background image

DE

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Es ist ratsam, qualifiziertes Personal mit der Montage des Möbels und den erforderlichen Sanitär- und Elektroanschlüssen zu beauftragen.
Obwohl die Materialien der Komponenten feuchtigkeitsbeständig sind und sich für die Verwendung in Badezimmern eignen, wird ein direkter Kontakt mit Wasser über einen zu langen Zeitraum nicht 
empfohlen.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für die Folgen einer fehlerhaften Installation ab.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für eine andere Verwendung des Produkts als die, für die es konzipiert wurde, ab.

REINIGUNG UND BEHANDLUNG 
Für die Reinigung der Möbel ist es absolut verboten, Verdünner, Aceton oder Lösungsmittel im Allgemeinen zu verwenden. Achten Sie darauf, nur neutrale, nicht scheuernde Reinigungsmittel zu verwenden.

EN

GENERAL INFORMATION

It is advisable to call in qualified personnel to assemble the furniture and make the necessary plumbing and electrical connections.
Although the component materials are resistant to moisture and are suitable for use in bathrooms , direct contact with water for an excessively long period is not recommended.
The Manufacturer declines all responsibility for the consequences of incorrect installation.
The Manufacturer declines every responsibility of a different use of the product from the one to which it has been designed.

CLEANING AND TREATMENT 
To clean the furnitureit is absolutely forbidden to use thinners, acetone or solvents in general. Take care to use only neutral detergents which are non-abrasive.

IT 

INFORMAZIONI GENERALI

È consigliabile rivolgersi a personale qualificato per il montaggio dei mobili e l'esecuzione dei necessari collegamenti idraulici ed elettrici.
Sebbene i materiali che li compongono siano resistenti all'umidità e adatti all'uso in bagno, si sconsiglia il contatto diretto con l'acqua per un periodo eccessivamente lungo.
Il Produttore declina ogni responsabilità per le conseguenze di un'installazione non corretta.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per un uso del prodotto diverso da quello per cui è stato progettato.

PULIZIA E TRATTAMENTO 
Per la pulizia del mobile è assolutamente vietato l'uso di diluenti, acetone o solventi in genere. Fare attenzione a utilizzare solo detergenti neutri e non abrasivi.

FR

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Il est conseillé de faire appel à du personnel qualifié pour monter les meubles et effectuer les raccordements sanitaires et électriques nécessaires.
Bien que les matériaux constitutifs soient résistants à l'humidité et adaptés à l'utilisation dans les salles de bains, le contact direct avec l'eau pendant une période excessivement longue n'est pas 
recommandé.
Le Fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d'une installation incorrecte.
Le Fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation du produit différente de celle pour laquelle il a été conçu.

NETTOYAGE ET TRAITEMENT 
Pour le nettoyage du meuble, il est absolument interdit d'utiliser des diluants, de l'acétone ou des solvants en général. Veillez à utiliser uniquement des détergents neutres et non abrasifs.

NL

ALGEMENE INFORMATIE

Het is raadzaam een beroep te doen op gekwalificeerd personeel om de meubelen te monteren en de nodige loodgieters- en elektrische aansluitingen aan te brengen.
Hoewel de samenstellende materialen bestand zijn tegen vocht en geschikt zijn voor gebruik in badkamers, wordt direct contact met water gedurende een te lange periode afgeraden.
De Fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor de gevolgen van onjuiste installatie.
De Fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af van een ander gebruik van het product dan waarvoor het ontworpen is.

REINIGING EN BEHANDELING 
Voor het reinigen van de meubelen is het absoluut verboden om verdunners, aceton of solventen in het algemeen te gebruiken. Gebruik enkel neutrale detergenten die niet schuren.

MATERIAL FÜR DIE MONTAGE - MATERIAL FOR ASSEMBLY -MATERIALE PER L'ASSEMBLAGGIO -MATÉRIEL POUR L'ASSEMBLAGE -MATERIAAL VOOR ASSEMBLAGE

LEVEL

L

T

ø

5mm

S

DRILL

D

PENCIL

P

DE 

KAUFEN SIE EINEN FÜR DEN TYP GEEIGNETEN ANKER AUS WAND

IT

ACQUISTARE L'ANCORAGGIO ADATTO AL TIPO DI MURO

EN

BUY ANCHOR SUITABLE FOR THE TYPE OFF WALL

FR

ACHETER UNE ANCRE ADAPTÉE AU TYPE HORS MUR

NL 

KOOP EEN ANKER DAT GESCHIKT IS VOOR HET TYPE  UIT DE MUUR

Summary of Contents for 8601703276

Page 1: ...COD 8601703276 EN ASSEMBLY INSTRUCTIONS I T ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DE MONTAGEANLEITUNG FR NOTICE DE MONTAGE NL HANDLEIDING VOOR DE MONTAGE...

Page 2: ...gefahr zu vermeiden Halten Sie sich strikt an den Montageplan Die Montage muss von qualifiziertem Personal durchgef hrt werden Bei unsachgem er Ausf hrung kann das Produkt umkippen oder herunterfallen...

Page 3: ...prodotto diverso da quello per cui stato progettato PULIZIA E TRATTAMENTO Per la pulizia del mobile assolutamente vietato l uso di diluenti acetone o solventi in genere Fare attenzione a utilizzare so...

Page 4: ...RIEUR BOVEN VOORKANT LOWER FRONT FRONTE INFERIORE UNTERE FRONT AVANT INF RIEUR ONDERVOORKANT LEFT SIDE FIANCO SINISTRO LINKE SEITE C T GAUCHE LINKER ZIJDE RIGHT SIDE FIANCO DESTRO RECHTE SEITE C T DRO...

Page 5: ...2 D STEP 1 2 4X C D LEFT SIDE FIANCO SINISTRO LINKE SEITE C T GAUCHE LINKER ZIJDE RIGHT SIDE FIANCO DESTRO RECHTE SEITE C T DROIT RECHTERZIJDE C X4...

Page 6: ...LEFT SIDE RIGHT SIDE D C C D C C D C 6 6 6 3 3 3 3 3 STEP 2 1 X ATTACKS R L 6 C D LEFT SIDE FIANCO SINISTRO LINKE SEITE C T GAUCHE LINKER ZIJDE RIGHT SIDE FIANCO DESTRO RECHTE SEITE C T DROIT RECHTER...

Page 7: ...RIGHT SIDE FIANCO DESTRO RECHTE SEITE C T DROIT RECHTERZIJDE LINKS FFNENDEN T REN LEFT OPENING DOORS PORTE AD APERTURA SINISTRA PORTES OUVERTURE GAUCHE LINKSDRAAIENDE DEUREN RECHTS FFNENDE T REN RIGHT...

Page 8: ...E D E F F STEP 4 FIX SHELF E F HAUT BAS OBEN UNTEN TOP FONDO TOP BOTTOM BOVEN ONDER FESTES REGAL RIPIANO FISSO TAG RE FIXE VASTE RAK...

Page 9: ...EINSETZEN PR FEN 1 SEITE WEISS 1 SEITE GRAU CHECK SIDE BEFORE INSERTING 1 SIDE WHITE 1 SIDE GREY CONTROLLARE IL LATO PRIMA DI INSERIRLO 1 LATO BIANCO 1 LATO GRIGIO V RIFIER LE C T AVANT D INS RER LE...

Page 10: ...UISTE POSITIE OM OP TE STELLEN C D LEFT SIDE FIANCO SINISTRO LINKE SEITE C T GAUCHE LINKER ZIJDE RIGHT SIDE FIANCO DESTRO RECHTE SEITE C T DROIT RECHTERZIJDE FIX SHELF E F HAUT BAS OBEN UNTEN TOP FOND...

Page 11: ...vabo necessario verificare attentamente la posizione dei tubi dell acqua e dell elettricit prima di praticare i fori nella parete Les hauteurs indiqu es cr ent un alignement avec le fond du bassin Il...

Page 12: ...n allineamento con la base del lavabo necessario verificare attentamente la posizione dei tubi dell acquae dell elettricit prima di praticare i fori nella parete Les hauteurs indiqu es cr ent un align...

Page 13: ...ALLE CONDUTTURE ATTENTION AUX CANALISATIONS AANDACHT VOOR LEIDINGEN BEACHTUNG DER LEITUNGEN ATTENTION TO PIPES ATTENZIONE ALLE CONDUTTURE ATTENTION AUX CANALISATIONS AANDACHT VOOR LEIDINGEN WALL MUR...

Page 14: ...ODEN FLOOR PAVIMENTO PLANCHER VLOER WAND WALL PARETE MUR MUUR RICHTIGE POSITION CORRECT POSITION POSIZIONE CORRETTA POSITION CORRECTE JUISTE POSITIE RICHTIGE POSITION CORRECT POSITION POSIZIONE CORRET...

Page 15: ...CESSARIE 2 PERSONE 2 PEOPLE ARE REQIURED TO CARRY OUT THIS OPERATION 2 PERSONNES SONT N CESSAIRES POUR R ALISER CETTE OP RATION 2 PERSONEN ZIJN NODIG OM DEZE HANDELING UIT TE VOEREN WAND WALL PARETE M...

Page 16: ...E POSITIONIERUNG VERWENDENSIE DIE EBENE FOR A CORECTPOSITIONINGUSE THE LEVEL PER UN POSIZIONAMENTOCORRETTOUTILIZZARE UNA LIVELLA POUR UN POSITIONNEMENT CORRECT UTILISEZ LE NIVEAU VOOR EEN JUISTE POSIT...

Page 17: ...5 L STEP 13 2X SCREW 3 5 16 5 LEVEL L KORREKTE POSITION PR FEN CHECK CORRECTPOSITION CONTROLLARE LA POSIZIONE CORRETTA V RIFIER LA POSITION CORRECTE CONTROLEER DE JUISTE POSITIE...

Page 18: ...OBEN IN DAS LOCH EINF HREN INSERTCYLINDIRCAL INSIDE THE HOLE FLAT SIDE UPWARDS INSERIREIL CILINDRO NEL FORO CON IL LATO PIATTO RIVOLTO VERSO L ALTO INS RER LECYLINDRE DANS LE TROU C T PLAT VERS LE HA...

Page 19: ...4 G G G C D E F G H E F G G STEP 15 REGAL G RIPIANO SHELF TAG RE REGAL...

Page 20: ...STEP 16 B B 8X 5 1 5 1 5 4X 1 A B UPPER FRONT FRONTE SUPERIORE OBERE FRONT FRONT SUP RIEUR BOVEN VOORKANT LOWER FRONT FRONTE INFERIORE UNTERE FRONT AVANT INF RIEUR ONDERVOORKANT A A X 4 X 8...

Page 21: ...1 2 1 2 1 2 CLAP STEP 2 STEP 3 STEP 17 Z X Y 1 2 EINSTELLSCHRAUBE ADJUSTMENT SCREW VITE DI REGOLAZIONE VIS D AJUSTEMENT INSTELSCHROEF...

Page 22: ...Z Y STEP 18...

Page 23: ...X X STEP 19...

Page 24: ...MOBILE SIA IN POSIZIONE VERTICALE AVANT D AJUSTER LES PORTES ASSUREZ VOUS QUE L ARMOIRE EST EN POSITION VERTICALE ALVORENS DE DEUREN AAN TE PASSEN ZORG ERVOOR DAT HET KABINET IN VERTICALE POSITIE IS E...

Reviews: