background image

P L A Y

OUTDOOR

FR IMPORTANT ! 

LISEZ ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT LES INFORMATIONS ET INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT!

 Exclusivement destiné à un usage domestique. 

AVERTISSEMENT! 

Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Longue corde. Risque de strangulation !

Poids maximal : 100 kg. AVERTISSEMENT! Ne pas dépasser le poids maximal de 100 kg. 

AVERTISSEMENT! 

Utiliser sous la supervision directe d’un adulte. 

AVERTISSEMENT!

 Le montage doit être effectué par un adulte. La fixation de la balançoire doit impérativement être effectuée par un adulte. 

AVERTISSEMENT! 

Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte ou tout autre revêtement dur. Cet article est exclusivement destiné à un usage en extérieur. Les instructions générales 

de sécurité doivent être respectées en toute circonstance. Le produit ne peut être modifié que selon les instructions du fournisseur. Conservez ces informations 

pour vous y référer plus tard.

RESPONSABILITÉ

Même si ce produit a été mis au point selon les normes de sécurité et de production les plus strictes, nous ne pouvons pas garantir qu’une utilisation 

inappropriée n’entraînera pas de blessures. L’utilisateur assume la responsabilité en cas d’éventuelles blessures lorsqu’il n’a pas suivi le mode d’emploi. 

Cette responsabilité ne peut être répercutée sur personne d’autre.

INFORMATIONS IMPORTANTES:

1. 

La balançoire ne peut pas être utilisée comme un hamac. L’inclinaison maximale est de 45 degrés

2. 

Contrôlez la balançoire, la structure, les anneaux et la suspension. La sécurité du produit doit être garantie avant l’utilisation.

GARANTIR LA SÉCURITÉ ET ÉVITER LES ACCIDENTS

Comme dans la plupart des activités sportives de loisir, il existe un risque de blessure. Ce chapitre aborde les causes les plus courantes d’accidents et les points 

auxquels les superviseurs et les utilisateurs devraient être attentifs pour éviter les accidents. 

Il est important que les adultes abordent les points suivants avec les enfants :

•  

Veillez à ce que personne ne saute sur la balançoire (pour grimper dessus ou pendant qu’il/ou elle se balance) car les risques de chute et  

 

 

de blessures sont élevés. L’utilisateur doit monter normalement sur la balançoire.

•  

Restez toujours au centre de la balançoire. Les risques de chute sont moins élevés lorsque vous vous tenez au centre du filet plutôt qu’au bord.

•  

Veillez à ce que les protections en caoutchouc soient en bon état et couvrent entièrement l’anneau. Couvrez les éventuels trous en tirant  

 

 

sur la protection en caoutchouc. 

•  

Un utilisateur qui perd le contrôle augmente les risques de se blesser. Ne vous balancez pas trop haut, afin d’éviter les chutes.

•  

Toujours contrôler la balançoire avant chaque utilisation. Cherchez les éventuels trous et déchirures et/ou les traces de rouille sur les   

 

 

parties métalliques. Inspectez les cordes à la recherche de traces d’usure ou d’effilochage.

•  

Ne passez pas vos doigts (ou tout autre partie du corps) à travers les cordes pour ne pas vous blesser.

•  

Ne placez rien en-dessous de la balançoire.

Le propriétaire et les superviseurs ont la responsabilité d’avertir les utilisateurs de ces instructions.

INSTRUCTIONS D’ACCROCHAGE

•  

Cet article est livré sans matériel de fixation. Utilisez uniquement des fixations destinées aux balançoires.

•  

La hauteur des points de suspension de la balançoire doit être calculée pour permettre de s’asseoir confortablement. La distance entre  

 

 

la balançoire et le sol ne peut pas être inférieure à 35 cm (46 cm pour l’ensemble), choisissez donc un endroit adapté avec un espace suffisant en  

 

hauteur.

•  

L’espace autour de la balançoire est également important. Nous recommandons de garder au moins 2 mètres de distance par rapport  

 

 

aux clôtures, murs, cordes à linge, etc.

•  

Veillez à ce que le support sur lequel vous avez choisi de suspendre la balançoire soit suffisamment haut et résiste à un poids d’au moins  

 

 

100 kg.

•  

Veillez à ce que le support que vous avez choisi soit stable et n’oscille pas.

•  

Vérifiez que les anneaux soient correctement serrés avant d’utiliser la balançoire afin d’éviter que les anneaux s’ouvrent ou que la corde  

 

 

puisse en glisser.

•  

Vérifiez que tous les écrous et boulons sont bien serrés et resserrez-les si nécessaire.

•  

Vérifiez les protections des boulons et des arêtes coupantes et remettez-les en place si nécessaire.

•  

Si la corde est endommagée, la balançoire ne peut plus être utilisée.

•  

Les pièces défectueuses doivent être remplacées en respectant les instructions du fabricant.

INTRUCTIONS D’ENTRETIEN

Vérifiez la balançoire avant chaque utilisation ; les circonstances suivantes peuvent être potentiellement sources de danger. Vérifiez le siège, les chaînes, les 

cordes et les autres fixations de la balançoire, cherchez les éventuels signes de détérioration.

1. 

Les crochets et les ressorts de la balançoire doivent être huilés régulièrement. Vérifiez l’absence de rouille sur les crochets et les 

 

anneaux, qui pourrait affecter leur fonctionnement. Au moindre doute, changez-les.

4. 

Examinez tous les éléments de la balançoire à la recherche de signes d’usure, de rouille, etc.

3. 

Contrôlez spécifiquement les cordes de la balançoire pour repérer les signes d’usure. Détachez la balançoire et relâchez la tension de la  

 

 

corde pour pouvoir vérifier attentivement chaque fibre. Au moindre doute, remplacez la corde par un produit équivalent.

4. 

Veillez à ce que la balançoire soit sèche avant de la ranger.

5. 

Suivez les instructions de maintenance au début de chaque saison et régulièrement pendant la saison.

Summary of Contents for 0710020

Page 1: ...e ring is on the right place ensure that the ring is fully covered A user who loses control has more chance of getting injured Do not swing too hight in order to prevent falls Always check the swing before use Check for holes cracks sharp edges and whether metal parts have been affected by rust Check the ropes for rips and damages Do not push fingers or other body parts through the ropes to avoid ...

Page 2: ...t throw anything away before the mounting is finished 3 Keep children away during the mounting of the swing Step 1 Place the swing on the ground en place all parts together as shown on photo 1 and 2 screws swing Step 2 Fix the various parts firmly together connect wide section to the narrow section see photo 3 Step 3 Place the swings when all parts have been connected flat on the ground and press ...

Page 3: ...ek geen vingers of andere lichaamsdelen door de touwen om verwondingen te voorkomen Plaats niets onder de schommel De eigenaar en toezichthouders zijn er verantwoordelijk voor om de gebruikers te waarschuwen m b t de instructies OPHANG INSTRUCTIES Dit artikel wordt geleverd zonder bevestigingsmateriaal Gebruik uitsluitend bevestigingsmateriaal hetgeen bestemd is voor schommels De hoogte van de oph...

Page 4: ...iten op het smalle gedeelte zie foto 3 Stap 3 Leg de schommels als alle onderdelen met elkaar verbonden zijn plat op de grond en druk goed aan zodat ze vast komen te zitten Plaats de 4 onderdelen exact op de juiste wijze verwondingen te voorkomen Zie foto 4 en 5 Stap 4 Draai de schroeven één voor één goed aan met de bijgesloten inbussleutel zie foto 6 daarna is de schommel gereed voor gebruik zie ...

Page 5: ...hutes Toujours contrôler la balançoire avant chaque utilisation Cherchez les éventuels trous et déchirures et ou les traces de rouille sur les parties métalliques Inspectez les cordes à la recherche de traces d usure ou d effilochage Ne passez pas vos doigts ou tout autre partie du corps à travers les cordes pour ne pas vous blesser Ne placez rien en dessous de la balançoire Le propriétaire et les...

Page 6: ...ontage 3 Éloignez les enfants pendant le montage de la balançoire Étape 1 Posez la balançoire sur le sol et disposez tous les éléments comme illustré sur la photo 1 et 2 vis Balançoire Étape 2 Assemblez fermement les différents éléments les extrémités fines avec les épaisses voir photo 3 Étape 3 Pressez la balançoire sur le sol une fois que tous les éléments sont emboîtés pour que toutes les conne...

Page 7: ... dass der Ring vollständig bedeckt ist Ein Benutzer der die Kontrolle verliert wird sich schneller verletzen Schaukele nicht zu hoch um Stürzen vorzubeugen Überprüfe die Schaukel immer vor dem Gebrauch Überprüfe auf Löcher Risse scharfe Ecken und ob Metallteile durch Rost beschädigt sind Überprüfe die Siele auf Risse und Schaden Nicht mit den Fingern oder andere Körperteile durch die Seile stecken...

Page 8: ...ossen ist 3 Halten Sie Kinder fern wenn Sie die Schaukel montieren Schritt 1 Platziere die Schaukel auf den Boden und legen Sie alle Teile nebeneinander wie gezeigt auf Bild 1 und 2 Schrauben Schaukel Schritt 2 Befestigen Sie die verschiedenen Teile aneinander verbinden Sie das breite Teil mit dem schmalen Teil siehe Bild 3 Schritt 3 Legen Sie die Schaukeln wenn alle Teile miteinander verbunden si...

Page 9: ...ese de que el anillo esté correctamente colocado en su sitio Un usuario que pierde el control del columpio tiene más posibilidades de lesionarse No se balancee demasiado alto o con demasiada fuerza para evitar caídas Haga siempre una prueba antes de usar el columpio Compruebe si hay agujeros grietas bordes afilados y si las piezas metálicas se han visto afectadas por el óxido Revise las cuerdas en...

Page 10: ... columpio 3 Durante el montaje del columpio mantenga a los niños lejos del mismo Paso 1 Coloque el columpio en el suelo y coloque todas las piezas juntas como se muestra en las fotos 1 y 2 Tornillos Columpio Paso 2 Fije las distintas partes firmemente juntas conecte la sección ancha a la sección estrecha vea la foto 3 Paso 3 Cuando todas las partes hayan sido conectadas Coloque el columpio de form...

Page 11: ...oppo in alto per prevenire le cadute Controllare sempre l altalena prima dell uso Verificare la presenza di buchi fessure bordi taglienti e ruggine sulle parti metalliche Verificare che le corde non siano danneggiate o lacerate Non introdurre le dita o altre parti del corpo attraverso le corde onde evitare infortuni Non collocare oggetti al di sotto dell altalena Il proprietario e il supervisore s...

Page 12: ...i imballaggi prima di aver completato il montaggio 3 Tenere lontani i bambini durante il montaggio dell altalena Passo 1 poggiare l altalena sul pavimento e raggruppare tutti i componenti come mostrato nelle immagini 1 e 2 Bulloni L altalena Passo 2 fissare saldamente tutti i componenti tra loro collegando le parti grandi alle parti piccole vedi immagine 3 Passo 3 Posizionare l altalena nonché tut...

Page 13: ... Kinder unter 36 Monaten geeignet Lange Schnur Strangulationsgefahr ACHTUNG Nur für den Hausgebrauch Nur im Freien verwenden Die Montage ist von einem Er wachsene auszuführen Prüfen Sie regelmaßig ob die Verbindungen fest sind die Seile intakt sind das Schutzmaterial intakt is und keine Mängel aufweist Nicht überladen max 100 Kg Lesen Sie vor der Verwendung die Anweisungen befolgen Sie diese und b...

Reviews: