background image

©® Lasita Maja Netherlands B.V. 

 

www.outdoorlifeproducts.com

 

-5-

Information générale

F

Cher client,

Nous vous félicitons pour l’achat de votre maisonnette. Vous avez acheté un 

produit en bois résistant auquel vous aurez des années de plaisir. 

 Pour le meilleur résultat nous attirons votre attention sur les points suivants:

- La marchandise faut être contrôlée, par vous,  dans les 14 jours 

suivant la réception. Ceci avant le commencent du montage. 

- S’il vous plaît noter que Outdoor Life Group Nederland B.V, ne peut pas être 

tenu responsable de tous les frais supplémentaires encourus en raison d’une 

vérification insuffisante avant le commencement du montage. 

- Déballez le bois 2 jours avant le montage, afin que le bois peut s’habituer 

au taux d’humidité ambiant.

- Enlevez le film, placez les planchers et poutres , séparément, dans un 

endroit où ils ne sont pas exposés au soleil et à la pluie.

- Contrôler sur la base du liste des pièces ,qui se trouve dans le paquet, si 

tous les composants sont présents. 

- Si vous ne passez pas directement a` la construction, il est important que 

vous mettez les pièces, à plat, sur la palette. Couvrir la palette avec le film, 

d’une sorte que le soleil et la pluie ne peuvent pas pénétrer le paquet. 

- Ne stocker pas le paquet dans une espace chauffée 

Dans le cas d’une livraison à domicile

La cabane est livrée sur une palette et est recouvert avec une film de protec-

tion. L’adresse de livraison doit être accessible aux camions d’un poids total 

de 38 tonnes et une longueur de 18 mètres.

La réception du livraison:

Avant de signer le bon de livraison ou le CMR, il faut vérifier :

1. Si les marchandises livrées correspondent aux détails de votre commande.

2. Si le paquet est non endommagé a` l’extérieur. 

Important

Si les points susmentionnés ne sont pas remplies, indiquer sur le bon de 

livraison vos commentaires et laisser les approuver par le transporteur, avant 

que vous signez le bon. 

En cas de réclamation

Nous portons une attention particulière à la production et à l’emballage de 

nos produits. Néanmoins il peut arriver que certaines pièces ne correspon-

dent pas à vos attentes. Dans le cas où il y a des parties manquantes ou 

défectueuses et que le montage n’est plus possible, vous devez les signaler 

dans les 14 jours suivants la livraison, par écrit ou par fax à notre service SAV.

Service Après Vente

Pour d’éventuelles réclamations, vous pouvez utiliser le ‘formulaire SAV’ qui 

se trouve dans le paquet. Lisez attentivement les indications ensuite remplis-

sez les informations suivantes:

- Numéro de la commande: c’est le numéro sous lequel nous enregistrons 

et  traitons  votre  commande.  Vous  trouverez  ce  numéro  ,entre  autres,  sur 

l’autocollant apposé sur l’emballage et sur le bon de livraison/CMR. 

- Numéro de production: c’est un numéro pour les productions en 

série, il commence avec deux lettres PO. Vous pouvez trouver le 

numéro sur l'autocollant de l'emballage et comme un tampon sur la 

première page du livret d'instructions d'assemblage. La première 

page de ce manuel d'installation sert aussi de garantie du produit!

 

- La carte de garantie peut reconnaître les caractéristiques du 

numéro de prod code à barres sur la page de couverture 

(voir exemple).

- Votre nom, adresse, numéro de téléphone et adresse email

-  Le  numéro  de  l’article  du  pièce  (des  pièces)  concernées,  avec 

mention  du problème.

Pour toute plainte, questions et / ou des commentaires au sujet de 

votre cabine, s'il vous plaît contactez votre revendeur! Pièces 

incomplètes ou endommagées est formulaire de plainte rempli 

souhaité, ainsi que la livraison et (numériques) images de la 

comp une photo de l'avant de ces instructions de montage!

Nous allons gérer soigneusement votre réclamation et (si la plainte est 

jugée à juste titre) nous vous envoyons les nouvelles pièces dans les plus 

brefs délais. Nous n’acceptons pas des réclamations sur des pièces qui 

sont déjà peintes.

Montage:

- Lisez, avant de construire, le manuel et suivez les instruction de montage/

dessins avec précision.  

- Il est important que vous avez une fondation 100% horizontale et stable 

pour votre cabane.  

Vous pouvez choisir entre: 

• Une fondation avec des poutres annulaires

• Une fondation avec des dalles en béton

• Des poutres de fondation en béton ou un sol en béton 

La connexion entre la cabine à la fondation peut au mieux être scellée avec 

du silicone.

Conseils utiles:

- Assurez-vous que le terrain sur lequel votre cabane sera construite est 

parfaitement de niveau.

- Assurez-vous que la fondation et/ou les solives se trouve(nt) quelques 

centimètres au dessus du niveau du sol. 

- Assurez-vous que la cabane sera ancrée sur la fondation ou au sol.

-Fixer aucune connexion verticale dans votre cabane, la cabane doit être 

dans la possibilité de rétrécir et se dilater.

- Souvenez-vous d’assurer votre cabane.

- Assurer une ventilation adéquate dans votre cabane.

- Lubrifier la serrure chaque année avec la poudre de graphite

- Nettoyez les vitres en plexi avec du  savon, jamais avec un abrasif.

- Vous pouvez utiliser une partie du matériel de l’emballage comme couche 

d’étanchéité entre la fondation et la cabane. 

- Quand vous déballez le colis, vous devez premièrement séparer les 

madriers et les planchers, avant de les soulever, afin que les rainures et les 

languettes soient libres pour éviter des dommages.

Entretien:

- Avant le commencement du montage,  il faut traiter les rainures et les 

languettes des madriers, ainsi que les parties du plancher et du toit, avec 

une couche de préservation du bois UV résistant. La même couche peut être 

utilisée pour protection la cabane complète, âpres la montage. En répétant 

ce traitement régulièrement, la longévité de vote cabane sera prolongée 

considérablement. 

- Il est conseillé de traiter l’intérieur de la cabane et la porte, dépendant des 

conditions locales, au moins tous les trois ans avec une couche de protection 

de bois. Pour obtenir des conseils de peinture, s’il vous plaît contacter votre 

fournisseur.

Le bois est un produit naturel qui vit et cela signifie que chaque pièce de bois 

a une structure et dessin unique. Il est normal qu’il y a des défauts dans le 

bois, cela donne le bois son charme naturel. 

Les anomalies acceptables du bois du cabane:

- des nœuds incrustés dans le bois

- des nœuds tombant, avec un diamètre max de 4 cm

-des restes de rabotage, des écorces sur l’arrière des planches du plancher et 

toit, à la condition que le côté visible peut être traitée fermé

- des décolorations (elles n’affectons pas la longévité)

- des fentes qui n’ont pas d’influence sur la construction

- résine  

- des joints de soudures dans les madriers des murs et éventuellement dans 

les portes et fenêtres.

- légers dégâts de rainure et languette

-courbure du vantail de porte et/ou du fenêtre

- la rugosité des surfaces en bois

Garantie

Une garantie de 5 ans, et ceci sur tous les  manquements éventuels de 

matériel en bois ou de fautes de construction, à l’exclusion des charnières 

et serrures. 

Exclus du garantie sont des défauts qui sont le résultat: 

- des fondations défectueuses.

- d’une montage non conforme aux instructions de montage indiquées dans 

le manuel. 

-d’un entretien inadéquat ou incorrect ou un système de peinture incorrecte : 

la moisissure et la pourriture du bois.

-d’une toiture mauvaise, incorrectement installée ou insuffisante.

- de la fixation des poutres, cadre des portes/fenêtres superposés avec des 

clous ou des vis.

- d’une installation, construction ou conversion incompétente. 

 -de l’absence ou mauvaise installation de l’ancrage du toit.

- des cataclysmes ou des autres impacts violents. 

- des vitesses de vents de plus de 7 Beaufort.

ATTENTION

- Vos fenêtres et portes ne sont pas fournis en standard avec verre véritable. 

Si cela devait être le cas, et il y a de bris de verre, le verre ne peut pas être 

réclamer par rapport de la portée de la livraison.  

- Afin d’assurer une plus grande stabilité de votre abri en cas de tempête nous 

vous recommandons un ancrage au sol.

- Votre cabane n’est pas automatiquement assurée. Si vous le souhaitez, 

vous pouvez assurer votre cabane contre des dommages externes, comme le 

vandalisme et les dégâts de la tempête. Demandez à votre agent d’assurance 

ce qui sont  les possibilités. 

- Pour tous les accessoires fournis,  tels que une terrasse, des jardinières, 

des volets et une extension, les instructions de montages sont incluses.   

I

mportant ! Causes possibles des problèmes éventuels.

A. Formation des fissures dans les murs

le bois est un produit vivant et s’adapte aux conditions météorologiques. 

Dans certaines régions ces conditions sont extrêmes. Il peut arriver, en 

raison des conditions extrêmement sèches, que des espaces se produire 

entre les madriers. 

Dans ce cas, procédez comme suit:

Etape 1: Enlevez à l’intérieur du porte la partie supérieure du chambranle, afin 

de vérifier si le madrier supérieur s’appuie sur  le cadre de la porte. Si tel est 

le cas, procédez avec les étapes 2,3,4 et 5.  Sinon, contactez Outdoor Life 

Group Nederland B.V. ou votre revendeur.

Etape 2: Afin d’éliminer une frisure, dévisser ,à l’intérieur, les bandes de 

recouvrement du cadre de la porte et enlever la porte et le cadre. 

Etape 3: Agrandir ,en utilisant une scie, l’hauteur de l’ouverture de la porte 

par …x… cm (dépendant de la taille de la fissure, mais avec un max de 1 cm)

Etape 4: Si la fissure est toujours présent, taper légèrement avec un marteau 

sur le toit au-dessus du joint d’angle (utilise un marteau en caoutchouc) jus-

qu’au moment que les madriers se retrouvent à leur place d’origine.

Etape 5: Remonte la porte et le cadre.

B. La volige gonfle

La volige doit être fixée avec 2 clous par point de fixation (paroi latérale et 

faitière). Si que 1 seul clou est utilisé par point de fixation, la volige risque 

de gonfler. 

C. Dommages à la rainure et languette

Il est possible que rainure et languette sont partiellement endommagés 

pendant le transport. Tandis que la couverture entre rainure et languette 

est garantie au moment du montage, cela ne peut pas être un motif de 

réclamation. 

Un endommagement léger de la languette et de la rainure n’a aucune influ-

ence sur la stabilité de la cabane.

ATTENTION

A cause du traitement d’imprégnation par immersion, le pourcentage 

d’humidité ,dans le  bois de la cabane, est relativement élevé au moment 

du livraison.

Le bois se dilate, a cause de l’addition de liquide pendant le traitement. Cela 

signifie que les poutres seront plus élevées que leurs hauteur d’origine. Cela 

peut signifier de quelques millimètres en hauteur par poutre. 

Pendant et après la construction de votre Maisonnette, il est donc possible 

qu’il y a un espace ouvert plus grand, dessus de votre cadre de porte et 

fenêtre, que ce qui peut être recouvert par les lattes de couvertures livrés. 

(extérieur).

Au cours du processus de séchage naturel, la hauteur d’origine retourne, 

la cabana va diminuer en hauteur (rétrécit), cela va disparaître cet espace 

ouvert. Le rétrécissement sera plus vite pendant la saison sèche qu’en péri-

ode humide. Par ailleurs, il est nécessaire qu’il y est un espace au-dessus du 

cadre de porte et fenêtre présent, ceci afin de tenir compte de la hauteur de 

la cabane dans les saisons sèches et humides. 

Entretien : le traitement d’imprégnation par immersion donne une première 

protection contre les intempéries, vous devez maintenir votre cabine régu-

lièrement, a` l’intérieur et l’extérieur, avec une couche de protection du bois 

ou de la peinture.

Pour plus de renseignements sur les maisonnettes et les produits en bois, 

consultez sur notre site web (www.outdoorlifeproducts.com).

CONTRÔLE

Le numéro de série (PO) de cette cabane en rondins se trouve également  

sur la Volige de votre cabane! Voir la photo sur le arrière de ce manuel 

d'installation!

IMPORTANT: Vérifier le contenu du paquet avant de commencer la construction. OLG n’est pas responsable pour les 

frais supplémentaires occasionnés par une vérification insuffisante avant la construction. 

Summary of Contents for KS3830

Page 1: ...oor dat deze montagehandleiding inbegrepen is Diese Montageanleitung gehört zu diesem Gartenhaus Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit und Montage Dieses Montageanleitung dient als Ihre Garantie Lesen Sie die Montageanleitung insbesondere die Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gartenhaus aufbauen und es verwenden Die Nichtbeachtung dieser Montageanleitung kann zu schwer...

Page 2: ...ulerende beits Voor verfadvies kunt u zich tot uw leverancier wenden Hout is een natuurproduct dat leeft en dat betekent dat elk stuk hout een andere structuur en tekening heeft Het is normaal dat in hout afwijkingen voorkomen dit geeft hout echter z n natuurlijke charme Toelaatbare afwijkingen van blokhuthout zijn kwasten die zijn vastgegroeid in het hout uitvallende kwasten met een doorsnede van...

Page 3: ...achtlich Die Innenseite der Blockhütte und die Tür sind abhängig von örtlichen Gegebenheiten am besten mindestens alle drei Jahre mit feuchtigkeitsregu lierender Beize zu behandeln Für Farbeberatung wenden Sie sich an Ihren Händler Holz ist ein Naturprodukt das lebt Das bedeutet dass jedes Stück Holz eine andere Struktur und Zeichnung hat Es ist normal dass im Holz Abweichungen vorkommen Diese ind...

Page 4: ...s a natural living product This means that every piece of wood has a different structure and pattern It is quite normal that deviations can appear in wood this gives wood its natural charm Tolerable deviations of log cabin wood Knots grown into the wood Knots falling out with a maximum diameter of 4 cm Shavings tree bark on the backside of roof and floor boards provided that the visible side can b...

Page 5: ...couche de protection de bois Pour obtenir des conseils de peinture s il vous plaît contacter votre fournisseur Le bois est un produit naturel qui vit et cela signifie que chaque pièce de bois a une structure et dessin unique Il est normal qu il y a des défauts dans le bois cela donne le bois son charme naturel Les anomalies acceptables du bois du cabane des nœuds incrustés dans le bois des nœuds t...

Page 6: ... LOG WALL LOG TONGUE EAVESBOARD WALL LOG GROOVE WALL LOG WALL LOG TONGUE WALL LOG WALL LOG TONGUE TEKENING OLG0067 BLAD 2 2 DATUM 070515 WIJZNR 00 POS NR POS NR POS NR AANTAL ANZAHL NUMBER OMSCHRIJVING BESCHREIBUNG DESCRIPTION AFM ABMESS DIM LENGTE LÄNGE LENGTH NL D GB 17 16 15 14 13 12 11 10 9 3 2 2 2 2 2 2 2 15 KODE KODE CODE WILT U BIJ RECLAMATIES DE HOEVEELHEID DE OMSCHRIJVING AFMETINGEN EN CO...

Page 7: ...5 Gevelpunt Giebelpunkt Gabel 6 Wandbalk Wandbalken Log 6 1 Wandbalk messing Wandbalken mit Messing Log joist brass 7 U profiel U profil U profile 8 Schoor Stütze Strut 9 Steunpaal Unterstützung Support pole 10 Stelbare paalvoet Einstellbar Pfahlbasis Adjustable foot pole 11 Bevestigingsmateriaal Befestigungsmaterial Mounting parts 12 Opbouwbeschrijving Aufbauanleitung Building instruction UK D NL...

Page 8: ...Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 8 900 Afwateringsprofiel Entwässerung Profil Drainage profile Profil de drainage 45º 45º 45º 4 5 º Optie Option Optie Option 1mm 1mm 2 4 x 55 mm 4x ...

Page 9: ... Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 9 Plattegrond Lageplan Groundplan Plan 160 200 120 900 3800 3000 465 465 ...

Page 10: ...asita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 10 Opbouwen wanden aftekenen steunpaal Montage Wände Stützstange Constructing walls and supporting post 1 2 3 160 200 120 900 X Y X 16CM 3a 10 3b 10 ...

Page 11: ...lifeproducts com 11 Bevestigen steunvoet opties fundament Montage Unterstütze Optionen Fundament Install support pole option foundation 3a 3b X Optie afwateringsprofiel Optie vloerbalk X 17 17 35 M10x50MM 4x Ø8MM Optie Option Optie Option 1 2 ...

Page 12: ... Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 12 Bevestigen steunpaal gevelpunt Montage Unterstützung Giebelpunkt Constructing supporting pole and gables 4 5 5a 12 ...

Page 13: ...Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 13 6 5a Bevestigen steunpaal schoren Montage Unterstütze Stütze Constructing supporting pole strut 4 0x60MM 2x2 Ø3MM 4 0x60MM 2x1 Ø3MM 5 0x100MM 2x1 Ø4MM 4 0x60MM 2x4 Ø3MM ...

Page 14: ... Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 14 Bevestigen U profiel Montage U profil Mounting U profile 7 20 20 3 5x35MM 2x3 Ø2 5MM ...

Page 15: ... Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 15 Bevestigen gordingen dakhout Montage Dachpfetten Dachteile Mounting girders Roof boards 8 9 900 A B A B 2 4x55mm 2x ...

Page 16: ... Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 16 2 4 x 55MM 2 4x55mm 2x Bevestigen dakhout dakbedekking Montage Dachteile Dacheindeckung Mounting Roof boards Roofing 10 11 7 5 75mm ...

Page 17: ... Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 17 Bevestigen dakbedekking Montage Dacheindeckung Mounting Roofing 12 13 18 3x15mm 3 x 15 mm max 15 cm min 50 100mm ...

Page 18: ... Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 18 Bevestigen dakvoetlijst gevellijsten Montage Trauffenbrett Giebelleiste Mounting Eaves board Fascia board 14 13 75mm 1 8 x 30 mm 19 ...

Page 19: ...w outdoorlifeproducts com 19 Bevestigen gevellijsten dakafdeklijst twijfelaar Montage Giebelleiste Dachabschlussleiste Raute Mounting Fascia board weather board lozenge 15 1 8 x 30 mm 4 x 40 mm 2x 2 4 x 55 mm 2x 2 4 x 55 mm 2x 22 22 ...

Page 20: ...ATIONEN DIE ZAHL BESCHREIBUNG ABMESSUNGEN UND KODENUMMER PLEASE NOTE US THE NUMBER DESCRIPTION DIMENSIONS AND CODENUMBER IF THERE ARE COMPLAINTS TEKENING OLG0067 BLAD 1 2 DATUM 070515 WIJZNR 00 art no 423008 423060 423213 423121 KS3830 28MM 1 2 4 5 3 6 7 4 8 ACHTERWAND RÜCKWAND BACK WALL VOORWAND VORDERWAND FRONT WALL WANDBALK WANDBALK MESS DAKVOETLIJST WANDBALK GROEF WANDBALK WANDBALK MESS WANDBA...

Page 21: ...F THERE ARE COMPLAINTS ZIJWAND LINKS SEITENWAND LINKS SIDE WALL LEFT 4x50 19x145 15x68 15x120 15x68 15x120 28x405 28x405 28x143 250 1590 1580 2570 2560 2010 3580 3180 ZIJWAND RECHTS SEITENWAND RECHTS SIDE WALL RIGHT 10 2 11 10 9 11 12 13 16 17 14 15 SCHROEVEN 4x TWIJFELAAR DAKAFDEKLIJST GEVELLIJST DAKAFDEKLIJST GEVELLIJST GEVELPUNT GEVELPUNT WANDBALK SCHRAUBE 4x RAUTE DACHABDECKLEISTE GIEBELLEISTE...

Page 22: ... Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 22 Shingles dakbedekking Shingles Dacheindeckung Shingles roofing Toiture de chevrons Optie Option 25m m 160m m A B C D E 25 mm ...

Page 23: ... klacht graag beelden als bijlage meesturen naar uw dealer Afbeelding kopie van de voorzijde van de opbouwbeschrijving meesturen Markieren Sie bitte auf der im Paket liegenden Stückliste welche Teile falsch oder beschädigt sind bzw gefehlt haben Fügen Sie diese dem ausgefüllten Vordruck bei und senden Beschädigungen an der Außenseite müssen auf dem Frachtbrief CMR dokumentiert sein und vom Fahrer ...

Page 24: ... Productionnumber PO Girder Numéro de production PO Volige Scan de QR code voor een online opbouw instructie video Scannen Sie den QR Code für den Aufbau eines Online Lehr Video Scan the QR code for an online building instructional video Scannez le code QR pour la construction d une vidéo pédagogique en ligne Lasita Maja Netherlands B V www outdoorlifeproducts com 24 ...

Reviews: