background image

8

9

APPETIZER TRIO

WICHTIGER HINWEIS!

Um das Produkt sicher und mit optimaler Leistung nutzen zu können, sollten Sie diese 

Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen. Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut, 

bevor Sie es an eine Gasflasche anschließen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für ein 

späteres Nachschlagen auf.

  NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM FREIEN!

  NUR IN GUT BELÜFTETEN BEREICHENZU VERWENDEN!

VORSICHT: 

•    Dieses Produkt darf während des Gebrauchs niemals zugedeckt werden, denn dies könnte zu 

einem Überhitzen und somit zu einer Beschädigung des Kochers und der Kartusche führen. 

Ein Überhitzen der Gaskartusche ist äußerst gefährlich.

•    Beim Gebrauch dieses Geräts kann Kohlendioxid entstehen. Wenn dieses Gas nicht 

entweichen kann, besteht Lebensgefahr. Deshalb darf dieses Produkt nur in gut durchlüfteten 

Bereichen verwendet werden.

•    Das Produkt darf nur im Freien oder in ausreichend belüfteten Bereichen verwendet werden, 

um die für die Verbrennung nötige Luftzufuhr sicherzustellen. Der Kocher darf unter keinen 

Umständen im Inneren von Behausungen verwendet werden.

•    Zugängliche Teile können sehr heiß werden.

•    Sorgen Sie dafür, dass sich keine kleinen Kinder in der Nähe des Produkts aufhalten.

•    Um Verbrennungen zu vermeiden, sollten Sie während des Anzündens oder des Gebrauchs 

weder die Hände noch andere Körperteile über die Flamme halten.

•    Lagern und verwenden Sie kein Benzin und keine entzündlichen Gase, Flüssigkeiten oder 

Chemikalien im näheren Umfeld dieses Produkts.

Gebrauchsanleitung für die BBQ136 Appetizer Trio

•    Das Ventil am Regler öffnen (sofern installiert).

•    Zum Entzünden der oberen Brenner und/oder des Grills den entsprechenden Drehknopf 

aufdrehen und den Knopf der Piezozündung drehen. Nach dem Entzünden die Flamme auf 

das gewünschte Niveau einstellen. Falls die Piezozündung versagt, bitte eine andere Flamme 

zum Entzünden verwenden (bspw. ein Streichholz). Eine Flamme an den entsprechenden Teil 

des Brenners halten und das korrekte Ventil (gegen den Uhrzeigersinn) aufdrehen. Nach dem 

Entzünden die Flamme auf das gewünschte Niveau einstellen.

•    Dieser Kocher ist auf Töpfe mit einem Durchmesser zwischen 10 und 22 cm ausgelegt. Töpfe 

mit kleinerem oder größerem Durchmesser dürfen nicht verwendet werden. Keine Töpfe 

oder Pfannen auf dem Grillblech erhitzen. Das Grillblech ist ausschließlich für das Grillen von 

Speisen vorgesehen.

•    Der Kocher funktioniert am effizientesten, wenn die Flamme des Brenners nicht über den 

Boden des Topfes hinauszüngelt. Während des Gebrauchs darf der Kocher nicht bewegt 

werden.

•    Den Gasregler nach dem Gebrauch zudrehen.

•    Der Grill an Ihrem Kocher ist nur für das Grillen vorgesehen. Er darf nicht zum Kochen mit 

Pfannen oder Töpfen verwendet werden. Wenn Töpfe oder Pfannen auf das Grillblech gestellt 

werden, könnte die die Antihaftbeschichtung beschädigt werden und/oder es könnten 

Probleme bei der Verbrennung auftreten.

GEBRAUCHSANLEITUNG

GEBRAUCHSANLEITUNG

 

 VORSICHT!

 

•   Suchen Sie niemals mit einem brennenden Streichholz oder anderen offenen Flammen 

nach Gaslecks! 

 

•  Alle Verbindungsstücke mit Seifenlauge auf undichte Stellen überprüfen!

 

•  Den Kocher erst verwenden, nachdem Sie ihn auf undichte Stellen überprüft haben!

 

•  Falls sich ein Gasleck nicht schließen lässt, sofort das Reglerventil schließen!

Umgang mit Gas

•    Die Überprüfung der Gasdichtigkeit muss stets im Freien erfolgen.

•    Niemals ein Gerät mit beschädigten/abgenutzten Dichtungen verwenden und niemals 

undichte, beschädigte oder defekte Geräte benutzen.

•    Den Kocher im Betrieb niemals unbeaufsichtigt lassen.

•    Niemals Töpfe trockenkochen lassen

•    Wenn der Kocher nicht im Betrieb ist, die Kartusche stets vom Gerät abschrauben und an 

einem sicheren, trockenen (vor Hitze geschützten) Ort aufbewahren.

•    Das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Einsatzzweck verwenden.

•    Das Gerät ist pfleglich zu behandeln. Lassen Sie es nicht fallen.

•    Es muss ein Sicherheitsabstand zu entflammbaren Materialien eingehalten werden. Der 

Mindestabstand zu Brennstoffen muss 50 cm (seitlich) bzw. 20 cm (nach oben) betragen.

Aufstellen der Kochermodelle

Deckel durch Lösen der Riegel öffnen. Die beiden Windschutzbleche öffnen und am Deckel 

befestigen. Den Gasschlauch an die Messingeinlassdüse anschließen und mit einer geeigneten 

Schlauchklemme sicher befestigen. (Ihr Propangashändler berät Sie gerne).

Wartung und Pflege

•    Das Gerät vor dem Reinigen erst abkühlen lassen.

•    Zur Reinigung des Außengehäuses und der Oberseite des Kochers ein nicht scheuerndes 

Reinigungsmittel/Tuch verwenden. Zur leichteren Reinigung können der Topfträger und das 

Grillblech entfernt werden. Die Brenneröffnungen nicht verstopfen lassen. Sofort abtrocknen.

•    Falls die Brenneröffnungen verstopft sein sollten, dürfen sie nicht mit metallischen Objekten 

gereinigt werden.

•    Wenn das Gerät länger nicht benutzt worden ist, die Leitungen auf Spinnennetze und andere 

Verstopfungen überprüfen. Bei Verdacht auf ein Gasleck oder einen Defekt das Gerät sofort 

außer Betrieb nehmen, die Flamme löschen und den Kocher von der Gasflasche trennen. Das 

Gerät nur von entsprechend qualifiziertem Personal prüfen lassen. Reparaturen dürfen nur von 

entsprechend qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden.

•    Bei Verdacht auf ein Gasleck oder einen Defekt das Gerät sofort außer Betrieb nehmen, die 

Flamme löschen und den Kocher von der Gasflasche trennen.

•    Sämtliche Verbindungsstücke mithilfe von Seifenlauge auf Undichtigkeiten überprüfen. 

NIEMALS MIT OFFENER FLAMME NACH UNDICHTIGKEITEN SUCHEN!

•    Wenn der Gasdruck sinkt oder sich das Gas nicht entzünden lässt, prüfen, ob die Gasflasche 

leer ist. Wenn in der Gasflasche noch Gas vorhanden ist, könnte die Einspritzdüse am Gerät 

verstopft sein.

•    Reinigung der Einspritzdüse:

    1. Den Reglerknopf vollständig zudrehen und die Gaskartusche trennen

    2. Die Gitter hochheben und das Oberteil des Brenners abschrauben

    3. Das Gerät auf den Kopf stellen und das Unterteil des Brenners lösen

    4. Die Düse am Ventil abschrauben 

    5. Durch die Öffnung pusten, um die Düse zu säubern

    6. Die Düse wieder fest anschrauben, damit sie völlig dicht sitzt.

Summary of Contents for APPERIZER TRIO BBQ136

Page 1: ...BURNERSSTOVES GRILLS INNOVATIVEFAMILYCAMPING UK INSTRUCTIONMANUAL DE BEDIENUNGSANLEITUNG DK BRUGERVEJLEDNING FR MODED EMPLOI NL GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...the piezo ignition button When lit adjust the flame to suit If the piezo ignition fails to light please use an alternate lighting method i e a match Hold a flame next to the relevant burner part and...

Page 3: ...aintenance Ensure the appliance is cool before cleaning Use a non abrasive detergent and cloth to clean the outer casing and cooker top The pan support and griddle can be removed for easier cleaning A...

Page 4: ...0 59 mm Technical Specification German DE models Distributed by Oase Outdoors ApS Kornvej 9 DK 7323 Give Denmark 0359 18 P I N 359 CL 1057 MODEL NUMBER PRODUCT NAME Total Gas Consumption g h CE stand...

Page 5: ...TUNG VORSICHT Suchen Sie niemals mit einem brennenden Streichholz oder anderen offenen Flammen nach Gaslecks AlleVerbindungsst cke mit Seifenlauge auf undichte Stellen berpr fen Den Kocher erst verwen...

Page 6: ...e Flamme muss das Ger t stets senkrecht nach oben verlassen Wind kann die Flamme unter den Brenner dr cken In diesem Fall muss das Ger t abgeschaltet und aus demWind genommen werden Zur Lagerung des G...

Page 7: ...ion For at sikre den tilstr kkelige m ngde luft til forbr ndingen m produktet kun anvendes udend rs eller p steder med tilstr kkelig ventilation Produktet m under ingen omst ndigheder anvendes i bolig...

Page 8: ...l skal du omg ende holde op med at bruge det slukke for det og tage det fra gasflasken F produktet testet af en fagperson Alle reparationer skal udf res af en kvalificeret tekniker Hvis du har mistank...

Page 9: ...APPETIZERTRIO BBQ136 328 5 g t BBQ136 328 5 g t EN484 for modeller uden grill EN484 og EN498 for modeller med grill og br ndere EN484 for modeller uden grill EN484 og EN498 for modeller med grill og b...

Page 10: ...combustion MODE D EMPLOI MODE D EMPLOI ATTENTION N utilisez jamais d allumettes ou de flammes pour rechercher des fuites Recherchez les fuites au niveau des joints en utilisant de l eau savonneuse N u...

Page 11: ...eut entra ner la mort N utilisez jamais cet appareil dans un espace clos comme un camping car une tente un v hicule ou une habitation Assurez vous que la flamme de l appareil est stable Elle doit rest...

Page 12: ...voor het verbrandingsproces Gebruik het toestel in geen enkel geval in woningen Toegankelijke onderdelen kunnen erg heet worden Houd jonge kinderen bij het toestel uit de buurt Houd om brandwonden te...

Page 13: ...moeten worden uitgevoerd door een bevoegde technicus Als u denkt dat er een gaslek of defect is onderbreek het gebruik dan onmiddellijk doof het vuur en maak de gasfles los Kijk bij alle verbindingen...

Page 14: ...SK SI BBQ136 1 5 kW x 2 BBQ136 0 61 mm BBQ136 1 5 kW BBQ136 0 61 mm I3 28 30 37 I3B P 30 G30 Butaan aan 30mbar G31 Propaan aan 30mbar BE CY DK EE FR GB HU IT LT NL NO SE SI SK RO HR TR BG IS LU MT GEB...

Page 15: ...01 2018 Oase Outdoors ApS Made in China Outwell is a reg trademark of Oase Outdoors ApS Denmark...

Reviews: