background image

Sehr geehrter Kunde, 

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf. Mit Hilfe dieser Aufbauanleitung bzw. 

den beigefügten Zeichnungen wird Schritt für Schritt beschrieben, wie Sie Ihr 

Blockhaus ganz einfach selbst aufbauen können. 

Sie haben ein nachhaltiges Holzprodukt gekauft, an dem Sie noch Jahre 

später ihre Freude haben werden. Für die besten Ergebnisse möchten wir 

Sie auf Folgendes hinweisen: 

-  die Artikel müssen innerhalb von 14  Tagen nach Erhalt und vor dem Aufbau 

kontrolliert werden

-  Wir weisen darauf hin, dass Gouderak B.V. nicht für extra entstandene 

Kosten verantwortlich ist, die durch eine unvollständige Kontrolle vor dem 

Aufbau entstanden sind. 

-  Nehmen Sie 2 Tage vor dem Aufbau das Holz aus der Verpackung, so dass 

sich das Material an den Feuchtigkeitsgrad der Umgebung gewöhnen kann 

-  Entfernen Sie die Folie, legen Sie die Bretter und Balken mit etwas 

Abstand auf einen Platz, wo sich weder Regen noch Sonneneinwirkung 

ausgesetzt sind. 

-  Kontrollieren Sie anhand der Stückliste, ob die Ware einwandfrei und 

vollständig ist 

-  Sollten Sie nicht direkt mit dem Aufbau beginnen, ist es wichtig, das Paket 

nach Kontrolle der einzelnen Teile wieder flach aufzustapeln und auf der 

Palette gegen Regen und Sonneneinwirkung zu schützen 

-  Ware bitte nicht in einem geheizten Raum aufbewahren

Falls die Ware nach Hause geliefert wird: 

Das Blockhaus wird auf einer Palette in Folie verpackt geliefert. Die 

Lieferadresse muss für LKW mit einem Gesamtgewicht von 38 Tonnen 

erreichbar sein. 

Lieferung: 

Bevor Sie der Spedition den Frachtbrief unterschreiben, sollten sie Folgendes 

kontrollieren: 

1.

  Stimmt die gelieferte Ware mit Ihrer Bestellung überein?

2.

  Ist das Paket auf einer Palette und in Folie verpackt geliefert worden? 

3.

  Ist der Bausatz äußerlich beschädigt? 

Wichtig: 

Sollte einer der o.g. Punkte nicht zutreffen, vermerken Sie diese bitte auf dem 

Frachtbrief und lassen Sie sich dies vom Fahrer gegenzeichnen, bevor Sie 

den Frachtbrief unterzeichnen. 

Eventuelle Reklamationen

Wir verwenden größte Sorgfalt auf Produktion und Verpackung, um ein opti-

males Produkt zu liefern. Dennoch kann es vorkommen, dass das eine oder 

andere nicht Ihren Erwartungen entspricht. Sollten einige Teile fehlerhaft oder 

beschädigt sein, so dass eine einwandfreie Verarbeitung nicht mehr möglich 

ist, melden Sie dieses bitte innerhalb von 14 Tagen schriftlich postalisch, per 

Fax oder per E-Mail dem Kundenservice. 

Kundendienst

Für eventuelle Reklamationen befindet sich in dem Paket ein 

Reklamationsformular. Bitte lesen Sie zunächst die Anweisungen auf diesem 

Formular und füllen die folgenden Daten aus: 

-  Bestellnummer: das ist die Nummer, unter der die Bestellung bei uns regi-

striert und bearbeitet wurde. Die Nummer befindet sich unter anderem auf 

dem Aufkleber auf der Verpackung oder auf dem Lieferschein.

-  Produktionsnummer: dies ist eine Nummer für die Serienproduktion: sie 

beginnt mit zwei Buchstaben: CN oder PN. Die Nummer befindet sich auf 

dem Aufkleber des Pakets und/oder als Stempel in der Aufbauanleitung. 

-  Ihren Namen, Adresse und Telefonnummer

-  Die Artikelnummer des Teiles oder der Teile, die Sie reklamieren wollen, mit 

der jeweiligen Beschwerde.

Sie können das vollständig ausgefüllte Formular zusammen mit dem 

Lieferschein an die folgende Nummer faxen lassen. 

Gouderak B.V.

Klantenservice/Kundendienst

Lage Akkerweg 13

5711 DD Someren

Niederlande

Fax:   (+31) (0)493-441510

Email: [email protected]

Selbstverständlich können Sie auch mit Ihrem Händler Kontakt aufnehmen. 

Wir werden Ihre Reklamation sorgfältig prüfen und dafür sorgen, dass die 

Teile so schnell wie möglich nachgeliefert werden. Beschwerden hinsichtlich 

des Materials werden nicht akzeptiert, sofern sie gestrichen worden sind. 

Aufbau

-  Halten Sie sich genau an die Aufbauanweisungen und Zeichnungen 

-  Es ist wichtig, ein Fundament für die Hütte zu haben

Sie haben die Wahl zwischen

• Einem Fundament mit Ringbalken

• Betonziegeln

• Einem Fundamentbalken aus Beton oder Betonboden

-  Der Abschluss der Blockhütte an das Fundament kann am besten mit Silikon 

abgedichtet werden. 

-  Sorgen Sie für ausreichende Belüftung Ihrer Blockhütte

Nützliche Tipps

-  Sorgen Sie dafür, dass der Grund, auf dem das Blockhaus errichtet wird, 

eben und waagerecht ist.

-  Sorgen Sie dafür, dass das eventuelle Fundament und/oder die Bodenbalken 

einige Zentimeter über der Bodenoberfläche ist

-  Sorgen Sie dafür, dass das Blockhaus im Fundament oder Boden verankert 

wird.

-  Denken Sie daran, Ihr Blockhaus zu versichern

-  Sorgen Sie für ausreichende Belüftung in Ihrer Blockhütte

-  Behandeln Sie das Schloss mindestens einmal im Jahr mit Graphitpulver

-  Einen Teil der Verpackungsfolie können Sie als wasserabweisende 

Trennschicht zwischen dem Fundament und der Hütte verwenden

-  Wenn Sie das Paket auspacken, sollten zunächst die Balken und Bretter 

voneinander getrennt abgelegt werden bevor Sie mit dem Aufbau beginnen. 

So ist sichergestellt, dass Nut und Feder frei liegen und Beschädigungen 

vermieden werden. 

Instandhaltung 

-  Vor dem Aufbau der Blockhütte sind Nut und Feder der Wand-, Boden- und 

Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln. Dieselbe 

Beize kann nach dem Aufbau als Holzschutz für die Behandlung der gesam-

ten Blockhütte verwendet werden. Wird diese Behandlung regelmäßig 

durchgeführt, verlängert sich die Lebensdauer der Blockhütte beachtlich. 

-  Die Innenseite der Blockhütte und die Tür sind, abhängig von örtlichen 

Gegebenheiten, am besten mindestens alle drei Jahre mit feuchtigkeits-

regulierender Beize, die für innen und außen geeignet ist, zu behandeln. 

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler. Holz ist ein 

Naturprodukt, das lebt. Das bedeutet, dass jedes Stück Holz eine andere 

Struktur und Zeichnung hat. Es ist normal, dass im Holz Abweichungen 

vorkommen. Diese individuellen Prägungen geben dem Holz erst seinen 

natürlichen Charme. 

Zulässige Abweichungen sind: 

-  Im Holz festgewachsene Äste

-  Herausgewachsene Äste mit einem maximalen Durchmesser von 4 cm

-  Hobelrückstände, Baumrinde an der Rückseite des Daches und des 

Bodenholzes, unter der Bedingung, dass die Sichtseite geschlossen 

verarbeitet werden kann. 

-  Leichte Verfärbungen (diese haben keinen Einfluss auf die Lebensdauer)

-  Risse, die die Konstruktion nicht beeinflussen

-  Harzgallen

-  Verdrehungen und Rundstellen, solange die Verarbeitungen und der Aufbau 

nicht negativ beeinflusst wird

-  Keilverzinkungen in den Wandbalken und eventuell in Türen und Fenstern 

Garantie

Die Garantie läuft über 5 Jahre, Beschläge ausgenommen. 

Von der Garantie sind folgende Mängel ausgeschlossen, die als Konsequenz 

der folgenden Gegebenheiten auftreten. 

-  Ungeeignetes Fundament

-  Nicht waagerechtes und ebenes Fundament

-  Aufbau nicht gemäß der Aufbauanleitung

-  Nicht ausreichende Instandhaltung und Verwendung von nicht-feuchtig-

keitsregulierender Farbe

 

Falsche, nicht fachgerecht gelegte oder nicht ausreichende 

Dachbedeckung

-  Das Festschrauben oder Festnageln von untereinander liegenden 

Wandbalken, Fenster- oder Türrahmen

-  Schäden, die durch nicht fachgerechten An-, Ein- und/oder Umbau ent-

standen sind

-  Eine fehlende und/oder falsch befestigte Dachverankerung (diese ist immer 

im Lieferumfang inbegriffen)

-  Naturkatastrophen oder andere gewaltsame Einwirkungen 

-  Windegeschwindigkeiten von mehr als 7 Beaufort

Weiterhin ist zu beachten: 

-  Ihre Fenster und Türen werden standardmäßig nicht mit echtem Glas 

geliefert. Sollte dies dennoch vorkommen, kann Glasbruch nicht auf Grund 

des Lieferumfangs reklamiert werden. 

-  Ihr Gartenhaus muss sturmfest verankert werden 

-  Ihr Gartenhaus ist standardmäßig nicht versichert. Falls gewünscht, 

können Sie Ihr Gartenhaus gegen Außenbeschädigungen wie 

Vandalismus und Sturmschäden versichern. Informieren Sie sich bei Ihrem 

Versicherungsmakler über die Möglichkeiten. 

-  Für eventuelle mitgelieferte Accessoires wie Terrassen, Blumenkästen, 

Fensterläden und Anbau sind jeweils Aufbauanleitungen beigefügt. 

Wichtig! Mögliche Ursachen eventueller Probleme

A: Spaltbildung in der Wand: 

Holz lebt und passt sich wechselnden Wetterlagen an. In einigen Gebieten 

gibt es extreme Wetterveränderungen. Es kann vorkommen, dass bei 

extremer Trockenheit zwischen den einzelnen Wandbalken Zwischenräume 

entstehen. Dann sollten Sie wie folgt handeln: 

Schritt 1: 

Entfernen Sie an der Innenseite der Tür die oberste Leiste des 

Türrahmens, um sicher zu gehen, ob der oberhalb liegende Wandbalken auf 

dem Rahmen der Tür liegt. Ist dies der Fall, befolgen Sie die Schritte 2,3,4 

und 5. Ist dies nicht der Fall, nehmen Sie mit Gouderak B.V. oder  Ihrem 

Händler Kontakt auf. 

Schritt 2: 

Um einen Spalt zu beseitigen, schrauben Sie an der Innenseite 

die Abdeckleisten des Türrahmens an und entfernen Sie die Tür und den 

Türrahmen. 

Schritt 3: 

Vergrößern Sie die Türöffnung mit einer Säge an der Oberseite um 

...x... cm. (abhängig von der Größe des Spaltes, maximal 1 cm)

Schritt 4: 

Falls der Spalt immer noch nicht beseitigt werden könnte, schlagen 

Sie mit einem Gummihammer leicht oberhalb der Eckverbindung auf das 

Dach, bis sich die Wandbalken wieder im ursprünglichen Zustand befinden. 

Schritt 5: 

Bauen Sie die Tür und den Rahmen wieder ein. 

B. Die Dachbretter wölben sich: 

Die Dachbretter müssen mit 2 Nägeln pro Befestigungspunkt (Seitenwand und 

Dachpfetten) befestigt werden. Falls lediglich 1 Nagel pro Befestigungspunkt 

verwendet wurde, können sich die Dachbretter schräg nach oben wölben. 

C. Beschädigung von Nut und Feder 

Möglichweise können Nut und Feder während des Transports teilweise 

beschädigt worden sein. Solange bei der Montage die Deckung zwischen Nut 

und Feder gewährleistet ist, stellt dies keinen Reklamationsgrund dar. 

Eine leichte Beschädigung von Nut und Feder hat keinen Einfluss auf die 

Stabilität des Hauses. 

 

Weitere allgemeine Informationen zu Gartenhäusern und Holzprodukten 

finden Sie auf unserer Website. (www.outdoorlifeproducts.com)

D

Allgemeine Informationen zum Aufbau von Blockhäusern

PE

-3-

Summary of Contents for IL 2320 ZVL

Page 1: ...18 mm IL 2320 ZVL 18 MM 1 2 2 ...

Page 2: ...akt dient u eerst de wandbalken en planken van elkaar te scheiden voordat u deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak delen met vochtregulerende beits Dezelfde beits kunt u gebruiken als houtbescherming voor behandeling van de hele blokhut na het o...

Page 3: ...bevor Sie mit dem Aufbau beginnen So ist sichergestellt dass Nut und Feder frei liegen und Beschädigungen vermieden werden Instandhaltung Vor dem Aufbau der Blockhütte sind Nut und Feder der Wand Boden und Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln Dieselbe Beize kann nach dem Aufbau als Holzschutz für die Behandlung der gesam ten Blockhütte verwendet werden Wird diese Behandlung ...

Page 4: ...ior to lifting them up in order to prevent damage to the tongue and groove Maintenance Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same stain for protection of the wood of the entire log cabin after assembly Repeating this treatment regularly will significantl...

Page 5: ...ette vous traitez la rainure et la languette des madriers ainsi que les parties du sol et du toit avec un vernis avec régulation d humidité Vous pouvez utilisez le même vernis pour la pro tection du bois pour un traitement de toute la maisonnette après montage En répétant ce traitement régulièrement la longévité de votre maisonnette sera prolongée Il est conseillé de traiter l intérieur de la mais...

Page 6: ...las por separado antes de levantarlas de modo que la lengüeta y la ranura queden libres y se evite que se produzcan daños Mantenimiento Antes del montaje de la caseta deberá tratar los machihembrados y las entalladuras así como las partes del suelo y el techo con un tinte regula dor de la humedad Puede utilizar el mismo tinte como protección para la madera antes de tratar toda la caseta después de...

Page 7: ...kehytten Når du pakker pakken ud skal du først separere vægbjælkerne fra planker ne før du løfter disse således fer og not ligger frit og beskadigelse undgås Vedligeholdelse Før opbygning skal du behandle væg gulv og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan bruge den samme bejdse til træbeskyttel sesbehandling af bjælkehytten efter opbygningen Ved regelmæssigt at gen tage denne beha...

Page 8: ...dzy fundamentem a domkiem desek odporną na działanie wilgoci Przy rozpakowywaniu zestawu należy najpierw rozdzielić belki ścienne i deski przed ich podniesieniem aby pióra i wpusty leżały oddzielnie w celu zabezpieczenia ich przez uszkodzeniami Konserwacja Przed zmontowaniem domku desek pokryć pióra i wpusty części ścian oraz podłogi i dachu przy użyciu bejcy regulującej wilgotność Tą samą bejcą n...

Page 9: ...gként az alapozás és a faház között A nútféderes kapcsolatok megsérülésének elkerülése érdekében a termék kicsomagolásakor először fektesse külön a falgerendákat és a lapokat mielőtt felemelné ezeket Karbantartás Összeszerelés előtt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padlót és a tetőt nedvességszabályzó páccal Ugyanez a pác felhasználható az összeszerelés után a faház egészének védelmére ...

Page 10: ...ballaggio come strato impermeabile da mettere tra le fondamenta e la casetta Dopo l apertura dell imballaggio sarà necessario in primo luogo separare le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e si evitino eventuali danni Manutenzione Prima del montaggio della casetta trattare le giunzioni a incast...

Page 11: ...h timmerstugan När du packar ur paketet bör du först särskilja väggbalkarna och plankorna innan du lyfter upp dem så att spont och not ligger fritt och skador kan förebyggas Underhåll Före uppbyggandet av timmerstugan ska du behandla väggdelarnas not och spont samt golv och takdelarna med fuktreglerande bets Samma bets kan du använda som träskydd för behandling av hela timmerstugan efter uppbyggan...

Page 12: ... 12 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 ...

Page 13: ... 13 PE PE 1 ...

Page 14: ... 14 ...

Page 15: ... 15 2 ...

Page 16: ...3 5x25mm 3x 18MM 90 3 5x25mm 2x 2x DDS 1 4x50mm 2x 4x50mm 2x INNERE SEITE AA 033 1 6x30mm x4 1 6x30mm x4 30m 16 ...

Page 17: ...AA 033 DDS 2 3 2mm 7 8mm 17 4 3 5x25mm 2x 3 5x25mm 4x 3 0x15mm 3x ...

Page 18: ... 18 3 ...

Page 19: ... 19 4 4x50mm 1 2 3mm 195mm 2X 2 2 x 50mm ...

Page 20: ...5 20 I II III 4X 4x50mm 1 2 3mm 6X 3 5x35mm 0 mm ...

Page 21: ...1x 20 cm 21 6 5X 3 5x35mm ...

Page 22: ... 22 7 ...

Page 23: ...kelje a darabjegyzéket és jelölje meg a reklamált tételeket Cikkszám Megnevezés és méret A reklamáció oka Mennyiség Kérjük hogy reklamációját a következ címre küldje GARTENPRO KFT 9444 Fert szentmiklós Soproni Úti Ipartelep Tel 06 99 544 521 Fax 06 99 380 177 mail reklamacio gartenpro hu Outdoor Life Group Nederland B V v170614 www outdoorlifeproducts com 23 ...

Page 24: ...external damage to the pack must be recorded on the waybill CMR and the bill must be signed by the driver We reserve the right to reposses any incorrect goods Complaints about painted or altered materials will not be recognised All accepted complaints will only be settled in the form of replacement materials No financial settlements will be made IIn case that your complaint needs any further clari...

Page 25: ... Service après vente 10 Rue du Buisson Rondeau 91650 Breuillet France accueil dimanches fr Fax 33 0 1 69 94 00 48 Tel 33 0 1 69 94 01 91 Gartenpro GmbH Kundendienst Wörist 15 A 4631 Krenglbach Österreich office gartenpro at Fax 43 0 7249 467 66 1 Tel 43 0 7249 467 66 0 Outdoor Life Products Servicio para clientes Lage Akkerweg 13 5711 DD Someren Países Bajos service gouderak nl Fax 31 0 493 441 51...

Reviews: