D < 1180mm (46 7/16 po) vous pouvez couper la barre de support à la longueur adéquate.

Seulement couper le côté sans trous!

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas en el lado izquierdo de la teja en el lado 

derecho:

D Min (sin cortar la barra): 1180mm (46 7/16 pu)

D Max: 1220mm (48 pu)

Si (D) < 1180mm (46 7/16, se puede cortar la barra de supporte con el tamaño adecuado.

Sólo cortar el lado sin agujeros!

WALL-TO-WALL DIMENSIONS

MESURES MUR-À-MUR

MEDIDAS DE PARED-A-PARED

•  Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1180mm (46 7/16 in) min. and 1220mm (48 in) max. (see 

image).

•  Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your space 

to install the shower panels.

IMPORTANT: If your wall opening is smaller than the range above, you can cut the support bar to adequate 

size. Only cut the side with no holes!

•  Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 1180mm (46 7/16 po) min. et 1220mm (48 po) max. (voir 

image).

•  Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse limitera 

l’espace requis pour installer votre douche.

IMPORTANT: Si l’ouverture du mur est moindre que l’interval ci-dessus, vous pouvez couper la barre de 

support à une taille adéquate. Seulement couper le côté sans trous!

•  Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1180mm (46 7/16 pulg.) Min y 1220mm (48 pulg.) Max 

(ver imagen).

•  Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el espacio 

para instalar los paneles de la ducha.

IMPORTANTE: si la abertura de la pared es menor que el rango anterior, puede cortar la barra de soporte a 

un tamaño adecuado. Solo corta el lado sin agujeros!

Summary of Contents for 15SGP-CAMI48-SATWM

Page 1: ...elp Call our customer service department at 1 866 839 2888 8 a m 5 p m EST Monday Friday Questions probl mes ou besoin d aide Contactez notre service la client le au 1 866 839 2888 du lundi au vendred...

Page 2: ...fournis 9 PR PARATION 10 INFORMATION SUR LA S CURIT 11 AVIS DE S CURIT 12 PR PARATION 12 INSTALLATION DE LA GLISSI RE 13 INSTALLATION DU PANNEAU FIXE ET DE LA BARRE DE SUPPORT 14 INSTALLATION DE LA PO...

Page 3: ...rra Consulte la p gina DIMENSIONES DE PARED A PARED para obtener todos los detalles sobre el ajuste SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements Mesures Medidas A Sho...

Page 4: ...0mm 48 in max see image Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks A thicker tile will limit your space to install the shower panels IMPORTANT If your wall o...

Page 5: ...rofessionnel 1 Antes de iniciar la instalaci n del producto ver Figura 1 muestra una vista lateral de la instalaci n se haya completado 2 La figura 2 muestra la estructura de la pared recomendado y me...

Page 6: ...PAGE 6 L H Q M N O P I K B F C D A E G J PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Page 7: ...PAGE 7 A x1 B x1 C 1x D 2x E 1x F 2x G 2x H 1x I 1x J 1x K 1x L 2x P 1x M 1x Q 1x N 2x O 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE...

Page 8: ...ical seal strip Bande d tanch it vertical de la porte Tira de sello vertical de la puerta 1 99SRU3825 WM J Door handle Poign e de porte Manija de la puerta 1 Satin Nickel Satin Satinado 99SHA3695 WM K...

Page 9: ...dora Silicone Silicone Silicona Rubber mallet Maillet en caoutchouc Mazo de goma Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de S curit Anteojos de seguridad Ratchet Cl rochet Llave de trinquete 5m...

Page 10: ...allation for a door opening from left to right see illustration B use the same instructions but switch around the panels mirror effect Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droit...

Page 11: ...s pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas couper ni modifi...

Page 12: ...cificado en este manual de instrucci n anular toda la garant a de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una in...

Page 13: ...que el riel de pared A como se muestra en la ilustraci n Nivele el riel A y marque las posiciones de los orificios del riel 1 3 Retire el riel y perfore orificios gu a en las ubicaciones marcadas con...

Page 14: ...xe B dans la glissi re A Ne pas le fixer car vous pourriez apporter de futurs ajustements Note La glissi re A permet d ajuster la position du panneau fixe B Ajustez la profondeur ou et donner un l ger...

Page 15: ...coup e Le calcul ci dessous est titre de r f rence uniquement S Assurez d avoir effectu toutes les mesures appropri es avant de couper la barre SEULEMENT COUPER LA BARRE SUR LE C T SANS TROU LE C T DE...

Page 16: ...de la barre de support C et les 2 roues de porte G sur la barre de support E 3 2 Sans trop serrez installez la barre de support E sur le panneau fixe B en utilisant les raccords pour panneau fixe F et...

Page 17: ...ixed panel B 4 4 Mark the position of hole of the sliding door guide M 4 1 4 2 Compl tement retirer le guide M et la barre de support E 4 3 Compl tement retirer le panneau fixe B 4 4 Marquez la positi...

Page 18: ...crages C au mur avec les vis GG 5 1 Perfore un agujero gu a para la gu a M de la puerta corrediza utilizando una broca de 1 8 3mm 5 2 Instale el riel de la puerta M con el tornillo CC y la tapa HH 5 3...

Page 19: ...e brackets F Secure the support bar E on it s anchor using the provided hex screws 6 1 6 2 Placez le panneau fixe B dans la glissi re A et replacez le guide de porte M 6 3 Ins rez la bande d tanch it...

Page 20: ...rench to strongly tighten the nut 7 1 7 2 Installez la porte H sur les roues G en utilisant leur boulons et leur crous serrez l g rement Ajustez le niveau de la porte en utilisant le m canisme excentr...

Page 21: ...n tique P sur la bande magn tique I 8 4 Fermez la porte mettez la glissi re murale Q niveau et marquez sa position sur le mur 8 5 Placez la glissi re Q l endroit marqu sur le mur Mettre le rail Q nive...

Page 22: ...houc Replacez la glissi re Q puis la fixer avec des vis BB Ne pas serrer trop fortement 9 3 9 4 Fixez la glissi re magn tique P en per ant des trous de guidage travers la glissi re murale Q et en la v...

Page 23: ...e fermement dans la but e D Mesurer la distance X entre le mur et la l vre de la glissi re Q 10 3 10 4 Ouvrir la porte desserrer la but e D et la d placer vers le mur de la distance X Bien fixer la bu...

Page 24: ...vant de la porte en utilisant du silicone 11 3 11 4 Fixez le panneau fixe B en per ant les trous de guidage travers la glissi re A et en le vissant en place l aide des raccords FF des vis DD et des ca...

Page 25: ...et la barre de support Appliquez un joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant fixe de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une a...

Page 26: ...fixes de verre et les portes Ces boulons peuvent supporter jusqu 28 25 N m de tension de serrage V rifiez ces boulons tous les 4 mois et re serrer les si n cessaire Para mantenimiento diario utilice u...

Page 27: ...difier de d gager ou de modifier l applicabilit de la l gislation tatique provinciale ou nationale ayant pr pond rance et qui serait incompatible avec les modalit s de la pr sente garantie limit e ou...

Reviews: