background image

Kimba Home

 Gebrauchsanweisung ............................................................................................................................. 2
 Instructions for Use .............................................................................................................................. 18
 Instructions d‘utilisation ........................................................................................................................ 34
 Instrucciones de uso ............................................................................................................................ 50
 Istruzioni per l’uso ................................................................................................................................ 66
 Gebruiksaanwijzing ............................................................................................................................... 82
 Käyttöohje ........................................................................................................................................... 98
 Bruksanvisning .................................................................................................................................. 114

 Instrukcja użytkowania

 ........................................................................................................................ 130

 Návod k použití

 .................................................................................................................................. 146

説明書

 ............................................................................................................................................. 162

 Manual de utilização ........................................................................................................................... 178

명령

 ................................................................................................................................................. 194

Summary of Contents for Kimba Home

Page 1: ...uctions for Use 18 Instructions d utilisation 34 Instrucciones de uso 50 Istruzioni per l uso 66 Gebruiksaanwijzing 82 Käyttöohje 98 Bruksanvisning 114 Instrukcja użytkowania 130 Návod k použití 146 説明書 162 Manual de utilização 178 명령 194 ...

Page 2: ...me des Produkts die Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen und zu beachten Berück sichtigen Sie bitte dass Hinweise und Darstellungen in dieser Gebrauchsanleitung auf Grund der Ausstattung von Ihrem Produkt abweichen können Technische Änderungen behalten wir uns vor Wichtige Information Stellen Sie sicher dass diese Gebrauchsanleitung bei dem Produkt verbleibt Wir wünschen Ihnen viel Freude mi...

Page 3: ...tzsysteme anderer Hersteller 06 2 8 Produktübersicht 07 3 Einstellungen 08 3 1 Feststellen Lösen der Lenkrollen 08 3 2 Sitzhöhe 08 3 3 Sitzwinkel 09 3 4 Rückenwinkelverstellung 09 3 5 Adaption der Sitzeinheit 09 3 6 Handhabung Schiebebügel 10 3 7 Kippsicherung 10 4 Instandhalten und Reinigen 11 4 1 Reinigen und Desinfizieren 11 4 1 1 Reinigung 11 4 1 2 Desinfektion 11 4 2 Instandhaltung 11 4 3 War...

Page 4: ...vor Sonneneinstrahlung 1 3 Sicheres Entsorgen Zur Erhaltung und zum Schutz der Umwelt der Verhinderung von Umwelt verschmutzung und um die Wiederverwertung von Rohstoffen Recycling zu verbessern beachten Sie bitte die Entsorgungshinweise der Punkte 1 3 1 und 1 3 2 1 3 1 Verpackung Die Verpackung des Produktes sollte für einen eventuell später notwen digen Transport aufbewahrt werden Falls Sie das ...

Page 5: ...n bringen Sie alle Einstel lungen auf das kompakteste Maß Sitzhöhe auf niedrigste Einstellung etc Ziehen Sie alle beweglichen Teile vor dem Tragen fest 2 3 Anwendungsbereiche bestimmungsgemäße Verwendung Indikationen Das passgenaue Untergestell für den Innenbereich Kimba Home ist für die Aufnahme der Sitzeinheit Kimba Neo für Kinder und Jugendliche konzipiert Folgende Kombinationen von dem Unterge...

Page 6: ...wender mit einer Seh oder Lesebehinderung müssen sich die Gebrauchsanleitung vorlesen lassen um sicher mit dem Untergestell umgehen zu können 2 5 Ausstattung Grundmodell Schrägverstellung der Sitzeinheit per Gasdruckfeder 500 N per Auslösehebel an der Aufnahme der Sitzeinheit Höhenverstellung per Gasdruckfeder 1200 N per Fußpedal Vier Laufrollen 75 mm zwei davon mit Feststeller Aufnahmekopf für Ad...

Page 7: ...chnung der wichtigsten Bauteile zeigen sowie die Begriffe die Sie beim Lesen dieser Gebrauchs anleitung wiederfinden Auslösehebel zur Sitzwinkelverstellung Schiebebügel Laufrolle vorne Laufrolle hinten mit Feststeller Klemmhebel zur Verstellung des Schiebügelwinkels Adapter Fußpedal für Höhenverstellung ...

Page 8: ...öhe Die Sitzhöhe wird mittels Gasdruck feder verstellt Um die Sitzhöhe nach oben zu verstellen wird das Fußpedal C am Grundgestell betätigt Durch leichtes Drücken gleitet die Sitzein heit nach oben Das Absenken wird durch Druck von oben auf den Sitz bei gleichzeitiger Betätigung des Fußpe dals erreicht Die Gasdruckfeder dient lediglich zur Unterstützung der Hö henverstellung Das Fußpedal kann mit ...

Page 9: ...en Sie dazu einfach die Klemmhebel D bringen den Schiebebügel in die gewünschte Position und ziehen an schließend die Klemmhebel wieder fest 3 5 Adaption der Sitzeinheit Das Untergestell Kimba Home ist für die Aufnahme einer Sitzeinheit vorbereitet Die Verbindung stellt der Sitzadapter dar Zum Aufsetzen der Sitzeinheit gehen Sie wie folgt vor Die Sitzeinheit im Winkel von ca 45 auf das hintere Roh...

Page 10: ...s Anwenders im obe ren Drittel der zulässigen Vorgaben zur max Belastung befindet und oder der Anwen der überdurchschnittlich aktiv ist Die Vorga ben zur max Belastung stehen jeweils in den Technischen Daten der Sitzeinheit und des Untergestells siehe Punkt 5 Die Kippsicherung ist in der Höhe verstellbar Um die Höhe einzustellen öffnen Sie den He bel B positionieren Sie die Kippsicherung auf die g...

Page 11: ...deckend abgewischt werden In beiden Fällen muss auf eine vollständige Benetzung geachtet werden Eine Des infektion in vollautomatischen Desinfektionsanlagen ist ebenfalls möglich und empfehlenswert Die Einwirkzeiten können variieren und sind den Herstellerangaben der ver wendeten Mittel zu entnehmen Es sollten jedoch keine Mittel verwendet werden die ein Bleichmittel z B Wasserstoffperoxid enthalt...

Page 12: ...r Sicherheitselemente Kippsicherung Korrekte Montage des Sitzeinheitenadapters Funktionsfähigkeit der Bremsen Funktionsfähigkeit der Laufrollen Rundlauf Leichtgängigkeit Lesbarkeit des Typenschilds Abschließende vollständige Funktionskontrolle des Hilfsmittels Kontrolle der korrekten Befestigung aller Anbauteile und des zugehörigen Zubehörs Wartungsplan Folgende Wartungen wurden nach Herstellervor...

Page 13: ... erfolgt Das Produkt kann über diesen Zeitraum hinaus verwendet werden wenn es sich in einem sicheren Zustand befin det Die zu erwartende Nutzungsdauer bezieht sich nicht auf Verschleiß teile wie z B Laufräder Gasdruckfedern Die Wartung und Beurteilung des Zustandes und gegebenenfalls der Wiedereinsetzbarkeit obliegt dem Fachhandel Das Untergestell ist für den Wiedereinsatz geeignet Bitte führen S...

Page 14: ...1 Gr 2 A Höhe Aufnahme der Sitzeinheit 19 56 cm 19 56 cm B Länge Grundrahmen 61 cm 75 cm C Breite Gesamt 54 cm 64 cm D Rahmenhöhe 27 cm 27 cm E Sitzwinkel 5 35 5 35 max Belastung 50 kg 75 kg Gewicht 10 kg 12 kg Maße Grundmodell ...

Page 15: ...er Ablieferung bzw der Übergabe der Ware Tritt inner halb dieser Zeitspanne an der von uns gelieferten Ware nachweislich ein Werkstoff oder Fabrikationsfehler auf werden wir bei frachtfreier Rück sendung an uns den angezeigten Schaden sichten und gegebenenfalls kostenlos und nach unserer Wahl nachbessern oder neu liefern ...

Page 16: ...lägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN I...

Page 17: ...nts Gebrauchsanleitung Kimba Home Änderungsstand C Ausgabe 09 2020 7 5 Name und Adresse des Herstellers Dieses Produkt wurde hergestellt von Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Produktname Artikelnummer Seriennummer schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Run...

Page 18: ... use carefully prior to initial commissioning of the product and to observe them Please note that guidelines and representations in these Instructions for use may deviate from your pro duct due to differing equipment We reserve the right to make technical modifications Important information Ensure that these Instructions for use remain with the product We hope you enjoy this product ...

Page 19: ...native seat systems of other manufacturers 22 2 8 Product overview 23 3 Settings 24 3 1 Locking unlocking the castors 24 3 2 Seat height 24 3 3 Seat angle 25 3 4 Back angle adjustment 25 3 5 Adaptation of the seat unit 25 3 6 Push bar handling 26 3 7 Anti tip mechanism 26 4 Repairs and cleaning 27 4 1 Cleaning and disinfecting 27 4 1 1 Cleaning 27 4 1 2 Disinfection 27 4 2 Repairs 27 4 3 Maintenan...

Page 20: ...ct sunlight 1 3 Safe disposal In order to preserve and protect the environment to prevent environmental pollution and to improve the recycling of raw materials please note the disposal instructions in points 1 3 1 and 1 3 2 1 3 1 Packaging The product packaging should be stored in case the product needs to be transported again Should you have to return the product for repairs or in case of a guara...

Page 21: ...uce all adjustments to their most compact size set lowest seat height etc Tighten all moving parts prior to carrying 2 3 Application areas use according to the intended purpose Indications The custom fit Kimba Home sub frame for indoor use is designed to accommodate the Kimba Neo seat unit for children and young people The following combinations of the Kimba Home sub frame and the Kimba Neo seat u...

Page 22: ...ad out the Instructions for use for users suffering from a visual or reading impairment so that they can use the sub frame safely 2 5 Equipment for basic model Tilt adjustment of the seat unit via gas pressure spring 500N by release lever on the seat unit support Height adjustment via gas pressure spring 1200 N by foot pedal Four castors 75 mm of these two with locking devices Support head for ada...

Page 23: ...nation of the most important components as well as the terms which you will find in these Instructions for use Release lever for seat angle adjustment Push handle Front castor Castor at rear with locking device Clamping lever for adjustment of the push bar angle Adapter Foot pedal for height adjustment ...

Page 24: ...sure spring In order to ad just the seat height upwards the foot pedal C on the base frame is actua ted By pressing it lightly the seat unit slides upwards Lowering is achieved through pressure from above onto the seat whilst at the same time opera ting the foot pedal The gas pressure spring serves merely to assist with ad justment of the height The foot pedal can be secured against inadvertent op...

Page 25: ...o this simply loosen the clamping lever D bring the push bar into the re quired position and then pull the clam ping lever tight once more 3 5 Adaptation of the seat unit The Kimba Home sub frame is prepared to carry a seat unit The seat adapter represents the connection point Proceed as follows to mount the seat unit Place the seat unit on the rear tube of the seat support at an angle of approx 4...

Page 26: ... s body weight is in the upper third of the permissible specifications for maximum load and or the user is more active than avera ge The information on the max load can be found in the technical data for the seat unit and sub frame see point 5 The anti tip mechanism is adjustable in height To adjust the height open the lever B position the anti tip mechanism to the re quired height and close the l...

Page 27: ...lete wetting Disinfection in fully automatic disinfection systems is also possible and recommended The exposure times may vary and can be found in the manufacturer s ins tructions for the products used However products containing a bleaching agent e g hydrogen peroxide should not be used 4 2 Repairs Please carry out a daily visual inspection and check the sub frame for indoor use regularly accordi...

Page 28: ...nctionality of the safety elements anti tilt Correct assembly of the seat unit adapter Functionality of brakes Functionality of the rollers concentricity smooth running Legibility of the type label Final complete functional check of the aid Check that all mounting parts and associated accessories are correctly fastened Maintenance plan The following maintenance has been carried out according to th...

Page 29: ...hese Instructions for use It may be possible to use the product over and above this time period if it is in a safe condition The expected duration of use does not refer to wear parts such as for example wheels gas pressure springs The maintenance and evaluation of the condition and if applicable the potential for re use must be decided by the specialist dealer The sub frame is suitable for re use ...

Page 30: ...Size 2 A Height of seat unit support 19 56 cm 19 56 cm B Length of base frame 61 cm 75 cm C Total width 54 cm 64 cm D Frame height 27 cm 27 cm E Seat angle 5 35 5 35 max load 50 kg 75 kg Weight 10 kg 12 kg Dimensions basic model ...

Page 31: ...oducts This begins with the delivery or handover of the goods Should a verifiable ma terial or manufacturing fault occur within this time period we shall after carriage paid return to us view the indicated damage and if applicable either repair or deliver a new product at our discretion ...

Page 32: ...hlägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN ...

Page 33: ...cument Instructions for use Kimba Home Change status C Issue 09 2020 7 5 Name and address of the manufacturer This product was manufactured by Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Product name Item number Serial number schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf R...

Page 34: ... prions de lire attentivement le présent mode d emploi et d en tenir compte Veuillez noter que selon l équipement les remarques et les figures de ce mode d emploi peuvent différer de votre produit Nous nous réservons le droit d effectuer des modifica tions techniques Information importante Veillez à ce que le présent mode d emploi se trouve toujours sur le produit Nous vous souhaitons beaucoup de ...

Page 35: ...tive 38 2 8 Vue d ensemble du produit 39 3 Réglages 40 3 1 Blocage déblocage des roulettes pivotantes 40 3 2 Hauteur de l assise 40 3 3 Inclinaison de l assise 41 3 4 Réglage de l inclinaison du dossier 41 3 5 Adaption du siège 41 3 6 Maniement barre de poussée 42 3 7 Dispositif anti bascule 42 4 Entretien et nettoyage 43 4 1 Nettoyage et désinfection 43 4 1 1 Nettoyage 43 4 1 2 Désinfection 43 4 ...

Page 36: ...acez les à l abri du soleil 1 3 Conseil de recyclage Dans le souci de préserver et de protéger l environnement de prévenir la pollution de l environnement et d améliorer le recyclage des matières pre mières veuillez tenir compte des remarques concernant le recyclage aux points 1 3 1 et 1 3 2 1 3 1 Emballage Il est conseillé de conserver l emballage du produit pour tout transport ultérieur éventuel...

Page 37: ...sis ramener tous les réglages aux dimensions les plus compactes placer l assise dans sa position la plus basse etc Fixez solidement tous les éléments mobiles avant le transport 2 3 Champs d application utilisation conforme Indications Exactement ajustable le châssis d intérieur Kimba Home est conçu pour accueillir le siège Kimba Neo pour enfants et adolescents Les combinaisons suivantes du châssis...

Page 38: ...voyants ou ayant des difficultés à lire sont priés de se faire lire le mode d emploi afin de pouvoir manier le châssis en toute sécurité 2 5 Équipement du modèle de base Réglage en inclinaison du siège par vérin à gaz 500 N à l aide d un levier situé sur le siège Réglage en hauteur par vérin à gaz 1200 N à l aide d une pédale Quatre roulettes 75 mm dont deux équipées d un bloqueur Plaque de fixati...

Page 39: ...les du produit ainsi que les termes que vous pourrez rencontrer lors de la lecture de ce mode d emploi Levier de déclenchement du réglage en inclinaison de l assise Barre de poussée Roulette avant Roulette arrière avec bloqueur Levier de serrage pour le réglage en inclinaison de la barre de poussée Adaptateur Pédale de réglage en hauteur ...

Page 40: ...eur de l assise s ef fectue à l aide du vérin à gaz Pour rehausser l assise actionnez la péda le C située sur le châssis de base En appuyant légèrement l unité de l as sise glisse vers le haut Pour abaisser l assise appuyez sur le dessus tout en actionnant la pédale Le vérin à gaz est conçu uniquement pour vous aider à régler la hauteur Pour éviter toute utilisation inopportune vous pouvez bloquer...

Page 41: ...l aide d une barre de poussée C optionelle À cet effet desserrez les leviers de blocage D placez la barre de pous sée dans la position souhaitée puis resserrez les leviers de serrage 3 5 Adaption du siège Le châssis Kimba Home est préparé à accueillir un siège Le raccord est as suré par l adaptateur pour siège Pour installer le siège procédez com me suit Placer le siège sur le tube arrière de l ac...

Page 42: ...isateur se situe dans le tiers supérieur de la charge admissible maximum et ou que l activité de l utilisateur est supérieure à la moyenne Les spécifications relatives à la charge admissible maximum sont mentionnées respectivement dans les données techniques du siège et du châssis voir point 5 Le dispositif anti bascule est réglable en hauteur Pour régler la hauteur ou vrez le levier B positionnez...

Page 43: ... doivent être entièrement humidifiés La désinfection dans un dispositif de désinfection automatique est égale ment possible et même recommandable Les temps d action pouvant varier ils sont à consulter dans les instructions du fabricant des produits utilisés Toutefois ne pas utiliser de produits contenant un agent blanchissant p ex peroxyde d hydrogène 4 2 Maintenance Effectuez un contrôle visuel q...

Page 44: ... sécurité dispositif anti bascule Montage correct de l adaptateur du siège Fonctionnement des freins Fonctionnement des roulettes concentricité facilité de rotation Lisibilité de la plaque signalétique Contrôle final complet du fonctionnement de l aide technique Contrôle de la fixation correcte de toutes les pièces rapportées et des accessoires associés Plan de maintenance Les maintenances suivant...

Page 45: ...mode d emploi Le produit peut être utilisé au delà de cette période si son état est fiable La durée d utilisation pré vue ne concerne pas les pièces d usure telles les roulettes les vérins à gaz L entretien et l estimation de l état et de l aptitude éventuelle du produit à être réutilisé incombent au revendeur Le châssis est conçu pour être réutilisé Avant de le céder à un tiers veuillez le nettoy...

Page 46: ... A Hauteur accueil siège 19 56 cm 19 56 cm B Longueur châssis de base 61 cm 75 cm C Largeur totale 54 cm 64 cm D Hauteur du cadre 27 cm 27 cm E Inclinaison assise 5 35 5 35 Charge max 50 kg 75 kg Poids 10 kg 12 kg Dimensions du modèle de base ...

Page 47: ...ou à la remise du produit Si au cours de cette période un vice de matériau ou de fabrication prouvé est constaté sur la marchandise que nous avons livrée retournez nous la marchandise franco de port Nous vérifierons le dommage signalé et nous déciderons de le réparer ou le cas échéant de livrer un nouveau produit gratuitement ...

Page 48: ...hlägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN ...

Page 49: ...rsion du document Mode d emploi Kimba Home Statut de modification C version 09 2020 7 5 Nom et adresse du fabricant Ce produit a été fabriqué par Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Nom du produit Référence d article Numéro de série schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40...

Page 50: ...del producto lea atentamente las Instrucciones de uso y las respete Tenga en cuenta por favor que los avisos y las imágenes de estas instrucciones de uso pueden ser diferentes a su producto debido a su equipamiento Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Información importante Asegúrese de que esas Instrucciones de uso permanecen con el producto Le deseamos que disfrute mucho...

Page 51: ...8 Vista general del producto 55 3 Ajustes 56 3 1 Fijación retirada de las ruedas de dirección 56 3 2 Altura del asiento 56 3 3 Ángulo del asiento 57 3 4 Ajuste del ángulo del respaldo 57 3 5 Adaptación de la unidad de asiento 57 3 6 Manipulación del asa de empuje 58 3 7 Seguro antivuelco 58 4 Mantenimiento y limpieza 59 4 1 Limpieza y desinfección 59 4 1 1 Limpieza 59 4 1 2 Desinfección 59 4 2 Man...

Page 52: ... equipo de la acción directa del sol 1 3 Eliminación segura Para cuidar y proteger el medio ambiente para evitar contaminación y para reutilizar la materia prima reciclaje observe las indicaciones de eliminación de los puntos 1 3 1 y 1 3 2 1 3 1 Embalaje El embalaje del producto debería ser guardado para un posterior trans porte necesario Si tiene que reenviarnos el producto para reparación o por ...

Page 53: ...astidor ponga todos los elementos ajustables en la medida más pequeña altura del asiento más baja banco reposapiés retraído etc Antes del transporte apriete todas las piezas móviles 2 3 Campos de aplicación uso correcto Indicaciones El bastidor Kimba Home a medida para recintos cerrados ha sido diseñado para alojar la unidad de asiento Kimba Neo infantil y juvenil Están permitidas las siguientes c...

Page 54: ...strucciones de uso para poder manipular el bastidor con seguridad 2 5 Equipamiento del modelo básico Inclinación de la unidad de asiento con pistón de gas 500 N mediante palanca de activación en el alojamiento de la unidad de asiento Ajuste de la altura con pistón de gas 1200 N mediante pedal Cuatro ruedas de marcha 75 mm dos de ellas con freno de bloqueo Cabezal de alojamiento para la pieza super...

Page 55: ...s más importantes así como los términos que encontrará al leer este manual de instrucciones Palanca de activación para reajustar el ángulo del asiento Asa Rueda de marcha delantera Rueda de marcha trasera con freno de bloqueo Palanca de anclaje para ajustar el ángulo del asa de empuje Adaptador Pedal para el ajuste de la altura ...

Page 56: ...diante pistón de gas Para regular la altura del asiento hacia arriba se acciona el pedal C en el chasis Presionando ligeramente se desliza la unidad de asiento hacia arriba La bajada se logra ejerciendo presión desde arriba sobre el asiento y acci onando al mismo tiempo el pedal El pistón de gas está destinado única mente a facilitar el ajuste de la altura El pedal se puede asegurar para que no se...

Page 57: ...mpuje C opcional Para ello solo tiene que soltar la palanca de fijación D poner el asa de empuje en la posición deseada y a continuación volver a fijarla 3 5Adaptacióndelaunidaddeasiento El bastidor Kimba Home está preparado para alojar una unidad de asiento La unión es el adaptador del asiento Para colocar la unidad de asiento pro ceda como sigue Inserte la unidad de asiento sobre el tubo trasero...

Page 58: ...do el peso corporal del usuario está en el tercio superior de los datos de carga máx permitida y o el usuario es más activo de lo usual Los datos sobre la carga máx permi tida se indican en los datos técnicos de la unidad de asiento y del bastidor véase el punto 5 El seguro antivuelco se puede regular en altura Para ajustar la altura abra la palanca B coloque el seguro antivuelco en la altura dese...

Page 59: ...mbién se puede realizar y recomen damos la desinfección en sistemas de desinfección automáticos Los tiempos de reacción pueden variar y deben consultarse en las instruc ciones del fabricante del medio en cuestión No obstante no se debe usar ningún producto que contenga agente decolorante p ej agua oxigenada 4 2 Mantenimiento Realice un examen visual diario para controlar el bastidor para recintos ...

Page 60: ...o antivuelco Montaje correcto del adaptador de la unidad de asiento Funcionamiento de los frenos Funcionamiento de las ruedas marcha concéntrica facilidad de movimiento Legibilidad de la placa de características Control funcional integral final del dispositivo auxiliar Control de la correcta fijación de las piezas montadas y los accesorios correspondientes Plan de mantenimiento Se han realizado la...

Page 61: ...eguir utilizando más allá de ese periodo si está en perfecto estado de seguri dad La vida útil no se refiere a las piezas de desgaste tales como p ej las ruedas los resortes de gas a presión El mantenimiento y la evaluación del estado y si procede de su reutilización es competencia del comercio especializado El bastidor se puede reutilizar Antes de entregárselo a otra persona lleve a cabo las indi...

Page 62: ... del alojamiento de la unidad de asiento 19 56 cm 19 56 cm B Bastidor largo 61 cm 75 cm C Anchura total 54 cm 64 cm D Altura del bastidor 27 cm 27 cm E Ángulo del asiento 5 35 5 35 Carga máx 50 kg 75 kg Peso 10 kg 12 kg Medidas del modelo básico ...

Page 63: ...mento de la entrega o cesión de la mercancía Si dentro de ese plazo ocurre un fallo de material o de fabricación demostrado en la mercancía que hemos entregado revisaremos el daños reclamado tras un reenvío a nosotros con los portes pagados y si procede según escojamos lo repararemos o enviaremos un producto nuevo ...

Page 64: ...chlägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN...

Page 65: ...cciones de uso Kimba Home Versión C edición 09 2020 7 5 Nombre y dirección del fabricante Este producto ha sido fabricado por Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Nombre del producto Número de artículo Número de serie schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Ru...

Page 66: ...ima messa in funzi one del prodotto Osservi che le indicazioni e le illustrazioni in queste istruzioni possono variare a seconda della dotazione del Suo prodotto Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche Informazioni importanti Si assicuri che le presenti istruzioni per l uso vengano conservate insieme al prodotto Le auguriamo buon divertimento con questo prodotto ...

Page 67: ...Panoramica del prodotto 71 3 Impostazioni 72 3 1 Blocco rilascio delle ruote 72 3 2 Altezza del sedile 72 3 3 Angolo del sedile 73 3 4 Regolazione dell inclinazione dello schienale 73 3 5 Adattamento dell unità sedile 73 3 6 Uso della maniglia di spinta 74 3 7 Protezione antiribaltamento 74 4 Riparazioni e pulizia 75 4 1 Pulizia e disinfezione 75 4 1 1 Pulizia 75 4 1 2 Disinfezione 75 4 2 Riparazi...

Page 68: ...rradiazione solare 1 3 Smaltimento sicuro Per la conservazione e la tutela ambientale per ridurre l inquinamento e migliorare il riciclaggio delle materie prime osservare le avvertenze sullo smaltimento ai punti 1 3 1 e 1 3 2 1 3 1 Imballaggio L imballaggio del prodotto va conservato per un eventuale trasporto suc cessivo Qualora sia necessario rispedire il prodotto per una riparazione o un caso d...

Page 69: ...larlo sulla misura più compatta chiudere la pedana poggiapiedi regolare l altezza del sedile al livello più basso ecc Stringere tutte le parti mobili prima del trasporto 2 3 Ambiti di applicazione uso conforme Indicazioni Il telaio su misura per uso interno di Kimba Home è progettato per l aggan cio dell unità sedile Kimba Neo per bambini e adolescenti Sono ammesse le seguenti combinazioni del sot...

Page 70: ... ipovedenti devono farsi leggere le istruzioni per l uso per poter utilizzare il telaio in modo sicuro 2 5 Dotazione del modello di base Inclinazione dell unità sedile regolabile con molle a gas 500 N mediante la leva di azionamento presente sul supporto dell unità sedile Altezza regolabile con molle a gas 1200 N mediante un pedale 4 rotelle 75 mm di cui 2 con fermo Testina di attacco per la parte...

Page 71: ...i componenti principali e i termini utilizzati nelle presenti istruzioni per l uso Leva di azionamento per regolare l angolo di seduta Maniglia di spinta Rotella anteriore Rotella posteriore con fermo Leva di bloccaggio per la regolazione dell angolo della maniglia di spinta Adattatore Pedale per regolare l altezza ...

Page 72: ... altezza del sedile viene regolata me diante una molla a gas Per regolare l altezza del sedile verso l alto azio nare il pedale C sul telaio di base Se si esercita una leggera pressione il sedile sale Per abbassare il sedile spingere in giù il sedile dall alto te nendo premuto il pedale La molla a gas serve solo come sostegno per la regolazione dell altezza Il pedale può essere protetto contro un ...

Page 73: ... maniglia di spinta opzionale C Basta allentare la leva di blocco D portare la maniglia di spinta nella po sizione desiderata e riserrare poi la leva di blocco 3 5 Adattamento dell unità sedile Il telaio Kimba Home è predisposto per l attacco di un unità sedile Il collega mento costituisce l adattatore del se dile Per fissare l unità sedile procedere come segue installare l unità sedile con angolo ...

Page 74: ...l utente rientra nel ter zo superiore delle specifiche consentite per il carico max e o se l utente presenta un livello di attività superiore alla media Le specifiche relativo al carico massimo sono riportate nei dati tecnici del dispositivo di seduta e del re lativo telaio vedi punto 5 La protezione antiribaltamento è regolabile in altezza Per regolare l altez za aprire la leva B e posizionare la...

Page 75: ... bagnatura completa Possibile e consigliabile è anche la disinfezione in appositi im pianti automatici I tempi di azione possono variare e vanno ricercati nelle indicazioni del fabbricante dei prodotti impiegati Non servirsi di prodotti contenenti candeggiante es acqua ossigenata 4 2 Riparazioni Eseguire un controllo visivo quotidiano e verificare il telaio per uso interno secondo le specifiche de...

Page 76: ...urezza sicura contro il ribaltamento Montaggio corretto dell adattatore dell unità sedile Funzionalità dei freni Funzionalità delle ruote concentricità azionamento agevole Leggibilità della targhetta Controllo funzionale completo finale dell ausilio Controllo del fissaggio corretto di tutti gli attacchi e dei relativi accessori Programma di manutenzione le seguenti manutenzioni sono state eseguite...

Page 77: ... presenti istruzioni per l uso Il pro dotto può essere impiegato oltre tale periodo purché perfettamente in tegro La durata d uso attesa non si fa riferimento alle parti usurabili come ruote molle a gas ecc La manutenzione e la valutazione delle condizioni della possibilità di riutilizzo spettano al rivenditore specializzato Il telaio è adatto al reimpiego Prima di consegnare il prodotto a terzi e...

Page 78: ...o dell unità sedile 19 56 cm 19 56 cm B Lunghezza del telaio di base 61 cm 75 cm C Larghezza totale 54 cm 64 cm D Altezza del telaio 27 cm 27 cm E Inclinazione del sedile 5 35 5 35 Carico max 50 kg 75 kg Peso 10 kg 12 kg Dimensioni del modello di base ...

Page 79: ...inizia al momento della consegna della merce Se durante ques to lasso di tempo si presentasse un difetto di lavorazione o di fabbricazi one dimostrabile sulla merce da noi consegnata in caso di rispedizione in porto franco visioneremo e decideremo se riparare il danno indicato gratuitamente o consegnare un nuovo prodotto ...

Page 80: ...schlägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN E...

Page 81: ...i per l uso Kimba Home Stato della modifica C edizione 09 2020 7 5 Nome e indirizzo del fabbricante Questo prodotto è stato fabbricato da Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Nome del prodotto Codice articolo Numero di serie schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Ru...

Page 82: ...aanwijzing voor de eerste ingebruikname van het product aandachtig te lezen en in acht te nemen Houdt u er rekening mee dat instructies en afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing door de uit voering van uw product kunnen afwijken Technische wijzigingen voorbehouden Belangrijke informatie Zorg ervoor dat deze gebruiksaanwijzing bij het product blijft Wij wensen u veel plezier met dit product ...

Page 83: ...ieve zitsystemen van andere fabrikanten 86 2 8 Productoverzicht 87 3 Instellingen 88 3 1 Vastzetten draaiten van de zwenkwielen 88 3 2 Zithoogte 88 3 3 Zithoek 89 3 4 Rughoekinstelling 89 3 5 Aanpassing van de zitunit 89 3 6 Handling van de duwbeugel 90 3 7 Kantelbeveiliging 90 4 Inspectie en reinigen 91 4 1 Reinigen en desinfecteren 91 4 1 1 Reiniging 91 4 1 2 Desinfectie 91 4 2 Inspectie 91 4 3 ...

Page 84: ...tegen zonlicht 1 3 Veilig verwijderen Voor het behoud en ter bescherming van het milieu het voorkomen van milieuverontreiniging en om de recycling van grondstoffen te verbeteren dient u de verwijderingsinstructies in de punten 1 3 1 en 1 3 2 in acht te nemen 1 3 1 Verpakking De verpakking van het product dient voor een eventueel toekomstig noo dzakelijk transport bewaard te worden Wanneer u het pr...

Page 85: ...rteren van het onderstel stelt u alle instellingen op de meest compacte maat in zithoogte in de laagste stand etc Zet alle beweegbare onderdelen voor het dragen vast 2 3 Toepassingsgebieden gebruik conform de voorschriften Indicaties Het exact passende onderstel voor de Kimba Home voor binnenshuis is ontworpen voor de opname van de zitunit Kimba Neo voor kinderen en adolescenten De volgende combin...

Page 86: ...bracht en ingesteld Gebruikers die problemen hebben met zien of lezen moeten zich de gebruiksaanwijzing laten voorlezen om veilig met het onderstel om te kunnen gaan 2 5 Uitrusting basismodel Schuine instelling van de zitunit per gasdrukveer 500 N via de ontgrendelhendel op de opname van de zitunit Hoogte instelling per gasdrukveer 1200 N met behulp van voetpedaal Vier zwenkwielen 75 mm waarvan tw...

Page 87: ...de belangrijkste componenten evenals de begrippen die de lezer bij het lezen van de gebruiksaanwijzing tegenkomt Ontgrendelhendel voor zithoekregeling Duwbeugel Zwenkwielen voor Zwenkwielen achter met blokkeerrem Klemhendel voor het aanpassen van de hoek van de duwbeugel Adapter Voetpedaal voor hoogteregeling ...

Page 88: ...steld met be hulp van een gasdrukveer Voor het hoger instellen van de zithoogte wordt het voetpedaal C op het basison derstel bediend Door licht te druk ken glijdt de zitunit naar boven Men laat de zitunit zakken door boven op het zitvlak te drukken bij gelijktijdige bediening van het voetpedaal De gasdrukveer dient slechts als ondersteuning van de hoogteregeling Het voetpedaal kan met de trekspan...

Page 89: ...ait hiervoor klemhendel D los breng de duwbeugel in de gewenste positie en draai vervolgens de klem hendel weer vast 3 5 Aanpassing van de zitunit Het onderstel Kimba Home is voorbe reid voor de opname van een zitunit De verbinding wordt gerealiseerd door de zitadapter Voor het plaatsen van de zitunit gaan we als volgt te werk Plaats de zitunit in een hoek van ca 45 op de achterste buis van de opn...

Page 90: ...msgewicht van de gebru iker zich in het bovenste derde deel van de toegelaten specificaties voor maximale be lasting bevindt en of bovengemiddeld actief is De specificaties voor maximale belasting zijn te vinden in de technische gegevens van de zitunit en het onderstel zie punt 5 De kantelbeveiliging is in de hoogte verstelbaar Om de hoogte in te stellen opent u hendel B plaatst u de kantelbeveili...

Page 91: ...ens de producten grondig worden afgeveegd In beide gevallen moet erop gelet worden dat het product volledig nat wordt Desinfectie in volautomatische desinfectie installaties is ook mogelijk en wordt zelfs aanbevolen De inwerktijden kunnen variëren en kunnen uit de specificaties van de fabrikant worden gehaald Er mogen echter geen middelen worden gebruikt die een bleekmiddel bijv waterstofperoxide ...

Page 92: ...n kantelbeveiliging Correcte montage van de adapters voor de zitunit Werking van de remmen Werking van de zwenkwielen concentriciteit lichte loop Leesbaarheid van het typeplaatje Afsluitende volledige controle van de werking van het hulpmiddel Controle van de correcte bevestiging van alle aanbouwdelen en de bijbehorende accessoires Onderhoudsschema Het volgende onderhoud wordt uitgevoerd conform s...

Page 93: ...ze gebruiksaanwijzing Het product kan na deze periode nog steeds worden gebruikt wanneer het zich in een veilige staat bevindt De te verwachten gebruiksduur is niet van toepassing voor delen die aan slijtage onderhevig zijn zoals zwenkwielen gasdrukveren Het onderhoud en de beoordeling van de staat en in voorkomende gevallen het hergebruik is voor de verantwoordelijkheid van de dealer Het onderste...

Page 94: ...t 1 Mt 2 A Hoogte opname van de zitunit 19 56 cm 19 56 cm B Lengte basisframe 61 cm 75 cm C Totale breedte 54 cm 64 cm D Framehoogte 27 cm 27 cm E Zithoek 5 35 5 35 max belasting 50 kg 75 kg Gewicht 10 kg 12 kg Maten basismodel ...

Page 95: ...e aflevering of de overdracht van de producten Wanneer in deze periode aan het door ons geleverde product aantoonbaar een ma teriaal of fabricagefout optreedt zullen wij bij vrachtvrije terugzending naar ons de gereclameerde schade bekijken en eventueel kosteloos en naar ons goeddunken repareren of nieuw leveren ...

Page 96: ...lägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN I...

Page 97: ...bruiksaanwijzing Kimba Home wijzigingsstand C Uitgave 09 2020 7 5 Naam en adres van de fabrikant Dit product werd geproduceerd door Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Productnaam Artikelnummer Serienummer schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Runge Str 3 4...

Page 98: ...teen käyttöönottoa käyttöohje huolelli sesti läpi ja noudattamaan siinä olevia ohjeita Ota huomioon että tämän käyttöohjeen ohjeet ja kuvaukset voivat poiketa hankkimastasi tuotteesta sen varustuksesta riippuen Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin Tärkeää tietoa Varmista että tämä käyttöohje säilytetään tuotteen läheisyydessä Paljon iloa tuotteen kanssa ...

Page 99: ...tuinjärjestelmien käyttö 102 2 8 Tuotteen yleiskuvaus 103 3 Säädöt 104 3 1 Ohjausrullien lukitseminen vapauttaminen 104 3 2 Istuimen korkeus 104 3 3 Istuimen kulma 105 3 4 Selkäkulman säätö 105 3 5 Istuinyksikön sovitus 105 3 6 Työntökahvan käyttö 106 3 7 Kaatumissuoja 106 4 Ylläpito ja puhdistus 107 4 1 Puhdistus ja desinfiointi 107 4 1 1 Puhdistus 107 4 1 2 Desinfiointi 107 4 2 Kunnossapito 107 ...

Page 100: ...ämmöltä 1 3 Turvallinen hävittäminen Ympäristön säästämiseksi ja suojaamiseksi ympäristön saastumisen ehkä isemiseksi ja raaka aineiden kierrätyksen edistämiseksi noudata kohdissa 1 3 1 ja 1 3 2 annettuja hävittämisohjeita 1 3 1 Pakkaus Tuotteen pakkaus tulee säilyttää mahdollista myöhempää kuljetusta var ten Jos joudut toimittamaan tuotteen korjattavaksi tai lähettämään sen takaisin meille käytä ...

Page 101: ...ikki säädöt pienimpään mittaansa säädä istu inkorkeus alimpaan asentoon jne Kiristä kiinni kaikki liikkuvat osat ennen kantamista 2 3 Käyttöalueet määrityksen mukainen käyttö Indikaatiot Kimba Home on lapsille ja nuorille suunniteltujen Kimba Neo istuinyksköiden sisäkäyttöön tarkoitettu tarkkuusalusta Seuraavia yhdistelmiä Kimba Home alustan ja Kimba Neo istuinyksikön välillä ovat sallittuja Kimba...

Page 102: ...on näkö tai lukurajoitteita pitää luetuttaa itselleen käyttöohje voidakseen käsitellä alustaa turvallisesti 2 5 Perusmallin varusteet Istuimen kaltevuuden säätö kaasunpainejousella 500 N jota ohjataan laukaisuvivulla istuinyksikön kiinnikkeellä Korkeuden säätö kaasunpaineenjousella 1200 N jota ohjataan jalkapedaalilla Neljä kuljetuspyörää 75 mm kaksi niistä jarrullisia Adapterin yläosaan kiinnitys...

Page 103: ...n näyttää sinulle tärkeimmät rakenneosat sekä käsitteet jotka löydät käyttöohjetta lukiessasi Laukaisuvipu istuimen kulman säätämiseksi Työntökahva Kuljetuspyörä edessä Kuljetuspyörä takana jarulla Kiristysvipu työntökahvan kulman säätämiseksi Adapteri Jalkapedaali korkeuden säätämiseksi ...

Page 104: ... säädetään kaa sunpainejousen avulla Istuimen kor keuden säätämiseksi ylöspäin paine taan jalkapedaalia C perusrungolla Painamalla kevyesti istuinyksikkö liukuu ylöspäin Säätäminen alaspäin suori tetaan painamalla ylhäältä samalla kuin jalkapedaalia painetaan Kaasu painejousen tehtävä on ainoastaan korkeudensäädön helpottaminen Jal kapedaalin tahatonta liikkumista voi estää lukitsemalla sitä vetos...

Page 105: ...en C avulla Avaa sitä tehdäksesi kiristysvipua D aseta työntökahvaa haluttuun asen toon ja kiristä sen jälkeen kiristysvipua taas 3 5 Istuinyksikön sovitus Kimba Home alusta on valmis varustet tavaksi istuinyksiköllä Yhdyskappalee na on istuinadapteri Tee näin asettaaksesi istuinyksikkö paikalleen Aseta istuinyksikkö istuinkiinnikkeen takaputkelle noin 45 n asteen kul massa Paina istuinyksikön etu...

Page 106: ... liikkuu sallitun suurimman kuormituk sen ylimmässä kolmanneksessa tai ja mikä li käyttäjä on keskimääräisesti aktiivisempi Suurimman sallitun kuormituksen tiedot on annettu istuinyksikön ja alustan teknisissä tie doissa katso kohta 5 Kaatumissuoja on säädettävissä korkeussuunnassa Avaa korkeuden säätämiseksi vipu B säädä kaatumissuojaa haluttuun korkeuteen ja sulje sen jälkeen vipua taas Huomioi ...

Page 107: ...tuja liinoja jo illa tuotteiden pinnat pyyhitään kaikkialla Molemmissa tapauksissa täytyy kostuttaa kaikki pinnat Desinfiointi täysautomaattisessa desinfiointilait teessa on myöskin mahdollista sekä suositeltavaa Vaikutusajat voivat vaihdella ja löytyvät käytetyn aineen valmistajan in formaatiosta Ei kuitenkaan tulisi käyttää aineita jotka sisältävät valkaisuaineita esimer kiksi vetyperoksidi 4 2 ...

Page 108: ...äätö Turvallisuuslaitteiden toiminta kaatumissuoja Istuinadapterin oikea asennus Jarrujen toiminta Kuljetuspyörien toiminta tasainen ja kevyt pyöriminen Tyyppikilven luettavuus Apuvälinen toimintojen täydellinen lopputarkistus Tarkistus että kaikki osat ja tarvikkeet ovat kunnolla kiinni Huoltosuunnitelma Seuraavia huoltoja on suoritettu valmistajan ohjeiden mukaisesti Pvm Yritys Nimi Allekirjoitu...

Page 109: ...uotetta voi käyttää vielä tämän ajan jälkeenkin jos se on turvallisessa kunnossa Odotettavissa oleva käyttöikä ei koske kuluvia osia kuten esim kuljetuspyöriä kaasupainejousia Huol losta ja kunnon arvioinnista ja mahdollisesta uudelleenkäytettävyydestä vastaa erikoisliike Alusta soveltuu uudelleenkäytettäväksi Suorita ennen edelleen luovutta mista kohdassa 4 1 mainitut puhdistustoimenpiteet Toimit...

Page 110: ...2 A Istuinyksikön kiinnikkeen korkeus 19 56 cm 19 56 cm B Perusrungon pituus 61 cm 75 cm C Kokonaisleveys 54 cm 64 cm D Rungon korkeus 27 cm 27 cm E Istuimen kulma 5 35 5 35 Maks kuormitus 50 kg 75 kg Paino 10 kg 12 kg Mitat perusmalli ...

Page 111: ...tteen toimituksesta tai luovutuksesta Jos tällä aikavälillä ilmenee toimittamassamme tuotteessa todistettavasti materiaali tai val mistusvirheitä tarkastamme ilmoitetun vaurion rahdittoman palautusläh etyksen jälkeen ja korjaamme sen tarvittaessa maksuttomasti valintamme mukaisesti tai toimitamme uuden tuotteen ...

Page 112: ...lägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN I...

Page 113: ...akirjan painos Käyttöohje Kimba Home Versio C painos 09 2020 7 5 Valmistajan nimi ja osoite Tämän tuotteen on valmistanut Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Tuotteen nimi Tuotenumero Sarjanumero schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Runge Str 3 49143 Bisse...

Page 114: ...ten måste bruksanvisningen läsas igenom och beaktas noggrant Vänligen tänk på att hänvisningar och illustrationer i denna bruksan visning kan avvika utrustningsmässigt från den produkt som du har Med förbehåll för tekniska ändringar Viktig information Kontrollera att denna bruksanvisning blir kvar hos produkten Vi önskar mycket glädje med denna produkt ...

Page 115: ... sitssystem från andra tillverkare 118 2 8 Produktöversikt 119 3 Inställningar 120 3 1 Spärrning lossande av hjulen 120 3 2 Sitthöjd 120 3 3 Sittvinkel 121 3 4 Ryggvinkeljustering 121 3 5 Anpassning av sätet 121 3 6 Hantering av styrstång 122 3 7 Tippstöd 122 4 Skötsel och rengöring 123 4 1 Rengöring och desinfektion 123 4 1 1 Rengöring 123 4 1 2 Desinfektion 123 4 2 Skötsel 123 4 3 Underhåll 123 ...

Page 116: ... produkten mot solstrål ning 1 3 Säker bortskaffning För bevarande och skydd av miljön för förhindrande av miljöföroreningar och för bättre återanvändning av resurserna återvinning ber vid dig be akta bortskaffningsinformationen i punkterna 1 3 1 och 1 3 2 1 3 1 Förpackning Förpackningen av produkten bör sparas för ev senare transport Om du måste skicka tillbaka produkten till oss för reparation e...

Page 117: ...l ihop det till dess mest kompakta mått sittvinkeln i lägsta läget etc Dra åt alla rörliga delar före bärandet 2 3 Användningsområden ändamålsenlig användning Indikationer Det exakt dimensionerade underredet för inomhusbruk Kimba Home är utvecklat för fastsättning av säte Kimba Neo för barn och ungdomar Följande kombinationer av underrede Kimba Home och säte Kimba Neo är tillåtna KImba Home Kimba ...

Page 118: ...llda Användare med syn eller lässvårigheter måste få bruksanvisningen uppläst för sig för att kunna använda underredet på ett säkert sätt 2 5 Utrustning basmodell Snedjustering av sätet med gastryckfjäder 500 N med aktiveringsspak på sätets fäste Höjdinställning med gastryckfjäder 1200 N via fotpedal Fyra hjul 75 mm därav två med låsning Fästhuvud för adapteröverdel Styrstång med aktiveringsspak f...

Page 119: ...stration anger beteckningar på de viktigaste delarna samt begrepp som används i denna bruksanvisning Aktiveringsspak för justering av sittvinkeln Styrstången Hjul fram Hjul bak med parkering Klämspak för inställning av styrstångsvinkeln Adapter Fotpedal för höjdjustering ...

Page 120: ...a spärren B tryck den uppåt 3 2 Sitthöjd Sitshöjden justeras med hjälp av gastryckfjädern För att justera sits höjden uppåt manövreras fotpedalen C i basramen Genom lätt tryckning glider sätet uppåt För att justera sits höjden nedåt utövas tryck på sätet samtidigt som fotpedalen manöv reras Gastryckfjädern är endast till för att stödja höjdjusteringen Fotpe dalen kan med spännstiftet D sitter på i...

Page 121: ...an ställas in med tillvalet styrstången C Lossa klämspakarna D placera sty rstången i önskad position och dra åt klämspakarna igen 3 5 Anpassning av sätet Underredet Kimba Home är förberett för fastsättning av ett säte Förbindningen utgör sitsadaptern Gör så här för att sätta fast sätet Sätt på sätet i en vinkel på ca 45 på sätesfästets bakre rör Tryck fast sätets framkant på under redet tills att...

Page 122: ... om använda rens kroppsvikt befinner sig i den övre tred jedelen av de tillåtna uppgifterna om max belastning och eller användaren är mer aktiv än genomsnittet Uppgifterna om max be lastning återfinns i tekniska data till sätesen heten och stativet se punkt 5 Tippstödet kan justeras i höjdled För att justera höjden öppna spaken B positionera tippstödet i den önskade höjden och stäng spaken igen Ko...

Page 123: ...sa I båda fallen måste medlet appliceras på samtliga ytor Det är också möjligt och rekommenderas att utföra desinfektion i helautomatiska desinfektionsanläggningar Verkningstiderna kan variera och framgår av tillverkaruppgifterna för de använda medlen Använd inga medel som innehåller blekmedel t ex väteperoxid 4 2 Skötsel Gör en daglig visuell kontroll och kontrollera underredet för inomhusbruk en...

Page 124: ...nvajrar Funktion hos säkerhetselementen tippskydd Korrekt montering av sittenhetsadaptern Funktion hos bromsarna Funktion hos hjulen rotation lätt gång Läsbarhet för typskylten Avslutande fullständig funktionskontroll för hjälpmedlet Kontroll av att alla påbyggnadsdelar och tillhörande tillbehör sitter korrekt fast Underhållsplan Följande underhåll utförs enligt tillverkarföreskrift Datum Företag ...

Page 125: ...ruksanvisning Pro dukten kan fortsätta användas efter denna tidsperiod om den befinner sig i ett säkert skick Den förväntade brukstiden avser inte förbrukningsdelar som t ex hjul gastryckfjädrar Underhåll och bedömning av skicket och ev återanvändbarheten faller under återförsäljarens ansvar Underredet lämpar sig för återanvändning Före överlämnandet skall den rengöring genomföras som nämns i punk...

Page 126: ...ata Stl 1 Stl 2 A Höjd fäste för sätet 19 56 cm 19 56 cm B Längd grundramar 61 cm 75 cm C Bredd totalt 54 cm 64 cm D Ramhöjd 27 cm 27 cm E Sittvinkel 5 35 5 35 max belastning 50 kg 75 kg Vikt 10 kg 12 kg Mått basmodell ...

Page 127: ...r gälla i och med leveransen resp överlämnandet av varan Om det under denna tidsperiod bevisligen uppträder ett material eller fabri kationsfel hos den vara som vi har levererat kommer vi att vid fraktfri retur till oss granska den anmälda skadan och efter eget val reparera den eller leverera en ny vara ...

Page 128: ...schlägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN E...

Page 129: ...Home ändringsversion C utgåva 09 2020 7 5 Namn och adress till tillverkaren Denna produkt är tillverkad av Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Produktnamn Artikelnummer Serienummer schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany B...

Page 130: ...simy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i jej przestrzeganie Należy uwzględnić że informacje i ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą różnić się od produktu ze względu na jego wyposażenie Zastrzegamy sobie zmiany techniczne Ważna informacja Należy się upewnić że niniejsza instrukcja pozostanie przy produkcie Życzymy Państwu dużo przyjemności z tego produktu ...

Page 131: ... 8 Przegląd produktu 135 3 Ustawienia 136 3 1 Ustalanie zwalnianie kółek 136 3 2 Wysokość siedziska 136 3 3 Kąt siedzenia 137 3 4 Regulacja kąta oparcia 137 3 5 Adaptacja siedziska 137 3 6 Obsługa uchwytu pchającego 138 3 7 Zabezpieczenie przed przewróceniem 138 4 Utrzymanie w należytym stanie i czyszczenie 139 4 1 Czyszczenie i dezynfekcja 139 4 1 1 Czyszczenie 139 4 1 2 Dezynfekcja 139 4 2 Utrzy...

Page 132: ...niowaniem słonecz nym 1 3 Bezpieczna utylizacja W celu zachowania i ochrony środowiska zapobiegania zanieczyszcze niom i poprawy odzysku surowców recykling należy przestrzegać wska zówek dotyczących usuwania odpadów zawartych w punktach 1 3 1 i 1 3 2 1 3 1 Opakowanie Opakowanie produktu powinno być przechowywane do ewentualnie późniejszego koniecznego przetransportowania W przypadku koniecz ności ...

Page 133: ... wszystkie ustawienia do najbardziej kompaktowych wymiarów wysokość siedziska do najniższego ustawienia itp Przed przenoszeniem dokręcić wszystkie części ruchome 2 3 Zakres użytkowania stosowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazania Indywidualnie dopasowane podwozie Kimba Home zaprojektowano tak aby pomieścić fotelik Kimba Neo dla dzieci i nastolatków Dozwolone są następujące kombinacje podwozia Kimb...

Page 134: ...u lub czytania muszą mieć odczy taną instrukcję obsługi aby móc bezpiecznie manewrować podwoziem 2 5 Wyposażenie modelu podstawowego Regulacja pochyłu siedziska sprężyną gazową 500 N za pomocą dźwigni zwalniającej na uchwycie siedziska Regulacja wysokości sprężyny gazowej 1200 N za pomocą pedału nożnego Cztery kółka 75 mm dwa z ustalaczami Głowica montażowa do górnej części adaptera Pchacz z dźwig...

Page 135: ...ważniejszych kompo nentów jak również terminów które można znaleźć w niniejszej instrukcji Dźwignia zwalniająca do regulacji kąta siedzenia Uchwyt pchający Kółka przednie Kółka tylne z ustalaczem Dźwignia zaciskowa do regulacji kąta nachylenia belki pchającej Adapter Pedał nożny regulacja wysokości ...

Page 136: ...gazowej Aby ustawić wysokość siedziska w górę należy uru chomić pedał nożny C na ramie pod stawy Lekkie naciśnięcie powoduje że siedzisko przesunie się w górę Opus zczanie odbywa się poprzez wywie ranie nacisku z góry na siedzisko przy jednoczesnym naciśnięciu pedału nożnego Sprężyna gazowa służy tylko do wspomagania regulacji wysokości Pedał nożny można zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomie...

Page 137: ...h wytu pchającego C W tym celu należy po prostu zwolnić dźwignie zaciskowe D ustawić kie rownicę w żądanej pozycji a następnie ponownie dokręcić dźwignie zacisko we 3 5 Adaptacja siedziska Podwozie Kimba Home jest przygoto wane do mocowania siedziska Adap ter siedziska jest połączeniem W celu zamocowania siedziska należy postępować w następujący sposób Umieścić siedzisko na tylnej rurze mocowania ...

Page 138: ... znajduje się w górnej jednej trzeciej dopus zczalnej specyfikacji dla maksymalnego ob ciążenia i lub użytkownik jest bardziej aktyw ny niż przeciętnie Specyfikacje dotyczące maksymalnego obciążenia podano w da nych technicznych jednostki siedzącej i pod wozia patrz pkt 5 Zabezpieczenie przed przewróceniem jest regulowane na wysokości Aby wyregulować wysokość należy otworzyć dźwignię B ustawić zab...

Page 139: ...ej pow ierzchni W obu przypadkach należy zapewnić całkowite zwilżenie Możliwa i zalecana jest również dezynfekcja w pełni automatycznych systemach dezynfekcji Czasy stosowania mogą być różne i można je znaleźć w instrukcjach pro ducenta dotyczących stosowanych środków Jednak nie należy stosować środków zawierających środek wybielający np nadtlenek wodoru 4 2 Utrzymanie w należytym stanie Należy pr...

Page 140: ...dłowy montaż adaptera jednostki siedziska Funkcjonalność hamulców Funkcjonalność kółek koncentryczność płynność Czytelność tabliczki znamionowej Końcowa pełna kontrola funkcjonowania środka pomocniczego Sprawdzenie czy wszystkie przystawki i związane z nimi akcesoria zostały prawidłowo zamocowane Plan konserwacji Następujące prace konserwacyjne przeprowadzono wg instrukcji producenta Data Firma Na...

Page 141: ... w niniejszej instrukcji obsługi Produkt może być używany po upływie tego okresu jeśli jest w bezpiecznym stanie Przewidywany okres użytkowania nie odnosi się do części zużywających się takich jak wirniki sprężyny gazo we itp Za konserwację i ocenę stanu technicznego oraz w razie potrzeby możliwość ponownego użycia odpowiada wyspecjalizowany sprzedawca Podwozie nadaje się do ponownego wykorzystani...

Page 142: ...cowania jednostki siedziska 19 56 cm 19 56 cm B długość rama podstawowa 61 cm 75 cm C szerokość łącznie 54 cm 64 cm D wysokość ramy 27 cm 27 cm E kąt siedziska 5 35 5 35 maksymalne obciążenie 50 kg 75 kg ciężar 10 kg 12 kg Wymiary model podstawowy ...

Page 143: ...encie dostawy lub przekazania towaru Jeżeli w tym czasie okaże się że w dostarczonym przez nas towarze wystąpiła wada materiałowa lub produkcyjna zbadamy zgłoszone uszkodzenie i w razie potrzeby bezpłatnie i według naszego uznania naprawimy lub wymienimy towar jeżeli zostanie zwrócony do nas za opłatą przewozową ...

Page 144: ...ägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN IS...

Page 145: ...ome stan wersji C wydanie 09 2020 7 5 Nazwa i adres producenta Produkt wyprodukowany przez Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A nazwa produktu nr artykułu nr seryjny schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Barcode UDI DI Ba...

Page 146: ... prvním uvedením výrobku do provozu pozorně pročetli návod k používání a dodržovali jej Berte prosím ohled na to že se upozornění a zobrazení v tomto návodu k použití mohou kvůli vybavení od Vašeho výrobku lišit Vyhra zujeme si technické změny Důležitá informace Zajistěte aby tento návod k použití zůstával u výrobku Přejeme Vám mnoho radosti s tímto výrobkem ...

Page 147: ...0 2 8 Přehled výrobku 151 3 Nastavení 152 3 1 Aretace uvolnění řiditelných koleček 152 3 2 Výška sedačky 152 3 3 Sklon sedačky 153 3 4 Přestavení sklonu opěradla 153 3 5 Adaptace sedací jednotky 153 3 6 Manipulace s rukojetí 154 3 7 Pojistka proti překlopení 154 4 Udržování v provozuschopném stavu a čištění 155 4 1 Čištění a dezinfekce 155 4 1 1 Čištění 155 4 1 2 Dezinfekce 155 4 2 Udržování v pro...

Page 148: ...te tato místa nebo chraňte přístroj před slunečním zářením 1 3 Bezpečná likvidace K zachování a na ochranu životního prostředí zabránění znečištění životního prostředí a pro zlepšení opětného zužitkování surovin recyklace dodržte pokyny k likvidaci bodů 1 3 1 a 1 3 2 1 3 1 Obal Obal výrobku by se měl uschovat pro případně později potřebnou přepravu Musíte li nám výrobek zaslat zpět k opravě nebo v...

Page 149: ...šechna nastavení na nejkompaktnější rozměr výška sedačky na nejnižší nastavení atd Utáhněte před přenášením pevně všechny pohyblivé díly 2 3 Oblasti použití použití v souladu s určením Indikace Rozměrově přesný podvozek pro vnitřní použití Kimba Home je koncipovaný k uchycení sedací jednotky Kimba Neo pro děti a mladistvé Jsou přípustné následující kombinace podvozku Kimba Home a sedací jednotky K...

Page 150: ...číst návod k použití aby uměli s podvozkem bezpečně zacházet 2 5 Vybavení základního modelu Šikmé přestavení sedací jednotky prostřednictvím plynového tlakového pístu 500 N uvolňovací pákou na uchycení sedací jednotky Výškové nastavení prostřednictvím plynového tlakového pístu 1200 N nožním pedálem Čtyři pojezdová kolečka 75 mm dvě z toho s aretací Upínací hlava pro horní díl adaptéru Rukojeť s uv...

Page 151: ...nejdůležitějších součástí a rovněž pojmy se kterými se setkáte při čtení tohoto návodu k použití Uvolňovací páka pro přestavení sklonu sedačky Rukojeť Pojezdové kolečko vpředu Pojezdové kolečko vzadu s aretací Upínací páka k přestavení úhlu rukojeti Adaptér Nožní pedál pro výškové nastavení ...

Page 152: ...dačky Výška sedačky se přestavuje plyn ovým tlakovým pístem K přestavení výšky sedačky nahoru se stlačí nožní pedál C na základně Lehkým tlakem klouže sedací jednotka nahoru Kles nutí se dosáhne tlakem shora na se dačku při současném stlačení nožního pedálu Plynový tlakový píst slouží toliko k podpoření výškového nasta vení Nožní pedál lze zajistit tažným upínacím kolíkem D nalézajícím se na vnitř...

Page 153: ...í C Uvolněte k tomu jednoduše upínací páku D uveďte rukojeť do požado vané polohy a následně upínací páku znovu pevně utáhněte 3 5 Adaptace sedací jednotky Podvozek Kimba Home je připravený pro uchycení sedací jednotky Spojení představuje adaptér sedačky K nasazení sedací jednotky postupujte následovně Nasaďte sedací jednotku v úhlu cca 45 na zadní trubku uchycení se dačky Přitlačte přední hranu s...

Page 154: ...čuje nachází li se tělesná hmotnost uživate le v horní třetině přípustných zadání k max zatížení anebo je li uživatel nadprůměrně aktivní Zadání k max zatížení stojí vždy v technických údajích sedací jednotky a pod vozku viz bod 5 Pojistka proti překlopení je výškově přesta vitelná Pro nastavení výšky otevřete páku B uveďte pojistku proti překlopení do požadované výšky a znovu zavřete páku Dbejte ...

Page 155: ...plošně otřou V obou případech se musí dbát na úplné navlhčení Dezinfekce v plně auto matických dezinfekčních zařízeních je rovněž možná a doporučuje se Doby působení se mohou lišit a je třeba je zjistit z údajů výrobců použitých prostředků Neměly by se však používat žádné prostředky obsahující bělidlo např peroxid vodíku 4 2 Udržování v provozuschopném stavu Provádějte každodenní vizuální kontrolu...

Page 156: ...ení bovdenových lanek Funkčnost bezpečnostních prvků pojistka proti překlopení Správná montáž adaptéru sedací jednotky Funkčnost brzd Funkčnost pojezdových koleček vystředěný chod lehkost chodu Čitelnost typového štítku Závěrečná kompletní kontrola pomůcky Kontrola správného upevnění všech nástavbových dílů a odpovídajícího příslušenství Plán údržby Podle zadání výrobce byly provedeny následující ...

Page 157: ...omto návodu k použití Výrobek lze používat po tomto období dále nachází li se v bezpečném stavu Očekávaná doba použi telnosti se nevztahuje na opotřebitelné díly jako např pojezdová kolečka plynové tlakové písty Údržba a posouzení stavu a případně opětného použití náleží specializovanému prodejci Podvozek je vhodný pro opětné použití Proveďte před předáním pod bo dem 4 1 uvedené pokyny k čištění P...

Page 158: ... Výška uchycení sedací jednotky 19 56 cm 19 56 cm B Délka základního rámu 61 cm 75 cm C Šířka celkem 54 cm 64 cm D Výška rámu 27 cm 27 cm E Sklon sedačky 5 35 5 35 Max zatížení 50 kg 75 kg Hmotnost 10 kg 12 kg Rozměry základního modelu ...

Page 159: ...a začíná dodáním resp předáním zboží Vyskytne li se během tohoto období na námi do daném zboží prokazatelně chyba materiálu nebo výroby prohlédneme při bezplatném zpětném zaslání nám oznámenou škodu a případně bezplat ně a podle naší volby dodatečně opravíme nebo nově dodáme ...

Page 160: ...igen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN ISO ...

Page 161: ...a Home stav změn C vydání 09 2020 7 5 Jméno a adresa výrobce Tento výrobek vyrobil Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Název produktu Číslo výrobku Číslo série schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Barcode UDI DI Barcode...

Page 162: ...様へ 当社製品をご信頼およびご購入いただきありがとうございます 製品を初めて使用する前 に 取扱説明書をよく読み 記載された指示に従うようお願いします 取扱説明書の情報 と説明は ご購入いただいた製品の装備により異なる場合があることをご了承ください 当社は技術的な変更を行う権利を留保します 重要な情報 これらの取扱説明書が製品の近くに保管されていることを確認してください 本製品を存分にご活用いただけることをお祈り申し上げます ...

Page 163: ... 166 2 7 他のメーカーの代替シーティングシステムの使用 166 2 8 製品の概要 167 3 設定 168 3 1 キャスターのロック リリース 168 3 2 シートの高さ 168 3 3 シート角度 169 3 4 バックサポートの角度調整 169 3 5 シーティングユニットの適合 169 3 6 プッシュバーの取り扱い 170 3 7 転倒防止 170 4 メンテナンスと掃除 171 4 1 掃除と消毒 171 4 1 1 掃除 171 4 1 2 消毒 171 4 2 整備 171 4 3 メンテナンス 171 4 4 交換部品 173 4 5 耐用年数と再使用 173 5 技術データ 174 6 保証 175 7 識別 176 7 1 EC適合宣言書 176 7 2 シリアル番号 製造年月日 177 7 3 製品バージョン 177 7 4 文書の発行 177 7 5 ...

Page 164: ...に従うよう お願いします フレーム部品は 直射日光により非常に熱くな ることがあります これらの部分を覆うか 直射日光からデバイスを保護し てください 1 3 安全な廃棄 環境の保全と保護 環境汚染の防止 および原材料の再利用 リサイクル を改善するために 項目1 3 1および1 3 2の廃棄に関する注意事項に従って ください 1 3 1 梱包 製品の梱包は 後の輸送のために保管する必要があります 修理のため ま たは保証請求の場合に製品を当社に返送する必要がある場合は 元の箱が ある場合はそれを使用して 製品が最適に梱包されるようにしてください 種類に応じて梱包材をリサイクルしてください 梱包材は潜在的な危険源で あるため 放置しないでください 1 3 2 製品 製品に使用されている原材料は その種類に応じてリサイクルしてくださ い 項目2 1にある素材情報を参照してください 1 4 取...

Page 165: ...ド下の両側をつかみ 目的 の場所に運びます ベースフレームを輸送するには すべての調整を最もコ ンパクトな寸法にします シートの高さを最も低く調整するなど 持ち運ぶ前にすべての可動部品をしっかりと締めてください 2 3 使用範囲 正しい使い方 使用範囲 屋内での使用に最適なベースフレームキンバ ホームは 子供や若者向けの シーティングユニットキンバ ネオを取り付けられるように設計されていま す ベースフレームキンバ ホーム とシーティングユニット キンバ ネオの以下 の組み合わせが許可されています キンバ ホーム キンバ ネオ サイズ 1 サイズ 1 サイズ 2 サイズ 2 使用禁止 一般的に シーティングユニットと一緒に屋内で使用するためのベースフレ ームでの治療の使用範囲は 医療整形外科的な観点から判断する必要があり ます このため 治療の前に 患者に使用禁止が当てはまるかどうかを明確...

Page 166: ...正しく取り付けられ 調整されている場合にの み ベースフレームを屋内で使用してください 視覚障害または読字障害のある使用者には ベースフレームを安全に扱う ことができるように 取扱説明書を読み上げる必要があります 2 5 基本モデルの装備 シーティングユニットホルダーのリリースレバーを使用したガス圧スプリ ング 500 N によるシーティングユニットのチルト調整 フットペダルを使用したガス圧スプリング 1200 N による高さ調整 4つのキャスター 75 mm そのうち2つはブレーキ付き アダプター上部のホルダーヘッド プッシュバーに取り付けられたリリースレバー付きプッシュバー シーテ ィングユニットのリクライニング調整用 2 6 付属品一覧 転倒防止 追加のガススプリング 2x 300 N または 2x 500 N 2 7 他のメーカーの代替シーティングシステムの使用 製品をキンバシーテ...

Page 167: ...日本の 167 2 製品説明 2 8 製品の概要 下の図は 最も重要な部品の名称を示し この取扱説明書に出てくる用語を 解説します リリースレバー シート角度調整用 プッシュバー フロントキャスター リアキャスターは ロック付き 調整のためのロックレバー プッシュバーの角度用 アダプター フットペダル 高さ調整用 ...

Page 168: ...りま す 足でロック B を押し下げます ロック B をリリースするには それ を押し上げます 3 2 シートの高さ シートの高さは ガス圧スプリングに よって調整されます シートの高さを 上方に調整するには ベースフレーム のフットペダル C で操作します シ ーティングユニットを軽く押して 上 へスライドさせます 下げるときは フットペダルを踏みながら上からシー トを押します ガス圧スプリングは 高さ調整のみをサポートします フッ トペダルの内側にあるダウエルピン D でフットべダルが勝手に動かない ように防止します これを行うには 嵌合するまでダウエルピンを回しま す 必要に応じて フットペダルを少 し動かして 嵌合をサポートします ダウエルピンを引き出して1 4回転させると ロックが解除されます 怪我をしないようにシートの高さを調整するときは 体の部位 足 が調整 機構の領域に入ら...

Page 169: ...バックサポートの角度調整 バックサポートの角度は オプション のプッシュバー C により調整できま す ロックレバー D を緩め プッシュバ ーを希望する位置に移動してから ロ ックレバーを再度しっかり締めます 3 5 シーティングユニットの適合 ベースフレームキンバ ホーム は シー ティングユニットを取り付けられるよ うになっています シートアダプター で接続します シーティングユニットを取り付ける場 合は 次の手順に従ってください シートホルダーの後部チューブに約 45 の角度でシーティングユニットを 置きます 保持爪がシートホルダーのフロントチ ューブの所定の位置にカチッと音がす るまで シーティングユニットの前端 をベースフレームに押し込みます シートロック E 左にスライドして 閉じます A B C D E ...

Page 170: ...を押すことの みに使用してください プッシュバーに物を 掛けないでください 転倒のリスクが高まり ます 3 7 転倒防止 利用者の体重が最大荷重の許容限度の高い側 1 3にあるか および利用者が人並をはるかに 超えて活発に動き場合は転倒防止をご使用く ださい 最大荷重規定値はベースフレームの シーティングユニットの技術データ 項目5 をご覧ください 転倒防止の高さを調節することができます 高さを設定するためレバー B を開け 転倒 防止を必要な高さで位置決めし レバーを閉 じます 転倒防止が可能なかぎりフロアに近接するようにしてください A A B ...

Page 171: ...として使用でき スプレーして柔らかい布で均一に 塗布します あるいは 消毒剤をあらかじめ浸した布を使用することもでき ます これを使って製品の全面を拭き取ることができます どちらの場合 も 完全な湿潤が必要になります 全自動消毒システムでの消毒も可能であ り 推奨されます 作用時間はさまざまであり 使用する薬剤メーカーの指示に従ってくださ い ただし 漂白剤 過酸化水素など を含む薬剤は使用しないでください 4 2 整備 メーカーの指示に従って 毎日の目視検査を実施し 屋内で使用するベース フレームをチェックしてください 各使用前に以下を確認してください フレーム アタッチメント 付属品の損傷 接続の強度 ブレーキの機能 アタッチメントと付属品の正しい固定 4 3 メンテナンス 使用者の安全上の理由と製造物責任を維持するために 専門ディーラーは少 なくとも年に一度メンテナンスを実行する必要...

Page 172: ...ントの機能 ネジ リリースレバー フットペダル ガス圧スプリングの機能 必要に応じてボーデンケーブルを再調整 安全エレメントの機能 転倒防止 シーティングユニットアダプターの正しい取り付け ブレーキの機能 キャスターの機能 スムーズな回転と動き ラベルの読みやすさ 補助ツールの最終的な完全機能チェック すべてのアタッチメントと関連付属品が正しく固定されていることを確認 してください メンテナンススケジュール メーカーの指示に従って 以下のメンテナンスが実施されました 日付 会社 氏名 署名 見つかった欠陥または損傷は 再度使用する前に専門ディーラーまたはメー カーによって修理される必要があります ...

Page 173: ...ます 4 5 耐用年数と再使用 この取扱説明書の指示に従って使用した場合 使用頻度と再使用回数によっ て異なりますが 当社製品の予想耐用年数は最大 8 年です 製品は 安 全な状態であれば この期間を超えて使用できます 予想される耐用年数 は ローター ガス圧スプリングなどの摩耗部品には該当しません メンテ ナンスおよび状態の評価 必要に応じて再使用性は 専門ディーラーの責任 です ベースフレームは再使用に適しています 引き渡しの前に 項目4 1に記載 されている掃除事項を実施してください この取扱説明書などの付属文書は 製品の一部であり 新しい使用者に引き渡す必要があります 以前の取り外 しは再使用を目的としていません 保管する場合は スペースを節約するた めに製品を最もコンパクトなサイズに設定することをお勧めします 耐用年数内で適切に製品を使用している際に重大な事故が発生した場合 メー...

Page 174: ...174 5 技術データ サイズ 1 サイズ 2 A シーティングユニットの取り付け高さ 19 56 cm 19 56 cm B ベースフレーム長 61 cm 75 cm C 全幅 54 cm 64 cm D フレームの高さ 27 cm 27 cm E シート角度 5 35 5 35 最大荷重 50 kg 75 kg 重量 10 kg 12 kg 基本モデルの寸法 ...

Page 175: ...日本の 175 6 保証 すべての製品に2年間の法定保証期間が適用されます 保証期間は 商品の 配送または引き渡し時から開始します この期間内に当社から配送された商 品に実証可能な素材または製造上の欠陥がある場合 商品を無料で返品 指 摘された損傷を検査し 必要に応じて 無償で当社の裁量により修理または 新品と交換します ...

Page 176: ...ungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN ISO 14971 2013 M...

Page 177: ...この製品のメーカー Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A 製品名 製品番号 シリアル番号 schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Barcode UDI DI Barcode UDI PI UDI DI SN UDI PI Type Product Max load Size MD サイズ 最大荷重 製造年月日 医療機器規則 MDR に基づく製品表記 ...

Page 178: ...nual de utilização antes de usar o produto pela primeira vez Tenha em consideração que as informações e descrições neste manual de utilização podem diferir do seu produto devido à versão do equipamento Reservamo nos o direito de fazer alterações técnicas Informação importante Certifique se de que este manual de utilização permaneça com o produto Esperamos que desfrute bastante deste produto ...

Page 179: ...ntes 182 2 8 Vista geral do produto 183 3 Configurações 184 3 1 Bloqueio libertação dos rodízios 184 3 2 Altura do assento 184 3 3 Ângulo do assento 185 3 4 Ajuste de ângulo de reclinação 185 3 5 Adaptação da unidade do assento 185 3 6 Manuseamento da barra de pressão 186 3 7 Proteção contra inclinação 186 4 Manutenção e limpeza 187 4 1 Limpar e desinfetar 187 4 1 1 Limpeza 187 4 1 2 Desinfeção 18...

Page 180: ...solar Cubra essas áreas ou proteja o dispositivo contra a luz solar 1 3 Eliminação segura Para a preservação e proteção do meio ambiente a prevenção da polui ção e a melhoria da reutilização de matérias primas reciclagem siga as instruções de eliminação indicadas nos pontos 1 3 1 e 1 3 2 1 3 1 Embalagem A embalagem do produto deve ser guardada para posterior transpor te Caso necessite de devolver ...

Page 181: ...das as configurações para a dimensão mais compacta altura do assento para a configuração mais baixa etc Aperte todas as peças móveis antes de transportar 2 3 Áreas de aplicação uso pretendido Indicações A estrutura da base adequada com precisão para o interior do KimbaHome está concebida para acomodar a unidade de assento Kimba Neo para crianças e adolescentes São permitidas as seguintes combinaçõ...

Page 182: ... com deficiência visual ou de leitura devem pedir para que lhes leiam o manual de utilização para poderem manusear a estrutura de base com segurança 2 5 Modelo básico do equipamento Ajuste inclinado da unidade do assento pela mola de pressão do gás 500 N usando a alavanca de libertação no suporte da unidade do assento Ajuste de altura pela mola de pressão do gás 1200 N pelo pedal Quatro rodízios 7...

Page 183: ...nual de utilização Alavanca de libertação para ajuste do ângulo do assento Barra de pressão Rodízio frontal Rodízio traseiro com bloqueador Alavanca de aperto para ajustar o ângulo do suporte deslizante Adaptador Pedal para ajuste da altura Os técnicos especialistas são obrigados a usar essa combinação para garantir estabilidade estática Cumprir a carga útil máxima permitida consulte o ponto 5 ...

Page 184: ...ima 3 2 Altura do assento A altura do assento é ajustada por meio de uma mola de pressão de gás Para ajustar a altura do assento para cima é acionado o pedal C na estrutura da base Premindo ligeira mente a unidade do assento desliza para cima A descida é conseguida premindo o assento a partir de cima enquanto prime o pedal A mola de pressão do gás serve apenas para apoiar o ajuste de altura O peda...

Page 185: ...asta afrouxar a alavanca de aperto D colocar a barra de pressão na posição pretendida e apertar no vamente a alavanca de aperto 3 5 Adaptação da unidade do assento A estrutura de base Kimba Home está preparada para a unidade do assento A ligação é o adaptador do assento Proceda da seguinte maneira para li gar a unidade do assento Coloque a unidade do assento num ângulo de aproximadamente 45 no tub...

Page 186: ...corpo do utilizador estiver no terço superior das especificações permitidas relativamente à carga máx e ou se o utilizador estiver ativo acima da mé dia As especificações relativas à carga máx constam respetivamente dos dados técnicos da unidade do assento da estrutura de base ver Ponto 5 A proteção contra inclinação pode ser regulada em altura Para ajustar a altura abra a alavanca B posicione a p...

Page 187: ... garantir se humedecimento completo A de sinfeção em sistemas de desinfeção totalmente automáticos também é possível e recomendada Os tempos de exposição podem variar e podem ser encontrados nas ins truções do fabricante para os agentes utilizados No entanto não devem ser utilizados agentes que contenham agente de branqueamento por exemplo peróxido de hidrogénio 4 2 Conservação Realize uma inspeçã...

Page 188: ...teção contra inclina ção Instalação correta do adaptador da unidade do assento Funcionalidade dos travões Funcionalidade dos rodízios concentricidade funcionamento suave Legibilidade da placa de identificação Verificação funcional final completa dos auxiliares Verifique se todos os componentes e acessórios associados estão fixos corretamente Plano de manutenção A seguinte manutenção foi realizada ...

Page 189: ... informações contidas neste manual de utilização O produto pode ser usado após esse período se estiver num estado seguro A vida útil esperada não se refere a peças de desgaste como rodízios molas de pressão de gás A manutenção e avaliação do estado e se necessário a reutilização são de responsabilidade de revendedores es pecializados A estrutura de base é adequada para reutilização Antes de contin...

Page 190: ...da unidade do assento 19 56 cm 19 56 cm B Comprimento da estrutura de base 61 cm 75 cm C Largura total 54 cm 64 cm D Altura da armação 27 cm 27 cm E Ângulo do assento 5 35 5 35 Carga máx 50 kg 75 kg Peso 10 kg 12 kg Dimensões do modelo básico ...

Page 191: ...ransferência ou fornecimento das mercadorias Se houver comprovativo de algum defeito de material ou de fabrico nas mercadorias entregues por nós dentro deste período inspecionaremos os danos verificados e os devolveremos gratuitamente e se de acordo com o nosso critério repararemos ou forneceremos novos gratuitamente ...

Page 192: ...chlägigen Bestimmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN...

Page 193: ...o Manual de utilização Kimba Home Revisão C versão 09 2020 7 5 Nome e endereço do fabricante Este produto foi fabricado por Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A Nome do produto Número do artigo Número de série schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Runge Str ...

Page 194: ...여 주신 신뢰와 당사 제품 구입에 이 자리를 빌어 감사드리고 싶습니다 제품 첫 시동에 앞서 사용 설명서를 주의깊게 통독하고 준수할 것을 부탁드립니다 본 설명서의 지침과 묘 사는 장비 때문에 고객님 제품과 다를 수 있다는 것을 고려하시기 바랍니다 기술적 변경 권 한은 당사에서 보유합니다 중요 정보 본 사용 설명서가 제품 곁에 비치되도록 하시기 바랍니다 본 제품 사용에 만족하시기를 빌겠습니다 ...

Page 195: ...비 198 2 6 부대 용품 목록 198 2 7 다른 제조사의 대안 시트 시스템 사용 198 2 8 제품 개요 199 3 설정 200 3 1 캐스터 고정 풀기 200 3 2 시트 높이 200 3 3 시트 앵글 201 3 4 백 앵글 조정 201 3 5 시트 조정 201 3 6 푸시 핸들 취급 202 3 7 수평 안정 장치 202 4 유지보수 및 청소 203 4 1 청소 및 소독 203 4 1 1 청소 203 4 1 2 소독 203 4 2 유지보수 203 4 3 정비 203 4 4 예비 부품 205 4 5 사용 기간과 재활용 205 5 기술 자료 206 6 보증 207 7 식별 208 7 1 유럽연합 적합성 선언 208 7 2 일련 번호 제조 일자 209 7 3 제품 버전 209 7 4 문서 발행 209 7 ...

Page 196: ...하고 준수할 것을 부탁드립니다 프레임 부품은 광선에 과다하게 가 열될 수 있습니다 이런 부위는 덮거나 햇빛에 노출되지 않도록 장비를 보호 하시기 바랍니다 1 3 안전한 폐기 환경을 보존하고 보호하며 환경 오염을 방지하고 원료 재활용 재활용을 촉 진하기 위해 항목 1 3 1과 1 3 2의 폐기 지침을 준수하시기 바랍니다 1 3 1 포장 제품 포장은 혹시 나중에 운송을 위해 필요할 수 있으므로 보관해 두어야 합 니다 수리나 보증 서비스를 받기 위해 제품을 반품하는 경우 제품이 최적 포 장될 수 있도록 가능하면 정품 박스를 사용하시기 바랍니다 포장재는 종류에 따라 재활용에 맡기시기 바랍니다 포장재는 위험을 야기할 수 있으므로 방치하시지 말기 바랍니다 1 3 2 제품 제품에 사용한 원료는 종류별로 재활용하시기 바랍...

Page 197: ...이어서 받침대 옆에 서서 픽업 헤드 밑의 양쪽을 잡고 원하는 장소로 운 반하시기 바랍니다 받침대를 운반하려면 모든 설정 사항을 최소 치수로 하 시기 바랍니다 시트 높이를 가장 낮은 설정 등으로 운반에 앞서 움직이는 부품들을 모두 조이시기 바랍니다 2 3 적용 영역 규정에 맞는 사용 적응 Kimba Home 실내용 정밀 받침대는 청소년용 Kimba Neo 시트 부착용으로 설 계되었습니다 Kimba Home 받침대와 Kimba Neo 시트의 하기 결합이 허용됨 Kimba Home Kimba Neo Gr 1 Gr 1 Gr 2 Gr 2 금기 일반적으로 공급 적응은 정형외과적 측면의 시트와 결합하여 실내용 받침대 를 첨가해야 합니다 그러므로 이와 관련한 공급에 앞서 환자와 관련하여 금 기가 있는지 확인해야 합니다 보...

Page 198: ...비 부품은 Ottobock사를 통해 구할 수 있습니다 부품들이 모두 정확하게 부착되고 설치된 경우에만 실내용 받침대를 사용 하시기 바랍니다 시각 및 독서 장애가 있는 사용자는 받침대를 안전하게 취급할 수 있도록 사용 설명서 낭독을 들어야 합니다 2 5 기본 모델 장비 시트의 릴리스 레버로 가스 압력 스프링 500 N 으로 시트 어댑터 각도 조 정 풋 페달로 가스 압력 스프링 1200 N 으로 높이 조정 롤러 75 mm 네 개 그중 둘은 잠금 장치 장착 어댑터 상단용 픽업 헤드 릴리스 레버 장착 푸시 핸들 시트 각도 조정 2 6 부대 용품 목록 기울기 방지 추가 가스 압력 스프링 2x 300 N및 2x 500 N 2 7 다른 제조사의 대안 시트 시스템 사용 Kimba 시트와 다른 시트 커버와 제품을 결합하는 ...

Page 199: ...한국어 199 2 제품 설명 2 8 제품 개요 하기 그림은 가장 중요한 부품들의 명칭을 보여 주고 본 사용 설명서를 읽을 때 다시 확인하는 개념들을 보여 줍니다 릴리스 레버 시트 앵글 조정 푸시 핸들 프론트 롤러 리어 롤러 잠금 장치 장착 클램프 레버 푸시 핸들 앵글 조정용 어댑터 풋 페달 높이 조정용 ...

Page 200: ...릅니다 잠금 장치 B 를 풀려면 위 로 누릅니다 3 2 시트 높이 시트 높이는 가스 압력 스프링으로 조 정합니다 시트 높이를 위로 조정하려 면 기본 프레임의 풋 페달 C 을 가동합 니다 가볍게 누르면 시트가 위로 미끄 러집니다 동시에 풋 페달을 가동할 때 위에서 시트로 누르면 내려갑니다 가스 압력 스프링은 높이 조정을 지원하는 데 만 사용합니다 풋 페달 내측에 있는 트 랙티브 클램핑 핀 D 은 풋 페달을 뜻하 지 않은 조작으로부터 보호할 수 있습니 다 이를 위해 트랙티브 클램핑 핀을 끼 워 맞추어질 때까지 회전하시기 바랍니 다 풋 페달을 가볍게 움직여 끼워 맞춤 을 지원하시기 바랍니다 트랙티브 클램 핑 핀을 빼어서 사분의 일 바퀴 회전하여 잠금을 해제합니다 시트 높이 조정 중에는 신체 부분 발 이 조정 부위...

Page 201: ...들에도 설치할 수 있습니 다 3 4 백 앵글 조정 뒷면각은 푸시 핸들 옵션 C 으로 조정할 수 있습니다 이를 위해 그냥 클램프 레버 D 를 풀고 푸시 핸들을 원하는 위치에 두고 이어서 클램프 레버를 다시 조이시기 바랍니다 3 5 시트 조정 Kimba Home 받침대는 시트 부착용으로 준비되어 있습니다 연결은 시트 어댑터 가 합니다 시트 부착 절차 시트는 약 45 각도로 시트 어댑터 뒷 쪽 튜브에 부착합니다 지지 브래킷이 시트 어댑터 전방 튜브 위에 소리가 들리도록 끼워 맞추어질 때까지 시트의 전방 테두리를 받침대 위로 누릅니다 시트 잠금 장치 E 를 왼쪽으로 밉니다 A B C D E ...

Page 202: ... 물건도 걸지 마세요 기울 어질 위험이 큼 3 7 수평 안정 장치 수평 안정 장치는 사용자의 체중이 최대 하중 허 용 기본값의 1 3이 되고 되거나 사용자가 평균 이상으로 활동적인 경우에 권장됩니다 최대 히중 기본값은 각각 좌석 장치와 기본 프레임의 기술 자료에 수록되어 있습니다 제5항 참조 수평 안정 장치는 높이를 조정할 수 있습니다 높이를 조정하려면 레버 B 를 열고 수평 안정 장치를 원하는 높이에 두고 레버를 다시 닫으 시기 바랍니다 수평 안정 장치가 지면에서 가능한 한 가까이에 있도록 유의하시기 바랍니다 A A B ...

Page 203: ...운 천으로 고르게 바르는 용액으로 액체 소독제가 있습니다 대 안으로는 소독제를 적신 천도 사용할 수 있고 이러한 천으로 제품 표면 전체 를 닦아 냅니다 두 경우에는 완전한 적시기에 유의해야 합니다 완전 자동 소 독 설비에서 소독하는 것도 가능하고 권장할 만합니다 작용 시간은 다를 수 있고 사용액 제조 업체 정보에서 확인할 수 있습니다 그러나 표백제 예컨대 과산화수소 를 함유한 물질은 사용하면 안 됩니다 4 2 유지보수 육안 검사를 실시하고 제조사 지침에 따라 실내용 받침대를 체크하시기 바 랍니다 사용 전 필수 검사 프레임 부착 부품 부대 용품 손상 연결의 견고성 브레이크 기능 부착 부품과 부대 용품의 정확한 장착 4 3 정비 사용자의 안전을 확보하고 제품 책임을 다하기 위해 최소 일 년에 한 번은 전 문점을...

Page 204: ...풀린 나사 조이기 없는 나사 보충 조정 요소 나사 릴리스 레버 풋 페달 기능 가스 압력 스프링 기능 필요한 경우 바우든 케이블 재조정 안전 요소 기능 기울기 방지 시트 어댑터의 정확한 설치 브레이크 기능 롤러 기능 회전 자유로운 움직임 라벨의 가독성 장치의 최종적인 완전한 기능 점검 모든 부착 부품과 해당 부대 용품의 정확한 장착 체크 정비 계획 제조사 지침에 따라 실시된 정비 일자 기업 이름 서명 확인된 결함이나 손상은 재활용에 앞서 전문점이나 생산자가 제거해야 합니 다 ...

Page 205: ... 사용 기간과 재활용 당사 제품 기대 수명은 본 사용 설명서의 정보에 따라 사용하는 경우 사용 강 도와 재사용 횟수에 따라 최대 8 년이 됩니다 제품은 상태가 안전한 경우 에는 상기 기간을 넘겨 사용할 수 있습니다 기대 수명은 롤러 가스 압력 스 프링 같은 마모 부품에는 적용되지 않습니다 정비와 상태 평가와 필요 시 재 활용은 전문점의 의무입니다 받침대는 재활용에 적합합니다 전달 전에 항목 4 1의 청소 지침을 이행하시 기 바랍니다 본 사용 설명서 같은 동봉 서류는 제품의 구성 요소이므로 새로 운 사용자에게 넘겨 주어야 합니다 재활용을 위한 사전 분리는 포함되어 있 지 않습니다 보관하는 경우 공간 절약을 위해 제품을 최소 치수로 조정하는 것은 권장할 만합니다 사용 기간에 규정에 따른 제품 사용 시 중대한 사...

Page 206: ...206 5 기술 자료 Gr 1 Gr 2 A 시트 어댑터 높이 19 56 cm 19 56 cm B 기본 프레임 길이 61 cm 75 cm C 전체 너비 54 cm 64 cm D 프레임 높이 27 cm 27 cm E 시트 앵글 5 35 5 35 최대 하중 50 kg 75 kg 무게 10 kg 12 kg 기본 모델 치수 ...

Page 207: ...한국어 207 6 보증 모든 제품에는 이 년간의 법적 보증 기간이 적용됩니다 본 보증 기간은 상품 의 납품 및 전달과 더불어 시작됩니다 이 기간 내에 당사에서 납품한 상품에 입증 가능하게 재료나 제조상의 오류가 확인되면 운송비 무료로 반품 시 당 사에서는 통보한 손상 문제를 조사하여 필요한 경우 무료로 그리고 당사 선택 에 따라 수리하거나 새로 납품합니다 ...

Page 208: ...mmungen der im folgenden aufgeführten Richtlinien und Standards entspricht is are in conformity with the requirements of the below listed directives and standards Verordnung EU 2017 745 über Medizinprodukte vom 05 April 2017 Regulation EU 2017 745 on medical devices of 5 April 2017 DIN EN 12182 2012 Technische Hilfen für behinderte Menschen Technical aids for disabled persons DIN EN ISO 14971 2013...

Page 209: ...7 5 생산자 이름과 주소 본 제품 제조사 Schuchmann GmbH Co KG Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Tel 49 0 5402 40 71 00 Fax 49 0 5402 40 71 109 info schuchmann de www schuchmann de A A 제품 이름 품목 번호 일련 번호 schuchmann de info schuchmann de Fon 49 0 5402 40 71 00 Rudolf Runge Str 3 49143 Bissendorf Germany Barcode UDI DI Barcode UDI PI UDI DI SN UDI PI Type Product Max load Size MD 크기 최대 하중 제조 일자 MDR 의료기기규정 에...

Page 210: ...210 Notes ...

Page 211: ...00 Kragujevac Republika Srbija T 381 34 351 671 F 381 34 351 671 info ottobock rs Otto Bock Ortopedi ve Rehabilitasyon Tekniği Ltd Şti 34387 Mecidiyeköy İstanbul Turkey T 90 212 3565040 F 90 212 3566688 info ottobock com tr Africa Otto Bock Algérie E U R L Mackle Ben Aknoun Alger DZ Algérie T 213 21 913863 F 213 21 913863 information ottobock fr Otto Bock Egypt S A E Mohandessein Giza Egypt T 20 2...

Page 212: ...ße 13 07426 Königsee Germany www ottobock com Ihr Fachhändler Your specialist dealer Otto Bock Mobility Solutions GmbH Lindenstraße 13 07426 Königsee Germany www ottobock com Ihr Fachhändler Your specialist dealer Ottobock 647H560 ALL_INT C 2009 ...

Reviews: